Dunántúli Napló, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-20 / 247. szám

2 ** u h~so n mtt napto 1968. oktiber 20. 9 szovjet tudósok felfedezései MOSZKVA: A Moszkvai Talál­mányi Hivatalbau dip- 5»;mákat nyújtottak át ' ovjet tudósoknak >; ntos felfedezéseik i. .ismeréseként. A Dubnái Egyesí­tő < \tomkutató inté­zet fizikusainak egy csoportja — Flerov, Polikanov és mások — felfedezte, hogy egyes atommagok az eddig szükségesnek tartott gerjesztési ener­giánál sokkal kisebb energia hatására ha­sadnak. Kísérleteikre az ösztönzést az ame­ricium—242 egyik izo­tópja adta meg: elő­ször ennél tapasztal­ták a fenti tulajdon­ságot.* A későbbi ku­tatások során kide­rült, hogy a nehéz­elemek izotópjai kö­zött igen elterjedt ez a tulajdonság. A szovjet tudósok fenti felfedezései fon­tosak az atommagok átalakulásának folya­matára vonatkozó is­meretek gyarapítása szempontjából.------------------*-----------------­K ét szovjet tudós- csoport — egyfelől I*. Zilber és I. Krjuko- va, másfelől G. Szvet Moldavszkij és A. Szkorikova — egy- : mástól függetlenül megállapította, hogy egy daganatkeltő ví­rusfajta, a rous-vírus az eddigi ismeretek- j tői eltérően nemcsak madarakra, hanem j más állatfajtákra is veszélyes. E felfede­zés a daganatkeltő ví­rusok további tanul­mányozása szempont­jából jelentős. TOKIÓ: Kilencvenezer ember részvételével pénteken este Naha városában tömeg­gyűlést tartottak, amelyen a Ryu-Kyu szigetcsoporthoz tar­tozó területek, valamint Oki­nawa lakossága kiáltványban fejezte ki a demokratikus '• erők ama elhatározását, hogy i kiharcolják Okinawa felszaba­dítását az USA uralma alól. : ♦ BUENOS AIRES: Rend­kívül magas a gyermekhalan­dóság Argentínában. Átlagban ' minden ezer újszülött közül , 58 hal meg, de számos he­lyen ez az arány lényegesen rosszabb. + RÓMA: Az 1966-os árvíz által elpusztított műemlékek mentésére Firenzébe érkezett a lengyel restaurátorok egy újabb — immáron a harma­dik — csoportja. •f LONDON: A londoni Pa­ris-Pullman moziban nagy si­kerrel vetítik Szabó István ..Apa” című filmjét. Csaknem minden londoni lap filmkriti­kusa lelkesen dicséri a ma­gyar alkotást. Fasiszta gyilkos | Az osztrák hatóságok a ) közelmúltban letartóztatták • Van Dooren belga háborús S bűnöst, akit hazájában 23 ) évvel ezelőtt gyilkosságokért \ halálra ítélt a katonai bi- > róság. Van Dooren 1345 óta ] békésen élt, álnéven Bad Hofgasteinben, egy 1940- ben meghalt honfitársa ( papírjaival. Ezen vesztett > végül is rajta: amikor az osztrák hatóságok egyíz- ^ ben felülvizsgálták a kül- > földieket. Van Dooren új { útlevelet kért a bécsi bel- i ga nagykövetségen. Nem ? számolt azzal, hogy be- $ nyújtott okmányait gondo- san felülvizsgálják, s így £ fény derül a hamis papi- $ tokra, majd rövidesen arra > < is: a kies osztrák üdülő- < helyen élő asztalos nem más, mint a háború óta <■ J körözött fasiszta, akit an- ■ nakidején 25-rendbeli gyil- ) kosságért ítéltek el. Van \ Dooren neve ismételten s szerepelt Jean Verbelen, ) az ugyancsak Ausztriában < élő hírhedt belga hábo- S rús bűnös bécsi perében. Van Doorent hamarosan < kiadják a belga hstósá- ) goknak. I Kozmosz 248. MOSZKVA: Szombaton a Szovjetunió­ban földkörüli pályára juttat­ták a Kozmosz—248 jelzésű mesterséges holdat, hogy tu­dományos