Dunántúli Napló, 1969. október (26. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-29 / 251. szám

4 mmanmu napio 1969. október 29. Maate 1969, OK l OBI I! I 29 SZERDA \ / Szeretettel köszörűjük J névnapjuk alkalmából ; Nárcisz f nevű kedves olvasóinkat * ♦ J A Nap kél 6.23, nyugszik J 16.32 órakor. A Hold kél j 18.35, nyugszik 1LM órakor. * V/////////Z//////</// A november 7-tel kapcsolatos munkaidő-beosztás A Munkaügyi Minisztérium ismételten felhívja a figyel­met a november 7-ével kap­csolatos munkaidő-beosztás­ra és a következőket közli: Mivel az idén 7-e pénteki napra esik, tehát egy munka­nap választja el a munka­szüneti napot a heti pihenő­naptól, vasárnaptól, a jog­szabályok szerint a heti pihenőnapot a munkaszüneti nappal összevontan kell ki­adni és a munkaszüneti nap előtti napon szombati mun­kaidő-beosztást kell alkalmaz­ni. Ennek megfelelően a hat­napos munkahéten dolgozó és a páros heteken szabad szombatot tartó vállalatoknál a munkaidő-beosztás a kö­vetkezőképpen alakul: no­vember 6-án, csütörtökön szombati munkaidő-beosztás, november 7-én, pénteken munkaszüneti nap, november 0-án, szombaton heti pihenő­nap, november 9-én vasár­nap rendes munkanap. A pá­ratlan heteken szabad szom­batot tartó és öt napos mun­kahéttel dolgozó vállalatok­nál a munkaidő-beosztás nem változik, tehát november 8- án szabad szombatot tarta­nak, november 9-e marad a heti pihenőnap. Az előbbiek­ben közöltektől eltérő mun­kaidő-beosztást nem szabad elrendelni, illetve engedélyez­ni. Ugyancsak nem szabad a munkaszüneti napot meg­előző vagy követő munkana­pok előre, vagy utólag tör­ténő ledolgozásával szabad­napokat beállítani, és a munkaidő-beosztást ilyen mó­don megváltoztatni. — A Mecsek Táncegyüttes ka­nAraműsora november 3-án, hét- íőn este fél 8 órakor a Doktor Sándor Művelődési Házban (Dé­ryné u. 18.). Jegyelővétel a Ma­gyar írók Könyvesboltjában. (x) — Ruházati áruféleségek állandó nagy vására 20—60 százalékos en­gedménnyel a Leértékelt Áruk Sallai utcai boltjában. (x) Megnyílt Virányi Endre kiállítása Harminc éves művészi pályafutás, sok egyéni és közös kiállításon való részvétel fémjelzi Virányi Endre, Villány­ban élő festőművész munkásságát. Ezt a pályafutást ko­rántsem mutatja be, o tegnap, az SZMT hírlapolvasójában | megnyílt kiállítása, csak egy töredékét. A pécsi Janus Pannonius Gimnázium leánykara két Bárdos-szerzeményt énekelt. Debitzky István nyitotta meg a kiállítást, méltatta \ a művész munkáit, ismertette pályáját. A kiállított tizen­nyolc olaj és tizenkét akvarellképen bizonyos kronológia fedezhető fel, ennek ellenére a kiállítási anyag kiegyensú­lyozott, egységesen természetszemléletű, humanizmussal áthatott műveket tartalmaz. Olajképei biztosabb kézről tanúskodnak, akvarelljei kevésbé mutatják igazi arcát. A kiállítás november 15-ig tekinthető meg. — Svájcból hajbalzsamot, az NDK-ból pedig több mint százféle színárnyalatú Londa hajfestéket szerzett be a Pé­csi Fodrászipari Vállalat. A hajhullást és kopaszodást gát­ló balzsam, valamint a fő­ként természetes szőke haj­színt adó festékek felhaszná­lását a napokban