Dunántúli Napló, 1969. november (26. évfolyam, 254-279. szám)
1969-11-04 / 256. szám
2 Dunaraoii nun io 19 59. ncvembor 4. Szovjet űrhajósok a USA-ban Vietnami jelentés Amerikai támaszpontok sstromprüben Beregovoj és Feoktyisztov szovjet űrhajósok amerikai kőrútjukon a Virginia állambeli Williamsburgba is ellátogattak, ahol William Anders amerikai űrhajós fogadta őket egy helyreállított XVIII. századbeli ezüstműves üzletben. Schütz Nyugat-Berlin polgármesterének nyilatkozata Egyelőre „higgadtan várni kell“ mennyi bizottság demonstra- tívan egyszerre ülésezzék Nyugat-Berlinben. Dél-vietnami küldöttség Moszkvában A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének és a szovjet kormánynak a meghívására Moszkvába érkezett a Dél- Vietnami Nemzeti Felszabadí- tási Frontnak és a Dél-Vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának a küldöttsége. A küldöttséget Nguyen Huu Tho, a DNFF Központi Bizottságának elnöke és a kormány mellett működő tanácskozó testület elnöke vezeti. Hangsúlyozta, hogy Kiesinger volt kancellárral szemben, aki idén tavasszal szerette volna elkerülni, hogy a nyugatnémet elnökválasztást Nyugat-Berlinben tartsák meg, a szenátus ragaszkodott ehhez a megoldáshoz, mert fontosnak tartotta Nyugat-Berlin „életképessége” szempontjából ra-or « tengeren lésre irányuló erőfeszítések csak akkor érhetnek el előrehaladást, ha hasonló értékű erőfeszítések történnek Nyugat-Berlin vonatkozásában is. Egyidejűleg hangoztatta, hogy ehhez a nyugat-berlini szenátus és az NDK hatóságai közötti rendezett egymás mellett élés megteremtésére irányuló kísérletekre van szükség. Az NSZK és az NDK kapcsolatairól szólva azt a nézetét hangoztatta, hogy egyelőre „higgadtan várni kell” miként reagálnak az NDK-ban áz NSZK javaslataira. Gromiko a iaoszi helyzetről Gromiko szovjet külügyminiszter nyilatkozatban fordult az 1902-es Laosszal foglalkozó genfi értekezlet tagállamainak kormányaihoz és ebben hangoztatja: a Szovjetunió kormánya elítéli az Egyesült Államok Laoszban kifejtett tevékenységét és hangsúlyozza, hogy az egyre veszélyesebb helyzetért minden felelősség azokat terheli, akik a délkelet-ázsiai népek elleni agresszív háború új frontjának tényleges megteremtéséig juttatják a helyzetet. Gromiko megállapítja, hogy ezek a cselekmények durván megsértik az 1962- ben megkötött genfi egyezményeket, amelyekkel az Egyesült Államok is egyetértett. „A laoszi háború kiszélesítése, a dél-vietnami fegyveres intervenció folytatásával egyidejűleg tovább élesd a helyzetet és újabb akadályokat támaszt a vietnami politikai rendezés és az indokínai béke helyreállításának útján.” Rcpü!ő<i:cprablás New Y o r»h: Donald J. Cook, a Twa légitársaság Los Angeles helyett Rómába kényszerí- tett gép pilótája vasárnap nyilatkozatot adott a New York Times-nak. A pilóta panaszt tett az FBI ügynökeire, akik mint mondotta — beavatkozási kísérleteikkel nem egyszer veszélyeztették a gép személyzetének. életét. Cook elmondta, hogy különösen a New York-i leszállásnál volt veszélyes a helyzet: Minichiello fenyegetései el- £ lenére a Kennedy repülő- $ téren a cserére kijelölt személyzetet szállító gép- » kocsin kívül tele volt jár- <* müvekkel, amelyek