Dunántúli Napló, 1970. március (27. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-11 / 59. szám

2 »tinemtmi napin 1970. március 11 Mor« folytatja kormány alakítási tárgyalásait Aldo Moro, a ki­jelölt olasz mi- i nlszterelnök foly­tatja kormány­alakítási tárgya­lásait. Képün­kön: Moro (bal­oldalt) mosolyog­va búcsúzik De Martinotól (jobb- ' oldalt), a Szó- j cialista Párt ve­zetőjétől és a párt egyik politi­kusától. Giovan­ni Pieraccinitől. Az NDK fővárosában vagy más városban? Hétfőn este mind a Német Demokratikus Köztársaság kormánya, mind a Német Szövetségi Köztársaság kor­mánya nyilvánosságra hozta a két német állam kormány- i főinek találkozóját előkészítő hétfői berlini megbeszélése- ! ken ismertetett álláspontját. I Az NDK kormánya ebben ' egyrészről aláhúzta: minden előkészület meg­történt, hogy a két kor­mányfő között lefolytatott Dvina­hadgyakorlatok Moszkva . Kedden, Belorusszia terü­letén megkezdődtek a Dvina- hadgyakorlatok, amelyekben a Szovjetunió számos kato­nai körzetének minden had­seregnemét képviselő csapa­tai vesznek részt. A hadgyakorlatokat And­rej Grecsko marsall, a Szov­jetunió honvédelmi minisz­tere irányítja. +• BOGOTA: Harmincezer kolumbiai középiskolai tanár sztrájkol kedd reggeltől. A sajtóhoz eljuttatott közre­ményükben a tanárok kije­lentik, hogy addig folytatják mozgalmukat, amíg a műve­lődésügyi miniszter helyt nem od jogos követeléseiknek. A tanárak bemennek az osztá­lyokba, de nem tartanak órá­kat. A KUALA LUMPUR: A Tai- nlng-i állatkert orángutánja nős- ténykölyköt hozott a világra, ami Igen nagy ritkaság. Nagyon ke­vés kis orángután született ed­dig fogságban. Anya és közel kétkilós kicsinye jól vannak. 9- GUATEMALA: Gabriel Biguria bankárnak, a guate- malai mezőgazdasági és ke­reskedelmi bank igazgatójá­nak elrablói hétfőn érintke­zésbe léptek foglyuk család­jával. Kétszázötvenezer quet­zal (kb. 300 ezer dollár) vált­ságdíjat követelnek szabadon- bocsátásáért. 4 BUKAREST: A román bel­kereskedelmi miniszter meghí­vására Bukarestbe érkezett a lengyel belkereskedelmi minisz­térium küldöttsége Tadeusz Mi- czae miniszterhelyettes vezeté­sével. A küldöttség aláírja a két ország 1970. évi árucsercforgal- mi és tudományos-műszaki együttműködési jegyzőkönyvi megállapodását. 4 MEXIKO VAROS: A guatemalai gerillák hétfőn este „szemet szemért, fopat fogért" kampányt hirdettek az újonnan megválasztott gua­temalai elnök, Carlos Arana Osorio kormánya ellen. Ma­nuel Aguirre Monzon, a va­sárnap szabadonbocsátott ge­rillák egyike kijelentette: a reakció „minden erőszakos cselekedetére forradalmi erő­szakkal válaszolunk”. 4 PÁRIZS: Három bűntársává! j együtt letartóztatták azt a kép­tolvajt, aki szeptember 9-én Pá- 1 rizsban nagyértékű festménye- j két, köztük Rubens és Fragonard müveket lopott. A tettes Michel j Pedon 19 éves manöken, aki ál- \ kulcsokkal hatolt be eg.v párizsi , lakásba. A rendőrség a képekről i eladás céljából készített, fotókő- j piák alapján leplezte le. ♦ SANTIAGO: Chile 27 ! kikötőjében függesztették fel ■ 11 napra a dokkmunkások sztrájkjukat, amíg a szakszer­vezet megvizsgálja Eduardo Frei elnök kérését. 45 ezer dokkmunkás kezdi el így ked­den a munkát. A szakszer­vezet elnöke kijelentette, hogy ha március 20-ig nem jutnak megegyezésre, megújítják a sztrájkot. ■f MÜNCHEN: Münchenben megnyílt az idei nemzetközi sportáruvásir. A három napig tartó vásáron —, amelyet eddig tViesbadenben rendeztek meg — 24 ország SM kiállítója mutatja b* gyártmányait. 4- MELBOURNE: Fiának elrablásával fenyegették meg Frank Galbally neves auszt­rál jogászt, aki megkísérelt segíteni Wilfred Burchettnek, hogy újból útlevelet kapjon. Burchett, aki tudósításaiban az igazságnak megfelelően tájékoztatta a közvéleményt a koreai és vietnami háború­ról; 19 évi távoliét után tíz napja tért haza Ausztráliába, s az ottani hatóságok megta­gadták tőle az útlevelet. A PEKING: Japán kereskedel­mi küldöttség érkezett Pekmgbe a tavaly december 31-én lejárt kínai—japán kereskedelmi egyez­mény megújításáról folytatandó tárgyalásokra. 