Dunántúli Napló, 1969. július (26. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-17 / 163. szám
8 Dunámon napto 1969. Július 17. I Mennyit költünk tisztítószerekre? Érdekes felmérést készített a NIM Ipargazdasági és Üzemszervezési Intézete arról, hogy miképpen alakul majd az otthonokban mindennaposnak számító háztartási vegyianyagok fel- használása a következő években. A téma főképpen a háziasszonyokat érinti, hiszen ezekkel a kémiai anyagokkal leginkább nekik van dolguk. Ámbár...?! Nos, a súrolószerek terén a finomabb szemcsenagyságú és kémiailag aktív hatóanyagokat tartalmazó gyártmányok dominálnak majd. A felmérés szerint a lakosság jövőre 14 000 tonnányi, 10 év múlva pedig nem kevesebb. mint 23 000 tonnányi súrolószert igényel. Lényeges az is, hogy feljövőben vannak a speciális anyagok és a VIM-félék aránya várhatóan 82 százalékra csökken. A fémtisztítószerekért nem rajongnak a háziasszonyok... eléggé vesződséges velük a munka. Mindenesetre jó, ha tudják, hogy a fejlődés itt sem áll meg, a szakemberek nagyon komolyan számolnak a termékválaszték növelésével. Az előkalkulált fogyasztói igény jövőre 2500 tonna, 1980-ban pedig 4200—4300 tonna lesz. Lakásonként általában 0,6 kilogramm fémtisztítót használnak majd fel. A fogyasztási modell figyelembe vételével 1970-ben 40 millió darab, 33 grammos cipőkrémet t vásárolunk majd, 1980- ' ban azonban már 50 millió darabot. Az emulziós cipőkrémekből tíz • éven belül megduplázódik a felhasználás. És aki arra kíváncsi, hogy az egy főre jutó felhasználás hogyan alakul, íme a szám: jövőre minden magyar 160 gramm, 1980-ban pedig 260 gramm krémmel suvic- kolja majd cipőjét. Nem lényegtelen az sem, hogy mennyit költünk majd mosó- és tisztítószerekre a következő években. 1965-ben: 82 forintot, 1975-ben azonban már 156, és 1980-ban már 176 forint 30 fillért. Persze csak az, aki akar, mert ezt már nem a kereslet prognózisa, hanem mindenki maga dönti el. jBaranyq a honfoglalás korában (2.) AVAS Dűlőneved alapján rekonstruált középkori Avas erdő Görcsőnjr környékén Nemrég írtam arról, hogy Oláh Miklós XVI. századi történetírónk szerint a középkori Quinque Ecclesiae, azaz' Pécs vára a meredek Mecsek hegy tövében épült. A Mecsek elnevezés eredetileg csak a város feletti hát, a mai Tubes— Misina környékét jelentette s csak az utolsó évszázadban vette birtokba távolabbi környékét is. Győrffy György Árpád-kori történeti földrajzában azonban kimutatta, hogy ennek a tájnak „hajdan Zselic volt a neve éspedig Somogy megye erdős hátságától kezdve a Baranya és Tolna határán elterülő egész erdős hegyvidéknek, még Pécsváradon túl, kelet jelé is.” Az okleveles adatok, melyek alapján Győrffy ezt megállapította, J 1296-tól 1347-ig terjedő évek- I bői származnak, ö mégis arra gondol, hogy 300 évvel korábban 1015-ben keltezett pécsváradi alapítólevélben sze. replő s a mai Zengőre vonatkozó Mons Ferreus = Vas- hegy elnevezés is már ennek a „Zselic" névnek a fordítása lehet. Ugyanis délszláv nyelven a vas = zeljezo. Nyelvészkedni nem szeretnék, de e témakörben gondolatokat szeretnék felsorakoztatni. Ha Kaposvár környékétől egész Szekszárd vidékéig s a Pécs felett emelkedő Mecsekig ez a táj egykor azonos nevet viselt, fel kell tételeznünk, hogy ezen vidéken egykor