kezdték meg a vállalat szalonjaiban. — Rinaldo után Zorro. Mint már hírt adtunk róla a Jel­mezkölcsönző Vállalat műhe­lyében Rinaldo Rinaldini jel­mezek készülnek. A napokban megkezdték a tv-filmről jól­ismert Zorro jelmezek gyártá­sát is. Tizenöt éves rablógyilkos Súlyos bűncselekmény tör­tént hétfőn este a Hajdú- Bihar megyei Váncsod köz­ségben. F. Zsigmond 15 éves foglalkozás nélküli ván- csodi lakos hétfőn este 6 órakor behatolt a váncsodi postahivatalba és megtá­madta az ott egyedül tar­tózkodó Méhes Júlianna 21 éves kisegítő postai segéd­tiszt, furtai lakost, meg­kötözte, majd tőrével le­szúrta. A szerencsétlen le­ány a helyszínen meghalt. F. Zsigmond ezt követően a postahivatalban talált kész­pénzt, valamint áldozatának ingóságait magához véve, elmenekült. Kedden a haj­nali órákban a berettyóúj­falui vasútállomáson a rendőrség elfogta a súlyos bűncselekményt elkövető fi­atalkorút és előzetes letar­tóztatásba helyezte. Pákolitz István költői estje Meleg ünneplésben része­sítette a közönség Pákolitz István József Attila-díjas költőt tegnap a KPVDSZ Művelődési Házában. A nagysikerű irodalmi esten a KPVDSZ színjátszó csoport­jának tagjai adták elő a költő legszebb verseit. Dr. Borsos József, a régi mun­katárs és barát szeretetével köszöntötte a költőt, aki a műsor befejezéseként kötet­ben még meg nem jelent verseiből olvasott fel. Az esten elhangzottak Pá- kolitz István megzenésített versei is, amelyeket a Já- nus Pannonius Gimnázium énekkara Ivasivka Mátyás és az Építők Madrigál Kó­rusa Jandó Jenő vezényle­tével adott elő. A műsorban közreműködött Balatinecz Márta, zongorán kísérte Bor- say Pál, — A Bárány, megyei Eleiml­szerkereskedelmi Vállalat kéri ve­vőit, hogy a tulajdonukban lévő 2 forintos betétdíjú Jugoszláv sö­rösüvegeket szíveskedjenek a bol­tokba visszavinni, mert november 10. után a boltok betétdljat már nem téríthetnek vissza. — Autóbuszvezetői tanfo­lyam. A KPM Autóközleke­dési Tanintézete a 12. AKÖV- vel közösen ma délután autó­buszvezetői tanfolyamot indít Komlón. A tanfolyamra eddig huszonötén jelentkeztek. — Női lastexaadrág 298 forin­tért, női kötény 22,20—36,90 forin­tért, fiúing 28 —36-os számban 43 —56 forintért, férfiing 36—40-es számban 69,50 forintért vásárol­ható a Leértékelt Áruk SaUái utcai boltjában. (x) — Somogy megyében a ne­gyedik ötéves terv időszaká­ban a fekvőbeteg-ellátás továb­bi javítására Nagyatádon 500 ágyas kórház épül. Hasonló céllal felújítják Kaposvárott a megyei, Marcaliban pedig a járási kórházat. A lengyeltóti tbc-kórház általános szanató­riummá fejlődik. A nagyatádi termálfürdőt gyógyfürdővé nyilvánítják, s Igáiban is be­rendezkednek gyógyfürdő szol­gáltatásra. — Férfi és női ruhaanyagok Jugoszláviából. A Dél-dunán­túli Textil- és Felsőruházati Nagykereskedelmi Vállalat a határmenti árucsere keretében csaknem 00 ezer dollár értékű ruhaanyagot hoz be Jugo­szláviából a KONZUMEX Kül­kereskedelmi Vállalaton ke­resztül. A Lukrum és Lendova fantázia nevű, terlysterhez ha­sonló szintetikus és gyapjú- keverékű pasztellszínű szöve­tekből 15 ezer méter érkezik év végéig. Gere János