9- BONN: Ifjabb Habib Burgiba tunéziai külügymi­niszter kedden háromnapos hivatalos látogatásra az NSZK-ba érkezett. ♦ SZÓFIA: Végleges adatok szerint 1969-ben Bulgáriát 2 mil­lió 131 330 külföldi turista kereste fel, vagyis 350 ezerrel több, mint 1968-ban. 9- ANTWERPEN: Szivaro­zó belga lányok „európai of- fenzívába” kezdtek a nők egyenlő jogainak biztosításá­ra. Más hasonló akció Hol­landiában: szivart pöfékelő húsz éves lányok csoportja behatolt egy nagy biztosítási cég épületébe, hogy tiltakoz­zék, mivel a társaság hivatali helyiségeiben csak a férfiak­nak engedték meg a dohány­zást. ünnepségek a Szovjetunióban hazánk felszabadulásának 25. évfordulója alkalmából t Rapai Gyula saj tóértekexlete Gyilkosság kábítószerért P h e n j a n : A délkoreai rádió köz­leménye szerint gyilkos­ságért két amerikai kato­nát bíróság elé állítanak Dél-Korcában. Az a vád ellenük, hogy bestiális módon meggyilkoltak egy délkoreai házaspárt, ál­mukban borotvával elvág­ták a nyakukat. A bűnözök beismerték, azért gyilkolták meg ál­dozataikat, mert nem ad­tak nekik hitelbe erős ha­tású kábítószert tartalma­zó tablettákat. 9- PRÁGA: Harmincnégy személy sérült meg abban a személyvonatban, amely ki­siklott és egy hat méter mély ■ árokba fordult kedden Zatec (Nyugat-Csehország) közeié- j ben. A CTK szerint a sín- pályát a rengeteg hó rongál- ta meg. I-f BERKELEY: Erős föüdren- í &ést jelentettek a Csendes-óceán térségéből a kaliforniai Berke- ley-egyetem műszerei hétfőn. A rengés erőssége a Richter-skála szerint 6,5 volt» 9- SCHROBENHAUSEN: Két munkás meghalt kedden, amikor a Messerschmitt— Boelkow—Blohm tulajdonát képező repülési kutatótelepen egy robbanószerkezet szere­lés közben felrobbant, — je­lentette a bajorországi rend­őrség. ■f BERN: Svájc 860 000 svájci frank összegű hitelt1 nyújt az ázsiai fejlesztési banknak. Az erről szóló határozatot hétföo hozták nyilvánosságra Bernben. Moszkva : Kedden Rapai Gyula ha­zánk moszkvai nagykövete Magyarország felszabadulásá­nak 25. évfordulójával kap­csolatos sajtóértekezletet tar­tott. A megjelent újságírók és a feltett kérdések nagy száma jelezte azt a különle­ges érdeklődést, amellyel a szovjet közvélemény a fel- szabadulásának negyedszáza­dos jubileumát ünneplő Ma­gyarország felé forduL A sajtó képviselőinek fo­kozott figyelme kísérte nagy­követünk tájékoztatóját az évfordulóval összefüggő ün­nepi rendezvényekről. Már­cius 25-én a Kreml 6000 sze­mélyes, impozáns kongresz- szusi palotájában ünnepélyes keretek között nyitják meg a magyar kultúra napjait. — A kulturális napok során a Szovjet Képzművészeti Aka­démia termeiben bemutatják a Ferenczy-család műveinek gyűjteményes kiállítását A külföldi irodalom moszkvai könyvtárában magyar könyv­kiállítást rendeznek. A Budapesti Nemzeti Szín­ház március 25-e és április 6-a között Moszkvában és Leningrádban vendégszere­pei. A szovjet művészek is be­kapcsolódnak az ünnepi mű­sorokba. A moszkvai Csaj- kovszkij-teremben Bartók Béla és mai magyar szerzők műveiből adnak hangver­senyt^ tallinni észt operaház­ban színre kerül a Csodála­tos mandarin. A Pravda gondozásában megjelenik Vlagyimir Gera- szimovnak, a lap nemrég visszatért budapesti tudósí­tójának, „Tavasz Magyaror­szágon” című riportkönyve. Felszabadulásunk negyed- százados évfordulójára több köztársaság fővárosában és a magyar városok szovjet test­vérvárosaiban is terveznek hazánk életét bemutató fény­képkiállításokat és ünnepi | esteket A központi ünnep­séget előreláthatóan április 2-án Moszkvában rendezi a Városi Pártbizottság, a Ta­nács és több társadalmi szer­vezet. Moszkva: Kedden a Kremlben Rapai ; Gyula, a Nagyar Népköztár- j saság új szovjetunióbeli nagy- | követe átnyújtotta megbízó- i levelét Nyikolaj Podgornij- j nak, a Szovjetunió Legfelső ; Tanácsa Elnöksége elnöké­nek. Ebből az alkalomból Rapai Gyula és Nyikolaj i Podgornij beszédet mondott. levélváltás értelmében. Berlinben, az NDK fővá­rosában létrejöjjön Willi 3toph és Willy Brandt ta­lálkozója. Egyidejűleg rámutatott, hogy Brandt ezzel kapcsola­tos nyugat-berlini látogatá­sát az NDK kormánya elfo­gadhatatlan, provokatív lé­pésnek tekintené. A kancellárnak az NDK területére kell érkeznie és onnan is kell hazautaznia — ahogy ez nemzetköziig szo­kásos. Brandt kancellár levelé­ben, amelyet a hétfői meg­beszélésen ismertettek és amelyet este Bonnban nyil­vánosságra hoztak, olyan javaslattal állt elő, hogy a találkozóra, a nyugat- berlini problematika kikü­szöbölése érdekében, eset­leg ne Berlinben, hanem más városban kerüljön sor. Általában nem tekinthető biztató előjelnek, ha bizal­masnak minősített megbe­szélésekről, az eredményről hírt adó záróközlemény he­lyett a tárgyaló felek külön- külön hozzák nyilvánosságra állásfoglalásukat Helytelen volna azonban egyedül eb­ből a jelenségből már a tech­nikai megbeszélések kudar­cára és a két kormányfő ta­lálkozójának meghiúsulására következtetni. Lényeges körülményként említhető, hogy állásfoglalásaiban mindkét fél aláhúzta nemcsak a készséget a megbeszélések­re, hanem az érdekeltséget is a kormányfői találkozó létrejöttében. A csütörtöki technikai és protokolláris megbeszélése­ken tehát most elsősorban az a kérdés kerül tisztázásra: elfogadható-e a Német De­mokratikus Köztársaság szá­mára, hogy a két német ál­lam kormányfőinek találko­zójára ne Berlinben, az NDK fővárosában, hanem egy má­sik városban kerüljön sor. Ezzel összefüggésben meg kell említeni, hogy amíg az NSZK politikai köreiben Brandt, ajánlatát „maximális engedményként” értékelik, Bonn nyugati szövetségesei messzire hallhatóan fellé­legeznének, ha a találko­zóra nem a Német De­mokratikus Köztársaság fővárosában kerülne sor. Eleve nehezményezték ugyanis, hogy Brandt egy oda szóló meghívást foga­dott el, s úgy értékelték, hogy ez a körülmény gyen­gíti a három nyugati meg­szálló hatalom nyugat-ber­lini pozícióit. Ugyanakkor politikai meg­figyelők véleménye szerint az NDK fővárosában nagyon kevés indokot látnak arra, hogy a tárgyalásokra Berlin helyett valamelyik másik vá­rosban kerüljön sor. Diákzavargás Koppenhágában Újabb adalék az amerikai tömegmészárláshoz Hanoi : A dél-vietnami „Felszaba­dítás” hírügynökség kedden nyilvánosságra hozta egy újabb amerikai tömegmészár­lás áldozatainak névsorát. Az amerikai és a dél-ko­reai katonaság tavaly novem­ber 12-e és december 28-a között „Sea tiger” fedőnév­vel „tisztogató hadművele­tet” folytatott a Quang Nam tartománybeli Tanh Binh ke­rület Binh Duong járásában. Mint a hírügynökség jelen­tette, az amerikaiak 240 embert kivégeztek. A hírügynökség közli a tö- meggvilkosság 172 áldozatá­nak névsorát és a kiirtott pol­gári személyek életkorát. — Megjegyzi: azért csak 172 nevet ismertet, mert az ál­dozatok közül hatvannyolcai! átmenetileg tartózkodtak a községben és ezért személy- azonosságukat nem sikerült kideríteni. Az ötszázéves koppenhágai egyetemen folytatódnak a diákzavargások. A diákok az­zal vádolják Helge Larsen oktatási minisztert, hogy „el­árulta” őket. Képünkön: a tüntető diákok elfoglalják az egyetem adminisztrációs épü­letét. n. Amikor az oroszok bevo­nultak a városba, társaim mai egy szenespincében rej­tőztünk. Volt pénzünk, civil ruhánk, amit már jó előre beszereztünk és francia ira­taink, amelyet egy öreg hölgy közvefítésével vásároltunk... Így 1945. február 13-án este valamelyik budapesti utcán hirtelen megjelent két fran­cia: Marcell Girot és Fran­cois Duval Girot én