odyan jelenség uralkodott, mely jellemző volt a somogyi dombokra, a kifejezetten hegyes Mecsek és Zengő vidékére, sőt az azon túli tájakra is. Ez pedig nem a terepfelszín, hanem az erdő volt, mely egyrészt irtatlan, „régi, azaz nagy fákkal borított, esetleg már korhadó növényzetű, helyenként ko- párosodó”, azaz ó, avult volt, másrészt valószínűleg óvott, talán a fejedelmi család vadászterületéül szolgáló, tilos erdő volt. Az olyan erdőről pedig, mely az előző bekezdés idézetében szerepel, 1967-ben, az Akadémia gondozásában megjelent „Magyar nyelv történeti etimológiai szótára” azt mondja, hogy „avas”. S ez ugor—magyar szó, ősi örökségünk. Már 1236-ból említ az Etymologiai szótár olyan erdőt, melynek ez a neve: „Süva, que uulgo Owos nun- cupatur." Erdő, melyet köznyelven Avas-nak hívnak. Az új etimológiai szótár szerint a szó keletkezése kétféleképp magyarázható. © Származhat a „régi” jelentésű „Ö”, illetve a „megöregszik” jelentésű „avik” tőből, melyhez — s képző járult. © másodszor az óv, „őriz” ige — s képzős származéka lehet s a név ez esetben óvott, tiltott erdőre, erdőrészre vonatkozik. „Lehetséges, hogy mindkét úton jöttek létre „avas” erdőnevek” — állapítja meg végül a szótár. Avas. Na igen, csakhogy ennek a szónak első hangzója a nép ajkán már igen korán lekopott. Talán névelőnek érezte a népi nyelvérzék: Így: „a vas” s így az avas erdőből helyenként a „vaserdő” lett. — Akárcsalt az egregyi Abelur- ma-ból Bélurma, illetve Aba- ligetből a szüllősi, töttösi mély népi rétegek ajkán: Baliget. i De az avas — vas csonku- lásra a Mecsek vidéken Baranyában és másutt is számos példát tudunk felhozni. Így pl. 1421-ben a Vas megyei Vasalla község még Avasaly- lya. De maradjunk Baranyában. Görcsöny körül s tőle délre egykor „irdatlan” erdő terpeszkedett. Körülölelte Gör. csönyt, tőle délre Öcsárdot, Farkasfát, Kisdért, Poborbak- sáját, Monyorósd határában leterjedt egész a faluig, Bo- donytól keletre elérte a Mura patakocska völgyét, néhol átlépte azt s felkapaszkodott a viszlói Várhegyre is. (A visz- lói hegyalján ma is van Avasalja dűlőnév.) Az erdőből mára alig maradt valami. Legnagyobb részét kiirtották, azonban a mai szántók neve még emlékeztet rá, hisz a Cser, Cserfai, Cserhát, Cserföld, Kerekcser, Gyertyán erdő. Körtéles, Sűrű, Felső erdő. Alsó erdő, Ka- nyó erdő stb. szántók helyén egykor erdőnek kellett lennie. De egykori erdőre utal az öreg irtás. Nagy irtovány, lázi. Lázoki, Vágót erdő, (Mánia határában Vágót puszta is egykori irtáson épült), s a bennünket oly közelről érdeklő Vasvágó dűlőnév is. A Vasvágó sík terület, Ócsárdtól nyugatra fekvő szántó és tövében rét. Neve alapján azonban egykor Avas erdő, amit kivágtak s ekkor lett Avasvágó, majd Vasvágó. Az erdőirtás nagyon régen történt, hisz II. József katonai felvételi térképén (1780) e helyen már nyoma sincs az erdőnek. Hasonlóan igen korai irtásra utal a Lázi is, hisz ezt az „irtás” jelentésű jövevény szavuhkat már régen nem használja nyelvünk. Hogy az erdő hol ért véget? Ott, ahol az Avasalja, Avasszól stb. nevű dűlők előkerülnek. Így Monyorósd falu felett ma is él még a Vasalja dűlőnév. A Vas megyei példa bizonyítja, hogy ez valamikor Avasalja volt. Másrészt a név bizonyítja, hogy az erdőnek itt vége volt, az erdő „avas” volt s hogy a nép azt hanyagul, „népiesen” csak Vaserdőnek ejtette. Mint mondtam, Szőllősön, a Mura parton szintén megszakadt az erdő s ezt az Avaszel- jes, Avaszéli, sőt Abaszél dűlőnevek bizonyítják. (Erről a dűlőnévről külön nyelvészeti tanulmányt kellene írni). — Fontosabb azonban, hogy a régiségben itt álló Avas erdő is ZSELIC Vas volt a nép ajkán. Ugyanis itt az Avas-szélen feltűnik a Vaskapu helynév. Arra gondolnánk, hogy itt olyan kapu állt egykor, melynek anyaga vasból volt? Ö nem! Az Avasba e tájon a középkorban „Nagy út” torkollott. a siklós—görcsönyi út. Ennek ócsárd—görcsönyi szakaszát még nemrég is Vásáros útnak hívta a nép. Ha az úton át, az itt kezdődő erdőbe minden további nélkül be lehetett volna hajtani, úgy nem kellett volna ide kapu. Azonban ez az erdő védett, tiltott, óvott, régiesen Óvos — Avas volt, az eléje állított kapu is Avas, illetve népiesen, hanyagul: Vaskapu. Namármost E helyütt 1354- ben okleveleink már településről tudnak. Tehát a kapu ennél régebbi. Hisz az útzárónál előbb csak őrség állott. Ennek elég volt egy szélvédő, vagy egy tető. De az utas megvámolása vitára adott alkalmat. Meg kellett állni. A feszültség okot adott az ivásra. Tehát csárda épült. Mivel az út forgalmas volt, hasznosnak látszott ide is települni. Kialakult egy kis házcsoport. Erről emlékeznek 1354-ben. De a XIV. századi fejlődés nem volt oly lendületes, mint ma. Egy ilyen település kialakulásához idő kellett. Azaz a Vaskaput legkésőbb a XIII. század végén állították s így az Avas-Vas csonkulás még ennél is korábbi kell legyen! Ennek az Avas-Vas erdőnek több útvonalon is kapuja volt. Így Vaskapu dűlőnevet ismerünk Garé és Szőke felöl is az Avasszélen. Utóbbi helyen Ördögbarázdája nevű sáncodás is van a kapuhelyen. Az Ócsárd környéki Avas erdőtől keletre Turony. Bisse, Kistótfalu határában is tilos, azaz Avas volt az erdő. Ma már ebből is csak foltok vannak, de régi térképeink még őrzik emlékét: Felső-, Alsóavas, Avasalja (Turony) Avas erdő, Avas alatt (Bisse) Avas, Vaserdő, (Tótfalu) Avas (Áta) stb. Íme, itt is feltűnik a Vaserdő. Beszélnünk kell a Pécsváradi alapítólevélben szereplő Mons Ferreus = Vashegy tö- , vében fekvő Várkony község határában előjövő „Közel- vas" dűlőnévről is. Ennek előtagja nyilván olyan értelmű, mint a közel-kelet kifejezésünkben az előtagnak. Közel- avas az Avasnak a falu széléig benyúló része. A mesz- szibb erdő a Távol-avas. A nép azonban ezt is csonkította s így ejti. talán éppen az Avas első hangzójának eredetileg hangsúlyos, sőt nyújtott volta miatt: Közel-a vas. Sőt így is gondolja, hogy itt a felszínhez közel vasat .lehet találni. S hivatkozni is lehet arra, hogy a szomszéd Pusztakis falu határában egykor megkísérelték a vasbányászatot. A „Közel a vas” helynév azonban valójában arra utal, hogy itt, emögött az egész erdő Avas = Vaserdő volt s egykor az a hegy is, mely azt hordozta: Vashegy, Mons' Ferreus. Ezért a Vashegy tövi egyik kis település is: Vasas. S ennek az erdőszéli kútja a nép ajkán: Vaskút, patakja: Vasas. Az erdőhatáron kívüli falukút: Bálinti kút. Hogy a mai Mecsek erdő egykor szinte egész terjedelmében Óvos-Avas erdő volt, arra a Vaskapuk hosszú sora utal. Hogy ezek mit tanúsítanak, erre legközelebb térek ki. Egyet