Az MSZMP Pécsi járási Bizottsága és az Űjpetrei „Petőfi” Mezőgazdasági Ter­melőszövetkezet vezetősége mély fájdalommal tudatja, hogy Gere János agrár­mérnök, a Pécsi járási Párt­bizottság tagja, a termelő- szövetkezet elnöke 42 éves korában, rövid szenvedés után elhunyt. Temetése ok­tóber 31-én délelőtt 11 óra­kor less az űjpetrei temető­ben. Gere János elvtársunk két évtizeden át szolgálta becsülettel a szocialista ma­gyar mezőgazdaság ügyét. Nyolc éven át volt pártbi­zottsági tag, tizenkét éven át töltötte be a Szövetkezet elnöki tisztét. Áldozatos munkásságáért többször Ki­váló dolgozó kitüntetésben részesült. A közelmúltban a Munka Érdemrend ezüst fo­kozatát kapta elismerésül. Halálával tehetséges, áldo­zatkész munkatársat, oda­adó kommunistát vesztet­tünk el. Emlékét kegyelettel Őrizzük. Az MSZMP Pécsi járási Bizottsága és a termelőszövetkezet vezetősége Halálozás Mélységes fájdalommal tu­datjuk, hogy szeretett férjem, édesapánk, fiam és kedves ro­konunk, GERE JÁNOS 42 éves korában váratlanul el­hunyt. Temetése 1969. október 31-én délelőtt 11 órakor lesz az újpetrei temetőben. A gyá­szoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jó feleség, édesanya, anyós, nagymama és rokon. BIBO LAJOSNÉ szül. Valányl Erzsébet 69 éves korában tra­gikus körülmények között el­hunyt. Temetése október 31- én, pénteken fél 4 órakor lesz a központi temetőben. A gyá- szoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jó édesanyánk, anyó­sunk, nagyanyánk, dédlkénk, ÖZV. KOSARAS FEBENCNÉ szül. Krisztián Kátalin 82 éves korában elhunyt. Temetése ok­tóber 31-én, pénteken fél 1 órakor lesz a központi teme­tőben. A gyászoló család. Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett jó férjem, édesapám, vőnk, testvérünk és rokonunk, j BERECZKY SÁNDOR (Tomi), I a 12. sz. AKÖV dolgozója 32 éves korában váratlanul el­hunyt. Temetése október 31-én, pénteken fél 3 órakor lesz a központi temetőben. A gyá­szoló család. I ÜJpetre községi közös Tanács végrehajtó bizottsága és a tö­megszervezetek vezetőinek ne­vében jelentjük, hogy szere- | tett elvtársunk, GERE JÁNOS j tanácstag, az újpetrei Petőfi i 1 Termelőszövetkezet elnöke el- i hunyt. — Emlékét kegyelettel megőrizzük. Községi közös Ta­nács VB, Cjpetre. Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és ; szerették, hogy felejthetetlen j drága jó feleségem, PLÁNDEK FEBENCNÉ szül. Kocsis Anna 1 (volt Honvéd utca 2. sz. alatti lakos) 1969. október 27-én el- j hunyt. Temetése 31-én, pénte- j ken fél 2 órakor lesz a köz- j ponti temetőben. Gyászoló fér- | je és a rokonság. Köszönet Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthető;.