műszerei segítségé­vel folytassák a szovjet űrku­tatási program megvalósítá­sát. ♦ ! ♦ MOSZKVA: Október 15-e és 19-e közölt a csehszlovák művelődésügyi és tájékoztatási minisztérium küldöttsége, élén B. Chnoupek miniszter-helyet­tessel, Moszkvában tartózko­dott. A küldöttség tagjai meg- : beszéléseket folytattak Jeka- tyerina Furcevával, a Szovjet­unió művelődésügyi miniszte­rével és megvitatták a kul­turális kapcsolatok további fejlesztésének kérdéseit. ■f PÁRIZS: Felfüggesztette megjelenését a Démocratie Nouvelle, a Francia KP világ- politikai folyóirata. A 21 éve megjelenő havi folyóirat, amely értékes elemzéseket adott a nemzetközi problé­mákról a francia és külföldi olvasóknak, pénzügyi nehéz­ségek miatt kénytelen meg­jelenését felfüggeszteni, ♦ RÓMA: Pénteken befe­jezte munkáját az Olasz Kom­munista Párt Központi Bizott­ságának bővített teljes ülése. A plénum határozatot foga­dott el arról, hogy 1969. ja­nuár 26-ra Bolognába össze­hívják a párt 12. kongresz- szusát. ♦ BONN: Mint a Frankfur­ter Allgemeine Zeitung jelen­ti, a nyugatnémet szövetségi bíróság hatálytalanította a 14 évvel ezelőtt Max Reimann, a Német Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára ellen kibocsátott elfo­gató parancsot A döntés a szövetségi ügyészség indítvá­nya alapján törtéirt. ♦ QäRIZS: Mód Péter, ha­zánk párizsi nagykövete pén­teken Farkas Mihály keres­kedelmi tanácsos társaságában bemutatkozó látogatást tett Francois-Xavier Ortoli fran­cia gazdaságügyi és pénzügy­miniszternél. ♦ BELGRAD: A Budapesti Vígszínház Jugoszláviában vendégszereplő társulata pén­tek este — a csütörtök esti Molnár Ferenc: Testőr című előadásához hasonlóan — nagy sikerrel mutatta be Belgrád- ban Schisgal „Szerelem óh!” című tragikomédiáját. A bu­dapesti „triót” — Ruttkai Évát, Darvas Ivánt és Bárdi Györgyöt — nagy szeretettel fogadta a belgrádi közönség. + NEW YORK: Az ENSZ- közgyűlés 23. ülésszakán a közgyűlés emberi jogok bi­zottságában megkezdődött az általános vita a szociális fej­lődésről szóló nyilatkozat-ter­vezet felett. Hazánk képvise­letében felszólalt Vass Miklós, aki többek között elítélte a 1 gyarmati uralom és a neo- kolonializmus minden forrná- i ját. * )ásx a földi paradicsomban Lefkas-szlgate: A Jón-tengerben, a görög par- i tök előtt fekvő Skorpios szigetén, I amelyet a nyugati tújságírók föl­di paradicsomnak neveznek, az utolsó előkészületek folynak Jac­queline Kennedynek. az 1963-ban meggyilkolt Kennedy elnök űzve- gyénél: Aristoteles Sokrates Onas- \ sis multimilliomos hajózási vál­lalkozóval kötendő házasságára. A ! G2 éves vőlegény magántulajdo­nát kepező szigetecske kápolnája \ újonnan kifestve és feldíszítve\ varja, hogy falai között elhan- j gőzzel: a boldogító igen”. A szer i tartás időpontját nem közölték, de a Skorpióktól másfél kilo­méterre elterülő Lefkas szigeté­nek varijain nyüzsgő, a házasság­kötés színhelyéről Onassis által kitiltott nagyteljesítményű teleob- jektivekkel és látcsövekkel fel­fegyverzett újságírók és fotó­riporterek véleménye szerint va­sárnap kötik meg a frigyet. Egyes jólértesült újságírók tud­ni vélik, hogy Kennedy özvegye beleegyezett: a házasságból eset­leg születő gyermekek a görög­keleti vallást kövessék majd. Eddig Jacqueline, néhai Kennedy elnökhöz hasonlóan hitbuzgó