közül \ sokban fegyveresek ültek, > Ekkor Minichiello hisztéri- ) kus kiáltozására Cook fel• < szólította a jármüvek ve- 3 zetöit, hogy a gép sze- ) mélyzetének megmentése l érdekében azonnal hagyják el a repülőteret. Ekkor ( azonban az FBI egyik em- < bere megpróbált felmászni í a Boening 707~re, amely- ) nek személyzete halálra- ( . voltán várta, mikor veszi (( észre a pisztolyával hadonászó fiatalember az ind- < denst, és ígéretéhez híven, ) mikor végez velük. Az FBI embere csak akkor . \ mondott le behatolási ) szándékúról, amikor Mini- '< chiello a gép mennyezeté- < be lőtt. ) DOVER: Hétfőn reggel j eddig ismeretlen okból tűz [ ütött ki egy háromemeletes, két család által lakott lákó- ; házban az amerikai New Jer- sey államban levő Doverben, Mire a tűzoltók a helyszínre érkeztek, az épület lángokban i állt. Hét gyermek — a jelen- i lések szerint testvérek — a legkisebb 2, a legnagyobb pedig 12 éves, lelte halálát a I lángok között. 4 BUKAREST: Bulgária, Cseh Szlovákia, Lengyelország, Magyar- i ország, Mongólia, a Német Demokratikus Köztársaság, Románia ! és a Szovjetjunlő állami, illetve j nemzeti Uankjlnak képviselői Bu- | karestben befejezték háromnapos [ tanácskozásukat. A tanácskozás résztvevői eszmecsérét fplytattak i a nemzetközi valuta-piac helyze; térd! es a KGST-tagországok ' bankjai közötti együttműködés i *»lyé kérdéseiről. Az 1937-es határok ♦ ATHÉN: A görög hatóságok elkobozták a Himera című lapot, amely megemlékezett Georges Papandreu volt görög miniszterelnök, a görög politikai élet jelentős személyisége halálának évfordulójáról. 4- ALEXANDRIA: Idrisz líbiai exkirály vasárnap feleségével és 12 főnyi kíséretével egy görög gőzös fedélzetén megérkezett Alexandriába. A király, akit szeptember elsején államcsínnyel buktattak meg, Nasszer elnöktől kapott engedélyt, hogy száműzetésének éveit az EAK-ban tölthesse. ■f TEL AVIV: Izraeli vadászbombázók hétfőn hajnal-, ban támadást intéztek Jordániái területek ellen. Hivatalos verzió szerint a Jordániában tevékenykedő palesztinai gerillák támaszpontjait támadták. Szemtanúk szerint a gépeket a jordániai légelhárítás heves tűzzel fogadta. 4 OTTAWA: Kanada és Lengyelország képviselői Ottawában aláírták a két ország 19G«-ban kötött búzaegyezménye hatályának 1971. Júliusáig történő meghosz- szabbításáról intézkedő megálla- j podást. ♦ WASHINGTON: Az Egyesült Államokban tartózkodó két szovjet űrhajós, Beregovoj < vezérőrnagy és Konsztantyin ' .5fiSiVfl áll íf áfiáf Feoktyisztov, szombaton Wa- T 188fi«laIIIlaBal nUTCIClIClI shingtonban koszorút helyezett el az ismeretlen katona Revansisták kongresszusa Saarbrückenben sírján és megkoszorúzta az arlingtoni hősi temetőben nyugvó két amerikai asztronauta sírját is. Dán tengerészeket mentett meg egy szovjet hajó A szombatról vasárnapra virradó éjszaka és vasárnap reggel az orkán-erősségű szél veszélybe sodorta a hajókat a Balti tengeren. Moszkvai idő szerint vasárnap délelőtt 11.25 órakor a Botland szigeten levő svéd rádió állomások vették a Trika nevű dán hajó SOS jelzéseit. A Trika a Gotska Sandöm sziget térségében tartózkodott. Később a svéd helikopterek megtalálták a hajót, de addigra a legénység már elhagyta a