- j len halottunk, BENCZE JÓ­ZSEF temetésén részt vettek, j virágok és koszorúk küldésé­vel fájdalmunkat enyhíteni | igyekeztek. A gyászold család. Köszönetét mondunk mind- j azoknak, akik szeretett halot­tunk, ÖZV. SCHNEIDER Ft- | LÖPNÉ temetésén részt vet- | tek, koszorúk és virágok kül- , désével fájdalmunkat enyhíteni i igyekeztek. A gyászoló család. , Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik szeretett halottunk, ALMASl ANTAL te­metésén részt vettek, koszo­rúkkal és virágokkal fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek* A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik szeretett férjem, DERDÁK ERNŐ teme­tésén részt vettek és virágaik­kal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetét mondunk a volt munkatársak­nak és a Kesztyűgyár dolgo­zóinak segítőkészségükért. A gyászoló család. Köszönetét mondunk mind­azoknak, akik f ele j the. etlen halottunk, IG. KOTROCZÖ MENYHÉRT kamvasztás utáni búcsúztatásán reszt vettek és fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. Külön köszönet a vá­rosi pártbizottságnak, belváro­si pártalapszervezetének, vala­mint Kovács elvtársnak a szép búcsúztatásért. — A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik szeretett halottunk, BERKS IMRE teme­tésén megjelenésükkel, koszo­rúk, virágok küldésével mély fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetet­len halottunk, LAKATOS FE­RENC temetésén részt vet'.ek és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. — Üj húsbolt. A harkányi üdülőtelepen — az üdülőtelep húsellátásának jobb kielégíté­séért — húsbolt építését kezd­te meg a Baranya megyei Élelmiszerkereskedelmi Válla­lat. Az új üzlet minegy 360 ezer forintba kerül. — A Baranya megyei Rendőr- főkapltányság közlekedésrendésze­ti osztálya kéri azokat, akik ok­tóber I2-én 19 óra tájban Pécsett a rácvárosi templom előtt a 6-os főútvonalon szemtanúi voltak egy gyalogos elütésének, vagy más vonatkozásban a baleset bekövet­kezésének körülményeiről tudo­mással bírnak, meghallgatás cél- Jáböl jelentkezzenek Pécsett a Kilián Gy. u, 3. sz. n. em. 99-es helyiségében, vagy a 30-15 tele­fonon, Ugyanitt kéri azok jelent­kezését is, ákik a gyalogost el­ütő személygépkocsiban foglaltak helyet, — Áramszünet lesz november 15-ig naponta fél 8-tól 16.30-ig, szombaton 11 óráig Sirály u., Má- ria-dúlő, Ürög déli részén, Alsó­hegy, Ürögl út által határolt terü­leten. — Október 29-én 7-töl 16 óráig Endresz Gy. u., Lugos u„ Lotz K. u. által határolt terü­leten. — 31-én 7-től 16 óráig Ti­borc u„ Ürögi u., Alsómakár u., Középmakár, Egres utca, Málna utca, Szigeti út által határolt terü­leten. — Október 29 —30-án 7—16 óráig Tolbuhin u., Csók I. u., Szabó I. u. által határolt terü­' létén. — November 3—1-én, 7—16 óráig Fürst S. u„ Pólya u., Pél- 1 monostor u., Baranyavár u., Da- i rázs u., Mészkemence ú., Diós u., ! Eper u.. Fürst S. úti benzinkút területén, tx) — Barbu Popescu, román mező- és erdőgazdasági mi­niszterhelyettes vezetésével mezőgazdasági és vízügyi de­legáció tartózkodik hazánk­ban. Kedden dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezés- ügyi miniszter fogadta a kül­döttség vezetőjét. Ugyancsak kedden fogadta a küldöttséget Dégen Imre államtitkár, az OVH elnöke is. Folynak a KISZ küldöttválasztások: Megválasztották a Kesztyűgyár küldötteit Kétszáz küldött kezében lesz a választás joga decem­ber 15-én a KISZ városi küldöttértekezletén, ahol megválasztják a KISZ vá­rosi bizottságát. A KISZ pé­csi bizottságai közül elsőnek a Kesztyűgyár KlSZ-bizott- sága rendezte meg küldött­választó gyűlését., Tegnap délután fél há­romkor kezdődött a „mara­toni” értekezlet, amelyen az elmúlt évek munkájának értékelése, és a KISZ kesztyű­gyári bizottsága megválasz­tása mellett megválasztot­ták a Pécsi Kesztyűgyár küldötteit a városi küldött- értekezletre. Zombori La­jos, Runyai Ilona, Soós Mi- hályné, alapszeryezeti titká­rok, és Zákányi István, a KISZ kesztyűgyári bizottsá­gának titkára képviselik majd decemberben alap­szervezeteiket. Mindnyájan a Kesztyűgyár dolgozói, munkájukban és a mozga­lomban végzett teljesítmé­nyeikben kitűnően helytáll­tak, a fiatalok bizalmát él­vezik, ezt az is mutatja, hogy Zombori Lajos, Ru­nyai Ilona és Soós Mihály- né a tegnapi választáson kerültek az alapszervezetek élére, Zákányi Istvánt pedig újabb két évre választották bizottsági titkárnak. “ TerlDeter mintabolt — Jókai tér 2. — A Centrum Áruház keze­lésében. (x) — Csak nálunk I Műanyagpadló 24,70 Ft/kg. Bőrbolt, Rákóczi út 16. (x) — „Népek barátsága” cím­mel a Leöwey Klára Gimná­zium és a Janus Pannonius Gimnázium KISZ-szervezetei október 30-án, csütörtökön dél­után fél 4 órakor műsoros délutánt rendeznek a vietnami néppel való szolidaritás és a lengyel néphez kapcsolódó ba­rátság jegyében. A klubdél­utánt a Leöwey Klára Gim­názium III. emeleti 32-es tan­termében tartják, ahol a ta­nulók öntevékenyen egy kis házi kiállítást állítottak össze lengyelországi emlékeikből, a lengyel népművészet alkatá- saibóL — Téliesített férfi orkánjcabát 1050 forint helyett 530 forintért, bélelt férfi Ropolló ballonkabát, sötét színben 560 forint helyett 286 forintért, bakfis fehér zsugorí­tott műbőrkabát, zlpzárral 840 fo­rint helyett 421 forintért, férfi téli- kabát 1300 forint helyett 870 fo­rintért érkezett a Leértékelt Aruk SaUal utcai boltjába. (x) ; A MÉR árai Jelentős mennyiségű sütőtök érkezik a szombati piacra, ára kilónként 2,20. Van bőségesen gyümölcs. A Bulgáriából érke­zett nagyszemű csemege-szőlő kilónként 10 forintért kapható. A borszőlő 5,80, az otelló 4,60. Evek óta nem volt ilyen olcsó az alma, mint az idei őszőn. A fehér alma-fajták ára 1,80, a piros almáké pedig 2,40. A körte 4,20. Még mindig kap­ható zöldsaláta, fejenként 1,50. 16-ról 18 forintra emelkedett a héjasdió ára Héjasmandula változatlanul 11 és 16 forint közötti áron kapható. A dióbél 68 forint, a gesztenye pedig 18. A jelenlegi árak: burgonya, gülbaba: 3,50, rózsa: 3,20, egyéb: 2,70; a vöröshagyma 4; a fok­hagyma 24; a lecsópaprika: 1,60, töltenivaló paprika 5,20, piros paradicsompaprika 4,20— 6,20 között. A karfiol 3—3.60. Igen nagy a felhozatal kelká­posztából, ára 2,20-róJ. 1,80-ra mérséklődött. Olcsóbb a kara­lábé is, 2 forint helyett 1,50. A fejeskáposzta 1—1,40, a vö­röskáposzta 3; a gyökér 4,60; a zeller 5; a sárgarépa pedig 1,40—2 forint. Nagy a kínálat savanyúkáposztábói, ára kilón­ként 4 forint. A tojás darabon« ként változatlanul 1.90* TOL LSE PR Ü Kissé félreérthető Vagyunk úgy néha, hogy sietve fogalmazunk egy-két mondatot, s csak akkor vesz- szük észre a hibát, amikor újra elolvassuk az írtakat Ez a szerencsés eset Van­nak azonban olyan