azonban még most le kell szögeznem: a XIV. századi Zselic név csak a magyarban előzőleg kialakult „Vas” fordítása lehet. Mert a magyar „vas” szónak is csak úgy van értelme ezen a nagy területű erdő és táj közös jel- zőjeként való használatában, ha ismerjük annak fejlődéstörténetét: Óvos — Óvas — Avas -Vas. A már kialakult „Vas” névnek önmagában itt semmi értelme nincs. Ha a Zselic nem a magyar „Vas” fordítása, úgy e tájon annak jelenléte semmivel sem igazolható, hisz a zselic szó fejlődéstörténetében sem az „ó”, sem az „óvott” jelleg nem szerepel. Értelem nélkül pedig helynevek nem születnek, különösen nem ilyen kiterjedt érvényű használatban s főleg nem a bölcs honfoglalók korában, midőn minden névadásnak szinte szakrális jellege volt! Itt nem azzal szállók vitába, hogy évszázadok során a népek milyen sorrendben érkeztek ide, hogy váltották fel egymást, hanem azt állítom, hogy ezen táj névadásában elsődleges az ugor—magyar, az Avas, másodlagos a Vas a csak azután következhetett a Zselic, vagy Eisen és a korai „Mons Ferreus”. Honfoglaláskori történetünk tisztázásához pedig ezt le kellett szögeznem! Dr. Zsolt Zsigmond ÉRTESÍTJÜK VEVŐINKET, hogy kádár* részlegünk a III. kér., Budai Nagy Antal utcából átköltözött Pécs, Felszabadulás u. 16. sz. alá! VÁRJUK SZÍVES MEGRENDELÉSEIKET PÉCSI FATÖMEGCIKK ÉS JÁRMŰJAVÍTÓ KTSZ Fokozódik a : A Duna Gőzhajózási Tár-1 saság pécsi szénbányáinak igazgatóságáról szigorú utasítás érkezett az egyes aknák fizikai és szellemi dolgozóihoz: 18-tól 42 éves korig minden dolgozónak el kell menekülnie az oroszok elől. Több akna bányászai számára gyülekezési helyül a pécsszabol- csi labdarúgó pályát jelölték meg. A bányászok megfigyelőket küldtek ki, hogy hányán gyülekeznek a parancsban megadott helyre és időben. A pályán egyetlen ember sem jelent meg. A pécsi bányászok november második felében már nem vettek tudomásul semmiféle parancsot, semmiféle utasítást. A műszaki és kerületi vezetők között is voltak bátor emberek, akiknek ■»agatartása pozitív hatással fasiszta tenor I volt a bányászokra. Martinék kerületi üzemvezető november 27-én a szabolcsi felolvasó terembe összehívta a bányászokat és felolvasta a kiadott katonai parancsot. Utána azt mondta: — Kérem, ezt vegye mindenki tudomásul, de azt is, hogy én nem menekülök el. A bányászok egy része azt úgy értelmezte: ha az úr nem fél itt maradni, akkor én sem. Utána néhány napi élelemmel a tárnába és a bánya jól szellőző részeibe vonultak le, s várták az események alakulását. Vasasról, Hosszú- hetényről szintén nem menekültek el. A Ferenc József- akna bányászai hasonlóan a bányában szabotálták el a kiürítési parancsot. A komlói munkásság, különösen az illegalitásban dolgozó kommunisták felkészültek a kiürítési parancs elsza- botálására, a bánya berendezéseinek megmentésére. Az volt a parancs, hogy az erőműben a gépeket le kell szerelni, a szállítógépeket meg kell csonkítani, és az embereket élelemmel ellátva nyugatra kell szállítani. A bánya vezetőségének és a kirendelt katonai alakulatoknak sikerült is leszereltetni az összes turbinát, csak egy maradt épen. A Kossuth-aknán azonban a munkások nagy erőfeszítések árán meggátolták a szállítóakna megcsonkítását. A komlói munkások vörös zászlót készítettek, s november 