Trikát, és sem a svéd helikoptereknek, sem a tengerészek felkutatására indult közelben tartózkodó külföldi hajóknak nem sikerült megtalálni a nyílt tengeren a gumicsónakot a hattagú legénységgel. Moszkvai idő szerint vasárnap 18 óra 33 perckor a Svéd Távirati Iroda jelentette, hogy egy szovjet kereskedelmi hajónak, amely Hollandiából visszatérőben volt Leni ny rád felé — sikerült megtalálnia és fedélzetére vennie a dán tengerészeket Nixon beszéde Nixon elnök beszéde magyar idő szerint kedden, a hajnali órákban hangzott cl. Az elnök és közvetlen környezete teljes közlési zárlatot rendelt el és leintett minden találgatást. Hivatalos helyen mindenesetre jelezték, hogy az elnök beszéde az Egyesült Államok álláspontjának ösz- szegezését jelenti Revansista erők tüntetésévé vált az áttelepültek szövetségének kétnapos Saarbrückens kongresszusa. A város legnagyobb termében a Kongress-halleban 2000 ember gyűlt össze, köztük a nyugatnémet Bundestag számos képviselője. A gyűlés egyik szónoka Hallstein, az NDK nemzetközi elismerésének megakadályozására kiagyalt rosszhírű Hallstein doktrina atyja indokolni próbálta a szomszédos szocialista országok területére támasztott igényeket. Eközben a teremből ilyen kiáltások hangzottak: „Nem engedjük a kapcsolatok javítását a kommunista országokkal!” — „Követeljük az 1937-es határok visszaállítását !’i Reinhold Rehs, az áttelepültek szövetségének elnöke ismertette a szövetség programnyilatkozatát, amely nyíltan revansista célokat tartalmaz. Rehs eközben hangsúlyozta, hogy a szövetség tevékenységében az 1937-es határok „sérthetetlenségéből” indúl ki. A kétnapos gyűlés végén elfogadott határozat a „szülőföld jogának” ürügyén szomszédos szocialista országokhoz tartozó területek visszacsatolását követeli. Félelmetes erejű vihar tombolt szombattól vasárnap estig Svédországban és Norvégiában. Felvételünk Stockholm belvárosában készült a hurrikán idején: egy fiatal pár próbál előrejutni az utcán a pusztító erejű hurrikánnal szemben. Dr. Szakit István HUNGARICUS Várjuk vissza mindnyájukat Ütijegyzetem befejezéseképp szeretnék részletesen beszámolni tulajdonképpeni célunkról, a két koncertről, melyen Bartók Cantata Profana-ját, Kodály Missa Brevis-ét és Psalmus Hungaricus-át adtuk elő Cahtiban és Helsinkiben. Nem kevesen voltunk, akik aggódtunk, vajon a három magyar mü elég vonzóerőt jelent-e, hogy megteljenek a sorok. Aggódtunk az igen nehéz Cantata Profana sikeréért, aggódtunk vajon Marczis Demeter megérkezik-e az előadás napijára, mert bariton szóló nélkül csonka a Cantata. Még Jobban aggódtunk volna, ha elóre tudjuk, milyen fárasztó körülmények kötött kell majd koncerteznünk, ha tudtuk volna, hogy Helsinkiben milyen rosszak az előadóterem akusztikai viszonyai, s hogy hangversenyünket nagy várakozás előzi meg, hisz olyan igényes sorozatban szerepelünk, melynek utánunk következő koncertjét Paul RletzkJ vezényli. Nem baratl találkozásra mentünk ki, ahol a vendéglátók és kritikusok elnézőek „testvéreik” iránt. A kinttartózkodás nyolc napjából két éjszaka egyáltalán nem aludtunk az utazás miatt, további három napon pedig csak fél éjszakát pihenhettünk, részint a Helsinkiből való visz- szautazás, részint