esetek, amidőn nincs időnk írásunk elolvasására. Ebből keletkez­nek a bajok, a fogalmazó szándékát éppen nem kifeje­ző, azzal néha ellentétes ér­telmű szövegek. Főleg az ap- róhirdetésekben találunk bő­ven átnézetlen, meggondo­latlan hirdetéseket Nem csoda, ha ml ii ezekből tal­lózunk gyakran. Egyik kedves olvasónk egy pár nappal ezelőtt megjelent hirdetésre hívta fel a figyel­münket Szól pedig az apró- hirdetés szövege ekként» ,JCeresek férjemnek nyugdí­jas, kertes házzal rendelkező özvegyembert. — „74-ig” jel­igére a Sallai utcai hirdető- be" Valóban, egy kissé félre­érthető ez a szöveg. Igaz, aa új magyar BTK már nera bünteti a férfiak közötti ho- moszekszuólis hajlamokat, de Magyarországon még kissé szokatlan az olyan tartalmú apróhirdetés, amelyben ép­pen egy asszony keres férje számára megfelelő „özvegy­embert”. Szerencsére a 74. életév tisztes kora kevésbé teszi valószínűvé az előbbi feltételezést Azon persze nem lehet csodálkozni, hogy a különös szövegű hirdetés sokaknak szemet szúrt Más hiba is akad a hirdetésben: nyugdíjas, kertes házzal is kell rendelkeznie a pályázó­nak. Pécsett' azonban a há­zakat egyelőre nem nyugdí­jazzák. Annyira nem, hogy inkább ,,szanáljuk” őket Ilyenkor a szanáláson azt ér­tik, hogy lebontják az épüle­tet Pedig a szanálás latin szó, gyógyítást, orvoslást je­lent elsősorban. Jelentheti valamely vállalat, intézmény v. személy pénzügyi megse­gítését, talpra állítását, anya­gi ügyeinek rendezését. Ki­alakult e szónak egy távoli, szerintünk helytelen értelme is: kiselejtezést, elbocsátást, eltávolítást is jelenthet. Azért tartjuk helytelennek az ilyen értelmezést, mert ez éppen ellentétes a szó eredeti je­lentésével. Az „ilyen” szaná­lások nem hisszük, hogy »gyógyítanának”. Visszatérve a kifogásolt hirdetésre, megpróbáljuk azt helyesen fogalmazni, vala­hogy ekként: Férjemül kere­sek (vagy: férjhez mennék) olyan nyugdíjas özvegyem­bert, akinek kertes háza van. Ez világos beszéd. Egy másik, régebbi hirde­tés még az előbbinél is csik- landóbb: „Lakásomon gyer­meket vállalnék.” (A hirdet- tető címét a várható túlje­lentkezésre való tekintettel nem közöljük.) Olvasóink egyike felhívta figyelmünket a Janus Pan­nonius utcai buszmegálló közérdekű hirdetményére: „Figyelem! A 33-as vonala megválto­zott, átmenetileg a viszonylat erre nem közlekedik. 12. AKÖV" A szövegbíráló szerint a viszonylat szót nem helyesen alkalmazta az AKÖV, mert hisz nem a viszonylat nem közlekedik, hanem az autó­busz. A viszonylat szó ugyan­is vonatkozást, összefüggést, viszonyt jelent. Utánanéztünk e szó értel­mének. Olvasónknak csak bi­zonyos fokig van igaza. A viszonylat szónak ugyanis több jelentése van. Közleke­dési műszóként használva a járművek forgalmában két végállomás által határolt útvo­nalat, járatot is jelenthet. A vonal szó megértéséhez nem kell vonalas embernek lenni. A fenti közleményt lehe­tett volna „köznapibban” is fogalmazni, de így sem kifo­gásolható. Azt mégis meg kell jegyeznünk, hogy a 12. AKÖV előtt a határozott névelő határozottan hiány­zik. De ezt már másutt is megszoktuk, j. j

Next

/
Oldalképek
Tartalom