29-én este azzal fogadták a szovjet csapatokat. A komlói kommunisták 29-én üzenetet kaptak Zobákról, hogy a szovjet csapatok Mániánál vannak. A szovjet előőrsök azt szeretnék tudni, van-e ellenállás Komlón. .Arra kérték a komlóiakat, ha nincs ellenállás, akkor világítsák ki a várost. így történt, hogy a szovjet csapatok villanyfényben vonultak be Komlóra. A baranyai haladó erők a háború utolsó hónapjaiban és utolsó napjaiban mind jobban tájékozódtak a hadieseményekről. E hírforrás központja a Kossuth rádió volt, amely a Szovjetunióban harcoló magyar forradalmi erők legjelentősebb propaganda orgánumaként mind szélesebb tömegeket világosított fel. Igaz, hogy a fokozódó terror következtében be kellett szolgáltatni a rádiókat, de a többszöri felhívás, többszöri razzia ellenére is szép számmal maradtak rádiókészülékek magánosoknál. Az illegális rádióhallgatás, különösen a csoportos rádióhallgatás és az így szerzett hírek terjesztése szigorú büntetést vont maga után. Az egyik hírközpontot Krancz Pál szervezte meg édesapjával együtt, és a bányászok között jól kiépítette. Bekapcsolták a munkába Béznicsek, Steinmetz, Czöndör János, Báder János. Horvatics Antal, Horvatics Antalné pécsi és baranyai lakosokat, akik továbbterjesztették a hallott és kapott híreket. A Kossuth rádió utasításainak megfelelően jelszavakat írtak a házak falára, üzemekben, a bányatelepen és különböző községekben. Ebben a munkában bátran és odaadóan tevékenykedtek Treu András, Miklós József, Garai Dezső és Belmond Andor. Folyamatosan és tervszerűen végezték e munkát. Máza és Szászvár bányavidék környékén Horváth István szervezte a rádióhallgatásokat. Nagymányokon Pfeifer János bányalakatos lakásán csoportosan hallgatták a keletről jövő híreket. A m. kir. csendőrség mohácsi kapitánysága 1944. október havi jelentésében olvasható, hogy „Mohácson az angol és a szovjet rádió hírközléseit többen hallgatják, nem csak családi körben, hanem szélesebb körű összejöveteleket is tartanak”. A rádiófelhívások alapján készített falfestékek után a csendőrség és a rendőrség hatalmas apparátussal nyomozott. Egyik alkalommal, 1944 őszén Krancz Pálék csoportja Pécsett, a Volksbund gimnázium falára nagy betűkkel írták fel: Hazaáruló bitangok! Le Hitlerrel! Le a nácikkal! Le a háborúval! A pécsi rendőrség a falfestés után közel 50 baloldalinak vélt egyént letartóztatott Másnap ugyanazzal a festékkel és jelszavakkal, de másutt újra beken téli a falakat. A rendőrség egyik vezető tisztje bosszúsan jelentette ki: „Ismét bakot lőttünk!” A helyi haladó, baloldali erők propagandamunkája fokozódott és erősödött a háború utolsó napjaiban. A mohácsi csendőrkapitányság 1944. október havi eseményösszesítő jelentése az alábbiakban foglalja össze a haladó erők tevékenységét, propagandájuk lényegét: „Oroszországban sokkal jobb, mint Magyarországon, mert ott mindenki egyforma. A háborút is az oroszok nyerik meg, mert sokkal jobb és több fegyverük van, mint nekünk. Magyarországon nem érdemes dolgozni, mert nem fizetik meg. Ne is dolgozzon senki! Mind bolond az, aki a terménybeszolgáltatásnak eleget tesz! Jönnek már az oroszok, majd azok elintézik az urakat és a kakastollasokat. Majd másképp lesz itt minden, ha a dicső orosz hadsereg bejön.” Fehér István t