a fogadások miatt. A hangversenyig mindennap kétszer próbáltunk, s a hangversennyel együtt összesen 26 órát álltunk a pódiumon és énekeltünk. Antal György pedig ezen kívül külön próbált az ottani zenekarral s ezért Lahtlból többszáz kilométert utazott Helsinkibe és vissza. A helsinki koncertterem tulajdonképpen az egyetem előadóterme, a mivel nem Hangverseny céljára készült, akusztikája ennek megfelelő volt. A kórus azon része, mely az üstdobok mögött állt, még saját hangját sem hallotta, de ilyen nehézségei voltak valamennyi szólamnak. Ezek voltak dióhéjban azok a körülmények, melyek ismerete feltétlen szükséges, ha a kórus szereplését akarjuk értékelni. Kellemesen érin tett min den- I kit, hogy Lahtiban is, Helsinkiben is telt ház várt bennünket. Lahtiban még a lépesükön is ültek (azokon a szőnyegeken, melyek a lépcsőket borították el, el is lehet üldögélni). Az érdeklődés tehát teljes volt, S mikor a hangverseny végén /elcsattant a taps, a helyzeteket reálisan értékelők örömmel érzékelték, hogy ez a taps nem udvarias, nem az északi testvér elnéző, szeretetteljes megnyilvánulása, hanem az igazi muzsikát és komoly művészi produkciót ünneplő zeneértó közönség értékelése. A továbbiakban adjuk át *. szót kívülálló, tárgyilagos te- nekritikusoknak. öt újság igen terjedelmesen foglalkozott a két hangversennyel, közöttük Olyan tekintélyes lapok is, mint az Uusi Suomi és a Hel- singin Sanomat. Ezekből idézek: „Kodály Psalmu sának intenzív és átélt előadása Jelentette a csúcspontot.. — „Liszt Ferenc kórus, melyet közel húsz esztendeje alapított Antal, s melyre ma is jogosan büszke lehet a pécsi Zene- konzervatórlum igazgatója . . A kórus „bámulatba ejtő hang anyagát” dicsérik. — „Az egyetemi terem közismerten nem nagyou alkalmas nagyobb művek előadására, mégis ezúttal mindenek ellenére igen előnyös képet nyújtott a kórus”. Dicséri a női szólamok tisztán és dallamosan megformált énekét, az összkar biztos és lendületes előadásmódját. — „Antal, mint karmester szuverén művész, igényes, pontos, pontosságot követelő és mindenek fölött mélyenérző zeneművész.” — „Antal György személyében összpontosítja mind a kóruskarnagy, mind a zenekari karmester személyét, dinamikusan és árnyaltan tudja vezetni mind a kórust, mind a zenekart.” — .„Antal szárnyaló és szárnyakat adó értelmezése minden téren a szándékolt hatást váltotta ki.” Valamennyi kritika dicsérte Marczis Demeter férfias, zen- gö, biztos baritonját, Laki Krisztina kristálytiszta, magasan csengő, fénylő koioratúr- szopránját, Budai Lívia szép, telt voluminózus altját. A két. női szólóénekes még igen fiatal, reméljük itt Pécsett is fogjuk hallani őket. Réti József Európá-szerte elismert kulturált tenor hangját és átélt előadásmódját felsőfokon dicsérj valamennyi lap. Aggodalmunk eloszlott, bebizonyosodott, hogy legértékesebb exportunk, legnemesebb valutánk — Kodály és Bartók muzsikája — telt házakat vonz. Mi kórustagok ugyan eleget morogtunk, kritizálgattuk saját magunkat, hol itt, hol ott, hol ezért, hol amazért. Igényes ember sohasem lehet elégedett önmagával. A hallgatóságra gyakorolt összhatás viszont, melyet szereplésünk keltett, mind a közönség tetszésnyilvánításából, mind a kritikák hangjából ítélve, igen kedvező volt. A Helsingin Sanomat írja; „A kórus nagyszerű teljesítményt nyújtott, s a pontos interpretálás eredményeképp a Psalmus Hungaricus elevenen lüktető műalkotásként bontakozott ki elöltünk. Az Husi Suomi kritikájának címe: „Psalmus Hungaricus”. Ez a cím önmagában elegendő dicséret és kettős értelmezése vonatkozik az előadott műre, de vonatkozik ránk magyarokra, akik ezt előadtuk. Finn kollégám nem fog megharagudni, hogy ötletét kölcsön vettem, mikor cikksorozatomnak ugyanezt a címet adtam. Befejezésül hadd idézzem az ő sorait: „Várjuk vissza mind- nyájukat a most épülő új koncertpalotába. A magyar psaJ- mus a hallgatóságban azokról a dolgokról ébresztett gondolatokat, amely dolgok sohasem fognak megsemmisülni. Köszönet érte magyar fivéreinknek és nővéreinknek!” Saigon: i Az amerikaiak és a saigoni rezsim hétfőn kiadott közleményükben beismerték, hogy ! kénytelenek voltak kiüríteni a különleges haderők számára fenntartott Bu Prang tábor há- , rom támaszpontját, nevezetesen a „Katc” az j „Annié” és a „Suzan” támaszpontokat. A DNFF erői hétfőn megtámadták a Bong , Sontól 15 kilométerrel északnyugatra lévő ,Stinger” támaszpontot. A szabadságharcoso ezenkívül hétfőn a hajnali órákban két mási ímerikai támaszpont ellen is támadást in néztek A szöuli bíróság hétfőn halálra ítélt háror témkedéssel vádolt amerikait, köztük eg olt jogászt és a Cambridge! Egyetem vol iái Iga tóját. Elítéltek még 15 dél-koreait i: négpedig három évtől életfogytiglanig tér fedő börtönbüntetésre. Kínai köszönet kormányunknak A Kínai Népköztársaság Államtanácsa táviratban mondott köszönetét a Magyar Népköztársaság Forradalmi Munkás-Paraszt Kormányának a Kínai Népköztársaság megalakulása 20. évfordulója alkalmából küldött üdvözletéért + LAGOS: A nigériai rádió közölte, hogy a légierő egységei megsemmisítettek egy repülőgépet, amely fegyvereket szállított Biafrába. 4 NEW YORK: A New York-i repülőtéren szombaton hajnalban letartóztatták Orlando Montanegro nicaraguayi nagykövet 21 éves flát, mert barátjával együtt 34 kilő hasist akart becsempészni «z USA-ba. 4 GENOVA; Lezuhant egy negi/személyes sport-repülőgép /h.Shinovai hegyekben. A négy főnyi személyzet életét vesztette. A balesetet feltehetően a sűrű köd okozta. Klaus Schütz nyugat-berlini kormányzó polgármester , exkluzív interjút adott a : Springer konszernhez tartozó I nyugat-berlini „Berliner Mor- I genpost” vasárnapi számának. A nyilatkozatban a kormányzó polgármester ismételten kifejezte azt a reményét, hogy Nyugat-Berlin része a szövetségi köztársaság gazdasági, pénzügyi és jogrendszerének. Azt a megítélését hangoztatta, hogy elképzelhetetlen bármiféle olyan előrehaladás az enyhülésben az NSZK és a szocialista országok között, amely nem jelentene egyidejűleg előrehaladást Nyugat- Berlin problémáinak megoldásában. Hasonlóképpen elképzelhetetlennek minősítette, hogy Nyugat-Berlin önállóan, az NSZK-tól függetlenül tegyen lépéseket. Az NSZK és Nyugat-Berlin „összetartozását kifejező” szervezeti formákat illetően fontosnak nevezte a Bundestag bizottságainak folyamatos nyugat-berlini ülésezéseit, ugyanakkor elkerülendőnek minősítette azt, hogy vala-