ka­tolikus volt. Az amerikai lapok általában csalódással írnak ,,a nemzet öz­vegyének” új házasságáról. A New York Daily News szombati számában ezt írja Jacqueltnerol: „egy szobor lelépett talapzatáról és hirtelen túlságosan is hússá és vérré lett...” (Folytatás az 1. oldalról) rendjét a szerződő felek egy kiegé­szítő egyezményben állapítják meg, je­len szerződés hatálybalépésétől szá­mított másfél hónapon belül. Az em­lített összegek valuta-rubelbe való átszámítását a Csehszlovák Szocialista Köztársaság belső ártarifájának és a külkereskedelmi áraknak a viszonya alapján hajtják végre. 9. CIKKELY: A szovjet csapatok ideiglenes cseh­szlovákiai tartózkodásával összefüggő ioggyakorlási kérdéseket a következő­képpen rendezik: 1. A szovjet csapatok kötelékébe tartozó személyek vagy családtagjaik által a Csehszlovák Szocialista Köz­társaság területén elkövetett bűncse­lekmények és szabálysértések esetén a csehszlovák törvényhozás szabálya; szerint csehszlovák bíróságok, ügyész­ségek és más illetékes csehszlovák bűnüldöző szervek járnak el. A szovjet katonai személyek által elkövetett bűncselekményeket a Cseh­szlovák .Szocialista Köztársaság katonai ügyészsége és hadbírósági szervei bí­rálják el. 2. E cikkely első pontjának ren­delkezései nem érvényesek: a) Abban az esetben, ha a szovjet csapatok kötelékébe tartozó személyek vagy családtagjaik csak a Szovjetunió ellen, továbbá a szovjet fegyveres erők kötelékébe tartozó személyek vagy csa­ládtagjaik ellen követnek el bűncse­lekményeket vagy kihágásokat; b) Abban az esetben, ha a szovjet csanatok kötelékébe tartozó személyek szolgálati kötelezettségeik teliesítése- kor a katonai egységek elszállásolá­sának körzetében követnek el bűn- cselekményeket vagy kihágásokat. Az „A” és „B” alpontokban fel­sorolt ügyekben a szovjet bíróságok, ügyészség és más szervek illetékesek, amelvek a szovjet törvényhozás alap­ján járnak el. 3. Abban az esetben, ha a Cseh­szlovák Szocialista légitársaság terü­letén ideiglenesen állomásozó szövi et csávátok ellen, vagy e csanatok köte­lékébe tartozó személvek ellen bünte­tendő cselekményeket követnek el. a bűnösöket ugyanaz a felelősség terhe­li mintha a Csehszlovák Szocialista Köztársaság feeweres erői és e fegy­veres erők kötelekébe tartozó szemé­lyek ellen követnének el büntetendő cselekményeket. Az illetékes szovjet és csehszlovák szervek kölcsönösen arra kérhetik egy­mást, hogy engedjék át, vagy vegyék át a jogi illetékességet a jelen cikkely első és második pontjaiban felsorolt egyes ügyekben. Az ilyen kéréseket jóindulattal bírálják el. 5. Az illetékes szovjet és csehszlo­vák szervek kölcsönös jogi és min­denfajta egyéb segítséget megadnak egymásnak a jelen cikkely első, má­sodik és harmadik pontjaiban megje­lölt büntetendő cselekmények üldözé­sével kapcsolatos kérdésekben. 