voltam, Duval a barátom, a sofőrünk Sepp, aki bennünket most Speerhez é6 Schirachhoz szál­lított ... így hát franciák lettünk és minden orosz őrjáratnak ugyanazt a mesét mondtuk el: negyvenben a Vogézek- ben a németek elfogtak és a Bécs melletti híres „Stalag— 7”-be hurcoltak. Onnét sike­rült Budapestre szöknünk, ahol a magyar ellenállókhoz csatlakoztunk, s most haza szeretnénk jutni: Duval Pá­rizsba, én Toulouse-ba. Az oroszok el voltak ra­gadtatva ettől a történettől, a legcsekélyebb gyanú sem merült fel bennük, noha. is­ten tudja, milyen nyelven próbáltam magam megértet­ni: francia tudásom megre­kedt a gimnáziumi tanköny­vek szintjén. Seep egyetlen francia szót sem tudott, a némát játszotta, «kit légnyo­„ l aIái közások a túlsó oldalon*6 más sújtott Csak az volt a szerencsénk, hogy azok kö­zül, akikkel összeakadtunk, szintén senki sem tudott franciául. Kezdetben minden simán ment. Az oroszok etel- tek-itatfak, szövetséges baj­társaiknak tekintettek, el­árasztottak figyelmükkel. Végül is elindultunk Bu­dáról, hogy a Dunán átkelve keletre, majd délre vegyük utunkat. Jugoszlávián ke­resztül Görögországba akar­tunk jutni, ott egy ideig meg akartunk pihenni, majd csen­desen hazaindulni. Legrosz- szabb esetben megadtuk vol­na magunkat az angoloknak vagy az amerikaiaknak, csak ne az oroszoknak, féltünk, hogy agyonlőnek vagy leg­jobb esetben az uráli vagy szibériai bányába küldenek. Azokban a napokban elő­ször töprengtem el azon, mi az ember. A szovjet törvé­nyek szerint bűnösök va­gyunk, szökevény németek, akik hamis okmányokkal a hadműveleti területen buj­kálnak; a német törvényed! értelmében dezertőrök, aki­ket azonnal fel kell koncol- ni, A valóságban pedig sen­kinek sem okoztunk kari, talán még hasznot is hoz­tunk azzal, hogy nem har­colunk tovább Hitler olda- I Ián. Kezünkhöz nem tapad j vér, ha pedig biológiai szem- ‘ pontból néznek, semmiben ! sein ütünk el sem a franci- , áktól, akiknek látszani aka­runk, sem a magyaroktól, j sem a lengyelektől — senki­től... Mit Jelent németnek len­ni? — töprengtem magam­ban. Elsősorban ember va­gyok, s nagy ostobaság és igazságtalanság, hogy föl­dünket országokra szabdal- I ták. Valamennyien Isten fiai j vagyunk, valamennyien em- I berek vagyunk, az egész I föld legyen a mi közös haj- | lékunk... £s mégis én né- j met voltam, és semmi más, I és az én népem egyszer el- í indult a maga hajlékából, : hogy kirabolja ős elfoglalja | szomszédai házát, és én ezért ; a felelősség egy részét vise­lem. Ezt nem volt nehéz ki­sütni, de én nem akartam a magam részét a felelősség­ben vállalni, nem akartam a szovjet parancsnokságra el­menni és mindent bevallani. És tulajdonképpen mit? Azt, hogy élni akarok, hogy haza j akarok kerülni a szüléimhez, , * hogy folytatni akarom a há- : ború miatt félbeszakadt ta- ' I nulmányaimat? j Egyszer egy orosz parancs­noksághoz kísértek. A szov­jet őrnagy jól beszélt néme­tül ós magyarul, franciául azonban nálam is rosszab­bul, s ez megint kirántott a bajból. Rövid kihallgatás után baráti vacsorát rende­zett számunkra, a tisztek összecsókolóztak velünk, po­hárköszöntőkkel dicsérték a „gyönyörű” Franciaországot, szerencsés utat kívántak. Az őrnagy írást adott, amellyel átkelhetünk a Dunán, kísé­rőket is akart mellénk adni. Nehogy útközben kellemet­lenségünk támadjon. Kiju­tottunk az utcára, s itt egy magyar rendőri őrjáratba botlottunk. A tiszt megnézte iratainkat és néhány kér­dést tett fel franciául. Úr­isten! Kitűnően bőszéit fran­ciául, húsz évig élt Párizs­ban és most — óh egek! —- boldog volt, hogy ifjúsága nyelvén szólhatott hozzánk. Sepp valamit nyögött, én néhány dadogó mondattal akartam magam kivágni. Rettenetes németes kiejtés­sel! Gondolhatja, mi volt a folytatása... Fordította: Selymes Ferenc (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom