Dunántúli Napló, 1969. november (26. évfolyam, 254-279. szám)

1969-11-04 / 256. szám

2 Dunaraoii nun io 19 59. ncvembor 4. Szovjet űrhajósok a USA-ban Vietnami jelentés Amerikai támaszpontok sstromprüben Beregovoj és Feoktyisztov szovjet űrhajósok amerikai kőr­útjukon a Virginia állambeli Williamsburgba is ellátogattak, ahol William Anders amerikai űrhajós fogadta őket egy hely­reállított XVIII. századbeli ezüstműves üzletben. Schütz Nyugat-Berlin polgármesterének nyilatkozata Egyelőre „higgadtan várni kell“ mennyi bizottság demonstra- tívan egyszerre ülésezzék Nyugat-Berlinben. Dél-vietnami küldöttség Moszkvában A Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa Elnökségének és a szov­jet kormánynak a meghívásá­ra Moszkvába érkezett a Dél- Vietnami Nemzeti Felszabadí- tási Frontnak és a Dél-Viet­nami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának a küldöttsége. A küldöttséget Nguyen Huu Tho, a DNFF Központi Bizottságának elnö­ke és a kormány mellett mű­ködő tanácskozó testület el­nöke vezeti. Hangsúlyozta, hogy Kiesin­ger volt kancellárral szemben, aki idén tavasszal szerette volna elkerülni, hogy a nyu­gatnémet elnökválasztást Nyu­gat-Berlinben tartsák meg, a szenátus ragaszkodott eh­hez a megoldáshoz, mert fon­tosnak tartotta Nyugat-Ber­lin „életképessége” szempont­jából ra-or « tengeren lésre irányuló erőfeszítések csak akkor érhetnek el előre­haladást, ha hasonló értékű erőfeszítések történnek Nyu­gat-Berlin vonatkozásában is. Egyidejűleg hangoztatta, hogy ehhez a nyugat-berlini sze­nátus és az NDK hatóságai közötti rendezett egymás mel­lett élés megteremtésére irá­nyuló kísérletekre van szük­ség. Az NSZK és az NDK kap­csolatairól szólva azt a néze­tét hangoztatta, hogy egyelő­re „higgadtan várni kell” mi­ként reagálnak az NDK-ban áz NSZK javaslataira. Gromiko a iaoszi helyzetről Gromiko szovjet külügy­miniszter nyilatkozatban for­dult az 1902-es Laosszal fog­lalkozó genfi értekezlet tag­államainak kormányaihoz és ebben hangoztatja: a Szov­jetunió kormánya elítéli az Egyesült Államok Laoszban kifejtett tevékenységét és hangsúlyozza, hogy az egyre veszélyesebb helyzetért min­den felelősség azokat terheli, akik a délkelet-ázsiai népek elleni agresszív háború új frontjának tényleges megte­remtéséig juttatják a helyze­tet. Gromiko megállapítja, hogy ezek a cselekmények durván megsértik az 1962- ben megkötött genfi egyez­ményeket, amelyekkel az Egyesült Államok is egyet­értett. „A laoszi háború kiszéle­sítése, a dél-vietnami fegy­veres intervenció folytatásá­val egyidejűleg tovább éle­sd a helyzetet és újabb aka­dályokat támaszt a vietnami politikai rendezés és az in­dokínai béke helyreállításá­nak útján.” Rcpü!ő<i:cprablás New Y o r»h: Donald J. Cook, a Twa légitársaság Los Angeles helyett Rómába kényszerí- tett gép pilótája vasárnap nyilatkozatot adott a New York Times-nak. A pilóta panaszt tett az FBI ügynö­keire, akik mint mon­dotta — beavatkozási kí­sérleteikkel nem egyszer veszélyeztették a gép sze­mélyzetének. életét. Cook elmondta, hogy különösen a New York-i leszállásnál volt veszélyes a helyzet: Minichiello fenyegetései el- £ lenére a Kennedy repülő- $ téren a cserére kijelölt személyzetet szállító gép- » kocsin kívül tele volt jár- <* müvekkel, amelyek közül \ sokban fegyveresek ültek, > Ekkor Minichiello hisztéri- ) kus kiáltozására Cook fel• < szólította a jármüvek ve- 3 zetöit, hogy a gép sze- ) mélyzetének megmentése l érdekében azonnal hagyják el a repülőteret. Ekkor ( azonban az FBI egyik em- < bere megpróbált felmászni í a Boening 707~re, amely- ) nek személyzete halálra- ( . voltán várta, mikor veszi (( észre a pisztolyával hado­nászó fiatalember az ind- < denst, és ígéretéhez híven, ) mikor végez velük. Az FBI embere csak akkor . \ mondott le behatolási ) szándékúról, amikor Mini- '< chiello a gép mennyezeté- < be lőtt. ) DOVER: Hétfőn reggel j eddig ismeretlen okból tűz [ ütött ki egy háromemeletes, két család által lakott lákó- ; házban az amerikai New Jer- sey államban levő Doverben, Mire a tűzoltók a helyszínre érkeztek, az épület lángokban i állt. Hét gyermek — a jelen- i lések szerint testvérek — a legkisebb 2, a legnagyobb pe­dig 12 éves, lelte halálát a I lángok között. 4 BUKAREST: Bulgária, Cseh Szlovákia, Lengyelország, Magyar- i ország, Mongólia, a Német De­mokratikus Köztársaság, Románia ! és a Szovjetjunlő állami, illetve j nemzeti Uankjlnak képviselői Bu- | karestben befejezték háromnapos [ tanácskozásukat. A tanácskozás résztvevői eszmecsérét fplytattak i a nemzetközi valuta-piac helyze; térd! es a KGST-tagországok ' bankjai közötti együttműködés i *»lyé kérdéseiről. Az 1937-es határok ♦ ATHÉN: A görög ható­ságok elkobozták a Himera című lapot, amely megemléke­zett Georges Papandreu volt görög miniszterelnök, a görög politikai élet jelentős szemé­lyisége halálának évfordulójá­ról. 4- ALEXANDRIA: Idrisz líbiai exkirály vasárnap feleségével és 12 főnyi kíséretével egy görög gőzös fedélzetén megérkezett Ale­xandriába. A király, akit szep­tember elsején államcsínnyel buk­tattak meg, Nasszer elnöktől ka­pott engedélyt, hogy száműzeté­sének éveit az EAK-ban tölthesse. ■f TEL AVIV: Izraeli va­dászbombázók hétfőn hajnal-, ban támadást intéztek Jordá­niái területek ellen. Hivatalos verzió szerint a Jordániában tevékenykedő palesztinai ge­rillák támaszpontjait támad­ták. Szemtanúk szerint a gé­peket a jordániai légelhárítás heves tűzzel fogadta. 4 OTTAWA: Kanada és Len­gyelország képviselői Ottawában aláírták a két ország 19G«-ban kötött búzaegyezménye hatályának 1971. Júliusáig történő meghosz- szabbításáról intézkedő megálla- j podást. ♦ WASHINGTON: Az Egye­sült Államokban tartózkodó két szovjet űrhajós, Beregovoj < vezérőrnagy és Konsztantyin ' .5fiSiVfl áll íf áfiáf Feoktyisztov, szombaton Wa- T 188fi«laIIIlaBal nUTCIClIClI shingtonban koszorút helye­zett el az ismeretlen katona Revansisták kongresszusa Saarbrückenben sírján és megkoszorúzta az arlingtoni hősi temetőben nyugvó két amerikai asztro­nauta sírját is. Dán tengerészeket mentett meg egy szovjet hajó A szombatról vasárnapra virradó éjszaka és vasárnap reggel az orkán-erősségű szél veszélybe sodorta a hajókat a Balti tengeren. Moszkvai idő szerint vasárnap délelőtt 11.25 órakor a Botland szige­ten levő svéd rádió állomások vették a Trika nevű dán ha­jó SOS jelzéseit. A Trika a Gotska Sandöm sziget térsé­gében tartózkodott. Később a svéd helikopterek megtalál­ták a hajót, de addigra a legénység már elhagyta a Trikát, és sem a svéd heli­koptereknek, sem a tengeré­szek felkutatására indult kö­zelben tartózkodó külföldi hajóknak nem sikerült meg­találni a nyílt tengeren a gu­micsónakot a hattagú legény­séggel. Moszkvai idő szerint va­sárnap 18 óra 33 perckor a Svéd Távirati Iroda jelentet­te, hogy egy szovjet kereske­delmi hajónak, amely Hollan­diából visszatérőben volt Le­ni ny rád felé — sikerült meg­találnia és fedélzetére vennie a dán tengerészeket Nixon beszéde Nixon elnök beszéde ma­gyar idő szerint kedden, a hajnali órákban hangzott cl. Az elnök és közvetlen kör­nyezete teljes közlési zárlatot rendelt el és leintett minden találgatást. Hivatalos helyen mindenesetre jelezték, hogy az elnök beszéde az Egyesült Államok álláspontjának ösz- szegezését jelenti Revansista erők tüntetésé­vé vált az áttelepültek szövet­ségének kétnapos Saarbrücke­ns kongresszusa. A város legnagyobb termé­ben a Kongress-halleban 2000 ember gyűlt össze, köztük a nyugatnémet Bundestag szá­mos képviselője. A gyűlés egyik szónoka Hallstein, az NDK nemzetközi elismerésé­nek megakadályozására ki­agyalt rosszhírű Hallstein doktrina atyja indokolni pró­bálta a szomszédos szocialis­ta országok területére tá­masztott igényeket. Eközben a teremből ilyen kiáltások hangzottak: „Nem engedjük a kapcsolatok javítását a kommunista országokkal!” — „Követeljük az 1937-es hatá­rok visszaállítását !’i Reinhold Rehs, az áttele­pültek szövetségének elnöke ismertette a szövetség prog­ramnyilatkozatát, amely nyíl­tan revansista célokat tartal­maz. Rehs eközben hangsú­lyozta, hogy a szövetség te­vékenységében az 1937-es ha­tárok „sérthetetlenségéből” in­dúl ki. A kétnapos gyűlés végén elfogadott határozat a „szülő­föld jogának” ürügyén szom­szédos szocialista országokhoz tartozó területek visszacsato­lását követeli. Félelmetes erejű vihar tombolt szombattól vasárnap estig Svédországban és Norvégiában. Felvételünk Stockholm bel­városában készült a hurrikán idején: egy fiatal pár próbál előrejutni az utcán a pusztító erejű hurrikánnal szemben. Dr. Szakit István HUNGARICUS Várjuk vissza mindnyájukat Ütijegyzetem befejezéseképp szeretnék részletesen beszámol­ni tulajdonképpeni célunkról, a két koncertről, melyen Bar­tók Cantata Profana-ját, Ko­dály Missa Brevis-ét és Psal­mus Hungaricus-át adtuk elő Cahtiban és Helsinkiben. Nem kevesen voltunk, akik aggód­tunk, vajon a három magyar mü elég vonzóerőt jelent-e, hogy megteljenek a sorok. Ag­gódtunk az igen nehéz Can­tata Profana sikeréért, aggód­tunk vajon Marczis Demeter megérkezik-e az előadás napi­jára, mert bariton szóló nélkül csonka a Cantata. Még Jobban aggódtunk volna, ha elóre tud­juk, milyen fárasztó körülmé­nyek kötött kell majd koncer­teznünk, ha tudtuk volna, hogy Helsinkiben milyen rosszak az előadóterem akusztikai viszo­nyai, s hogy hangversenyünket nagy várakozás előzi meg, hisz olyan igényes sorozatban sze­repelünk, melynek utánunk következő koncertjét Paul RletzkJ vezényli. Nem baratl találkozásra mentünk ki, ahol a vendéglátók és kritikusok el­nézőek „testvéreik” iránt. A kinttartózkodás nyolc napjá­ból két éjszaka egyáltalán nem aludtunk az utazás miatt, to­vábbi három napon pedig csak fél éjszakát pihenhettünk, ré­szint a Helsinkiből való visz- szautazás, részint a fogadások miatt. A hangversenyig min­dennap kétszer próbáltunk, s a hangversennyel együtt össze­sen 26 órát álltunk a pódiu­mon és énekeltünk. Antal György pedig ezen kívül kü­lön próbált az ottani zenekar­ral s ezért Lahtlból többszáz kilométert utazott Helsinkibe és vissza. A helsinki koncert­terem tulajdonképpen az egye­tem előadóterme, a mivel nem Hangverseny céljára készült, akusztikája ennek megfelelő volt. A kórus azon része, mely az üstdobok mögött állt, még saját hangját sem hallotta, de ilyen nehézségei voltak vala­mennyi szólamnak. Ezek vol­tak dióhéjban azok a körül­mények, melyek ismerete fel­tétlen szükséges, ha a kórus szereplését akarjuk értékelni. Kellemesen érin tett min den- I kit, hogy Lahtiban is, Helsin­kiben is telt ház várt bennün­ket. Lahtiban még a lépesü­kön is ültek (azokon a szőnye­geken, melyek a lépcsőket bo­rították el, el is lehet üldö­gélni). Az érdeklődés tehát teljes volt, S mikor a hang­verseny végén /elcsattant a taps, a helyzeteket reálisan ér­tékelők örömmel érzékelték, hogy ez a taps nem udvarias, nem az északi testvér elnéző, szeretetteljes megnyilvánulása, hanem az igazi muzsikát és komoly művészi produkciót ünneplő zeneértó közönség ér­tékelése. A továbbiakban adjuk át *. szót kívülálló, tárgyilagos te- nekritikusoknak. öt újság igen terjedelmesen foglalkozott a két hangversennyel, közöttük Olyan tekintélyes lapok is, mint az Uusi Suomi és a Hel- singin Sanomat. Ezekből idé­zek: „Kodály Psalmu sának intenzív és átélt előadása Je­lentette a csúcspontot.. — „Liszt Ferenc kórus, melyet közel húsz esztendeje alapított Antal, s melyre ma is jogo­san büszke lehet a pécsi Zene- konzervatórlum igazgatója . . A kórus „bámulatba ejtő hang anyagát” dicsérik. — „Az egyetemi terem közismerten nem nagyou alkalmas nagyobb művek előadására, mégis ez­úttal mindenek ellenére igen előnyös képet nyújtott a kó­rus”. Dicséri a női szólamok tisztán és dallamosan megfor­mált énekét, az összkar biztos és lendületes előadásmódját. — „Antal, mint karmester szuve­rén művész, igényes, pontos, pontosságot követelő és min­denek fölött mélyenérző zene­művész.” — „Antal György személyében összpontosítja mind a kóruskarnagy, mind a zenekari karmester személyét, dinamikusan és árnyaltan tud­ja vezetni mind a kórust, mind a zenekart.” — .„Antal szárnyaló és szárnyakat adó értelmezése minden téren a szándékolt hatást váltotta ki.” Valamennyi kritika dicsérte Marczis Demeter férfias, zen- gö, biztos baritonját, Laki Krisztina kristálytiszta, maga­san csengő, fénylő koioratúr- szopránját, Budai Lívia szép, telt voluminózus altját. A két. női szólóénekes még igen fia­tal, reméljük itt Pécsett is fogjuk hallani őket. Réti Jó­zsef Európá-szerte elismert kulturált tenor hangját és át­élt előadásmódját felsőfokon dicsérj valamennyi lap. Aggodalmunk eloszlott, bebi­zonyosodott, hogy legértéke­sebb exportunk, legnemesebb valutánk — Kodály és Bartók muzsikája — telt házakat vonz. Mi kórustagok ugyan eleget morogtunk, kritizálgattuk saját magunkat, hol itt, hol ott, hol ezért, hol amazért. Igényes ember sohasem lehet elégedett önmagával. A hallgatóságra gyakorolt összhatás viszont, melyet szereplésünk keltett, mind a közönség tetszésnyilvá­nításából, mind a kritikák hangjából ítélve, igen kedvező volt. A Helsingin Sanomat ír­ja; „A kórus nagyszerű telje­sítményt nyújtott, s a pontos interpretálás eredményeképp a Psalmus Hungaricus elevenen lüktető műalkotásként bonta­kozott ki elöltünk. Az Husi Suomi kritikájának címe: „Psalmus Hungaricus”. Ez a cím önmagában elegendő di­cséret és kettős értelmezése vonatkozik az előadott műre, de vonatkozik ránk magyarok­ra, akik ezt előadtuk. Finn kollégám nem fog meghara­gudni, hogy ötletét kölcsön vettem, mikor cikksorozatom­nak ugyanezt a címet adtam. Befejezésül hadd idézzem az ő sorait: „Várjuk vissza mind- nyájukat a most épülő új kon­certpalotába. A magyar psaJ- mus a hallgatóságban azokról a dolgokról ébresztett gondola­tokat, amely dolgok sohasem fognak megsemmisülni. Köszö­net érte magyar fivéreinknek és nővéreinknek!” Saigon: i Az amerikaiak és a saigoni rezsim hétfőn kiadott közleményükben beismerték, hogy ! kénytelenek voltak kiüríteni a különleges had­erők számára fenntartott Bu Prang tábor há- , rom támaszpontját, nevezetesen a „Katc” az j „Annié” és a „Suzan” támaszpontokat. A DNFF erői hétfőn megtámadták a Bong , Sontól 15 kilométerrel északnyugatra lévő ,Stinger” támaszpontot. A szabadságharcoso ezenkívül hétfőn a hajnali órákban két mási ímerikai támaszpont ellen is támadást in néztek A szöuli bíróság hétfőn halálra ítélt háror témkedéssel vádolt amerikait, köztük eg olt jogászt és a Cambridge! Egyetem vol iái Iga tóját. Elítéltek még 15 dél-koreait i: négpedig három évtől életfogytiglanig tér fedő börtönbüntetésre. Kínai köszönet kormányunknak A Kínai Népköztársaság Ál­lamtanácsa táviratban mon­dott köszönetét a Magyar Népköztársaság Forradalmi Munkás-Paraszt Kormányá­nak a Kínai Népköztársaság megalakulása 20. évfordulója alkalmából küldött üdvöz­letéért + LAGOS: A nigériai rá­dió közölte, hogy a légierő egységei megsemmisítettek egy repülőgépet, amely fegyvere­ket szállított Biafrába. 4 NEW YORK: A New York-i repülőtéren szombaton hajnalban letartóztatták Orlando Montanegro nicaraguayi nagykövet 21 éves flát, mert barátjával együtt 34 kilő hasist akart becsempészni «z USA-ba. 4 GENOVA; Lezuhant egy negi/személyes sport-repülőgép /h.Shinovai hegyekben. A négy főnyi személyzet életét vesz­tette. A balesetet feltehetően a sűrű köd okozta. Klaus Schütz nyugat-berli­ni kormányzó polgármester , exkluzív interjút adott a : Springer konszernhez tartozó I nyugat-berlini „Berliner Mor- I genpost” vasárnapi számának. A nyilatkozatban a kor­mányzó polgármester ismétel­ten kifejezte azt a reményét, hogy Nyugat-Berlin része a szövetségi köztársaság gazda­sági, pénzügyi és jogrendsze­rének. Azt a megítélését hangoz­tatta, hogy elképzelhetetlen bármiféle olyan előrehaladás az enyhülésben az NSZK és a szocialista országok között, amely nem jelentene egyide­jűleg előrehaladást Nyugat- Berlin problémáinak megol­dásában. Hasonlóképpen elképzelhe­tetlennek minősítette, hogy Nyugat-Berlin önállóan, az NSZK-tól függetlenül tegyen lépéseket. Az NSZK és Nyugat-Berlin „összetartozását kifejező” szervezeti formákat illetően fontosnak nevezte a Bundes­tag bizottságainak folyama­tos nyugat-berlini ülésezéseit, ugyanakkor elkerülendőnek minősítette azt, hogy vala-

Next

/
Oldalképek
Tartalom