10. CIKKELY: 1. A Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetségének kormánya hajlandó megtéríteni a Csehszlovák Szocialista Köztársaságnak azokat az anyagi ká­rokat, amelyeket a csehszlovák ál­lamnak a szovjet katonai egységek vagy a kötelékükbe tartozó személyek cselekményei, illetve mulasztásai okoz­hatnak, valamint azokat a károkat, amelyeket a szovjet katonai egységek, vagy a kötelékükbe tartozó személyek szolgálati kötelességeik teljesítése köz­ben csehszlovák állampolgároknak, intézményeknek, vagy harmadik ál­lamnak csehszlovák területen tartóz­kodó polgárainak okozhatnak — mind­két esetben olyan mértékben, ami­lyent (a benyújtott Igények alapján és a csehszlovák törvényhozás rendelke­zéseinek figyelembe vételével) a szov­jet csapatok ideiglenes csehszlovákiai tartózkodásával kapcsolatos ügyekben megbízott személyek határoznak meg; e személyeket a szerződés 13. cikkelye jelöli ki. A szovjet katonai egységek kötele­zettségeiből esetleg keletkező vitákat ugyanilyen alapon kell megvizsgálni. 2. A Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetségének kormánya hajlandó megtéríteni a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának azt a kárt is, amelyeket csehszlovák intézmé­nyeknek és állampolgároknak, vala­mint harmadik államok csehszlovák területen tartózkodó polgárainak a szovjet csapatok kötelékébe tartozó személyek cselekedeteikkel vagy mu­lasztásaikkal nem szolgálati kötelessé­geik teljesítése közben okozhatnak, valamint a szovjet csapatok köteléké­be tartozó személyek családtagjainak cselekedetei vagy mulasztásai közben keletkező károkat •— mindkét esetben olyan mértékben, amilyent az illeté­kes csehszlovák bíróság állapít meg a kárt elkövetőkkel szemben benyújtott igények alapján. 11. CIKKELY: , 1. A Csehszlovák Szocialista Köztár­saság kormánya hajlandó megtéríteni a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának azokat a ká­rokat, amelyeket a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság területén ideigle­nesen tartózkodó szovjet csapatok tu­lajdonában, illetve a szovjet csapatok kötelékébe tartozó személyeknek cseh­szlovák állami intézmények cseleke­detei vagy mulasztásai okozhatnak — a kártérítés mértékét a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideig­lenesen tartózkodó szovjet csapatok ügyintézésével megbízott személyek ál­lapítják meg a benyújtott igények alapján és a csehszlovák törvényhozás figyelembe vételével. Azokat a vitákat, amelyek a cseh­szlovák állami intézményeknek a szov­jet katonai egységekkel szembeni kö­telezettségeit illetően keletkezhetnek, ugyanilyen alapokon kell megvizsgálni. A Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság kormánya úgyszintén hajlandó megtéríteni a Szovjet Szocialista Köz­társaságok Szövetsége kormányának azokat a károkat, amelyeket a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság terüle­tén Ideiglenesen tartózkodó szovjet katonai egységeknek, a szovjet csapa­tok kötelékébe tartozó személyeknek és családtagjaiknak csehszlovák ál­lampolgárok okozhatnak cselekedete­ikkel és mulasztásaikkal — a kártérí­tés mértékét csehszlovák bíróság álla­pítja meg a kárt okozó személyek el­len benyújtott igények alapján. 12. CIKKELY: A 10. és 11. cikkelyben előirány­zott kártérítéseket a feleknek három hónap alatt rendezni kell azt a na­pot követően, amikor a Csehszlovák Szocialista Köztársaság területén ideig­lenesen tartózkodó szovjet csapatok ügyintézésével megbízott személyek döntésüket meghozzák, illetve amikor a bírósági végzés életbe lép. A kárt szenvedett személyeket, egy­ségeket és intézményeket megillető összegek kifizetését a felek illetéke« szervei bonyolítják le, éspedig a 10» cikkelyben felsorolt esetekben ■— a csehszlovák szervek, a 11. cikkely ál­tal ismertetett esetekben pedig a szov­jet szervek. 13. CIKKELY: A Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság területén ideiglenesen tartózkodó szovjet csapatokkal összefüggő, folya­matban lévő kérdések megfelelő ren­dezése céljából a szovjet és a cseh­szlovák kormány kinevezi a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság területén lévő szovjet csapatok ügyeinek vitelé­vel megbízott meghatalmazottait. 14. CIKKELY: 1. Jelen szerződés értelmezésében: „a szovjet csapatok kötelékébe tarto­zó személyinek számítanak a) A szovjet hadsereg katonái. b) Azok a szovjet állampolgárság­gal rendelkező polgári személyek, akik az ideiglenesen csehszlovák területen lévő szovjet alakulatoknál dolgoznak. 2. „A szovjet csapatok kötelékébe tartozó személyek családtagjai” e sze­mélyek a) feleségei, b) nőtlen, illetve nem férjezett gyer­mekei, c) általuk eltartott közeli rokonaik. 3. „Elhelyezkedési körzeten” az a te­rület értendő, amelyet a Csehszlovák. Szocialista Köztársaság kormánya, vagy a helyi hatóságok bocsátanak a szov­jet csapatok rendelkezésére, beleértve a katonai alakulatok elhelyezkedési körleteit. 15. CIKKELY: Jelen szerződés akkor lép hatályba, miután mindkét fél ratifikálta azt és a szovjet csapatok ideiglenes cseh­szlovákiai tartózkodásának ideje alatt marad érvényben. A szerződés a felek beleegyezésével változtatható meg. Kelt, Prágában, 1968. október 16-án, két hiteles példányban, mindkettő orosz és cseh nyelven. Mindkét példány azonos érvényű. ALEKSZEJ KOSZIGIN A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke OLDRICH CERNIK A Csehszlovák Szocialista Köztársaság Kormányának elnöke <acSiF EEHEH3aMm • Szovjet—csehszlovák szerződés • Johson és a bombázások beszüntetése • Wilson kettős játéka A Am vpn fAiACTlntt Nviifirat-Berlinben A heti nemzetközi esemé­nyek összefoglalójának élére a moszkvai szovjet I —csehszlovák tárgyalás» valamint az itt megkötött szer­ződés prágai aláírása kíván- I kozik. A Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsának Elnöksége, a csehszlovák nemzetgyűlés és Svoboda elnök pénteken rati­fikálta a két ország megálla- ! podását. A szerződés a szov­jet csapatok Csehszlovákia te­rületén való ideiglenes tartóz­kodásának feltételeit tartal­mazza. A szerződés értelmé­ben Bulgária, Lengyelország, Magyarország és az NDK csa­patait, valamint a szovjet csa­patok nagyobb részét két hó­nap alatt szakaszosan kivon­ják Csehszlovákiá bóL A szovjet—csehszlovák szer­ződés, éppen mert megszilár­dítja az európai status quo-t, a nemzetközi politikának két­ségtelenül igen kedvező Jelen- ' sége. Nagy várakozással fordult a héten a világ közvéleménye Washington felé is, hiszen többször is olyan hír kapott szárnyra, hogy Johnson beje­lenteni készül Vietnam bom­bázásának beszüntetését. Igaz, hangzott el ezzel kapcsolato­san cáfolat is, a hírek mégis tartják magukat. Sőt — nem hivatalos formában ugyan — még tájékoztatást is adtak ki i erről. Eszerint Johnson kor­1 mánya három feltételtől teszi függővé a bombázások beszün­tetését. Az első a demilttari- zált Övezet sérthetetlenségére vonatkozik; a második a DN- FF-csapatok Dél-Vietnam nagy­városai elleni támadásainak beszüntetésére: a harmadik pedig arra, hogy a saigoni bábkormány résztvehessen a párizsi tárgyalásokon. Azt a tényt, hogy Le Dúc Tho a héten Párizsból tanács­kozásra hazarepült Hanoiba, egyes nyugati hírügynökségek szintén Johnson e javaslatai­val magyarázzák. A Vietnami Dolgozók Pártja központi lap­ja, a Nhan Dán viszont a pá­rizsi tárgyalásokról szóló cik­kében éppen azt hangsúlyoz­za — amit a VDK kormánya már több ízben határozottan leszögezett: —, hogy a bom­bázások beszüntetését nem hajlandó semmiféle feltételhez kötni. Fordítva azonban: vagy­is, ha az Egyesült Államok el­ső lépésként beszünteti a bom­bázásokat, akkor kész meg­tárgyalni az ellenségeskedések beszüntetésére vonatkozó min­den további kérdést. N agyon valószínű, hogy — amennyiben a washing­toni híresztelések iga­zaknak bizonyulnak — Johnson e lépésre pártja el­nökjelöltje, Humphrey érdeké­ben határozta el magát. A vietnami háború rendkívüli nepszerűtlensége az amerikai választási kampány eddigi me­nete során nagyon is nyilván­való lett. Humphrey helyzetét különösen megnehezítette, hogy míg az ö óvatos utalásai a bombázások beszüntetésére megfeneklettek pártja hivata­los politikájának ellenállásán, addig ellenfele, a republiká­nus Nixon a népszerűtlen há­borút mindenestül & demokra­ta párt nyakába varrhatta. Anélkül, hogy az események­nek elébe vágnánk, annyit mindenesetre megállapítha­tunk: ha akár választási fo­gásból is Johnson elrendelné a bombázások beszüntetését, ez új fejezetet nyitna a viet­nami krízis menetében. Az angol kormány és a rho­desiai fehértelepes kormány vitájában viszont nincs sem­milyen előrehaladás. Wilson angol és Smith rhodesiai mi­niszterelnök Gibraltárban le­folytatott eredménytelen ta­il ácskozásait követően nyilvá­nosságra került az angol kor­mánynak a rhodesiai problé­ma megoldására tett javaslata. Bár ez a javaslat tartalmában, egyáltalán nem olyan drámai, amilyennek azt Wilson feltün­tette (természetesen azért, hogv Rhodesia fekete lakossá­ga bajnokának szerepében tet­szelegjen), a fehértelepes kor­mány még ezt is fanyalogva fogadta, és további alkudozást tart szükségesnek. A nyugatnémet újfasiszta párt, az NPD szervezkedésének csak egy epizódja ugyan, még­is említést érdemel: a párt nyugat-berlini szervezete ki­mondta feloszlását. Előzménye röviden: as új­fasiszta párt erre a hétre zászlóbontó nagygyűlést hirde­tett Nyugat-BerUnben. Mi­vel a megszálló hatóságoknak a potsdami szerződés értelmé­ben joguk és kötelességük be­tiltani minden fasiszta össze­jövetelt, az illetékesek el akar­ták ezt kerülni. Annál is in­kább, mert az NPD szabad te­vékenysége Nyugat-Berlinben azt a tényt hangsúlyozta vol­na, hogy Nyugat-Berlin nem az NSZK része, hanem speci­ális státusza van. A nyugat­német hatóságok viszont ép­pen ezt szerették volna meg­előzni. A hét krónikájából tarto­zik még az általános po­litikai vita folytatása az ENSZ közgyűlésén* A fel­szólalásokból egyre határozot­tabban kicseng az aggodalom amiatt, hogy Izrael kormányá­nak a Biztonsági Tanács ha­tározatait elutasító magatartá­sa miatt nemhogy enyhülne, hanem fokozódik a közel-ke­leti feszültség. Az újabb tűé- párbajok, nem ntolsó sorban Dajan izraeli hadügyminiszter ismételt agresszív beszéde ezt az aggodalmat csak indokol­tabbá tette. II szovjet-csehszlovák szerződés

Next

/
Oldalképek
Tartalom