Dunántúli Napló, 1968. március (25. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-01 / 51. szám
2 Dtmontmi naf>t« 1953. március 1. Összeül a Varsói Szerződés tagállamainak értekezlete Március 6-án, szerdán Szófiában összeül a Varsói Szerződés tagállamainak politikai tanácskozó testületé. ♦ SEATTLE: A Columbia folyó torkolatvidékén a csütörtökre virradó éjjel összeütközött egy japán teherhajó és egy libériái tartályhajó. Az amerikai parti őrség jelentése szerint mindkét hajó kigyulladt. ♦ OTTAWA: A kanadai parlament szerdán. 138 szavazattal, 129 ellenében, bizalmat szavazott Pearson kormányának. A liberális vezér pénteken vetette fel a bizalmi kérdést, miután a kormány egy pótadótörvény benyújtásakor kéf szavazatos vereséget szenvedett, a kormány sorsa kilenc napig volt bizonytalan. + WASHINGTON: Jól értesült washingtoni források szerint az Egyesült Államok beszüntette a nukleáris fegyverekkel felszerelt B—52-es stratégiai bombázók 24 órás őrjáratát. Az Intézkedés — amelyet egyébként az amerikai hadügyminisztérium nem volt hajlandó sem cáfolni, sem megerősíteni — nyilvánvalóan összefüggésben van a közelmúltban történt szerencsétlenséggel amikor egy B—52-es négy hidrogénbombával a fedélzetén, a grönlandi partok mentén lezuhant,-f MIAMI: Egy floridai bíróság szerdán hatvan naptól négy évig terjedő börtönbüntetéseket szabott ki hat vádlottra, akik „szabadcsapatokat” szerveztek — javarészt kubai disszidensekből — Du- valier haiti diktátor megbuktatására. A legsúlyosabb büntetést, a négy esztendőt, Rolando Masferrerre szabták ki, aki valamikor Batista titkosrendőrségének főnöke volt + TASKENT: Szerdán reggel, helyi idő szerint 4 óra 2 perckor, ötös erősségű földrengést észleltek Taskentben. A földrengés epicentruma a város-központban volt. Az 1966. április 26-i földlökések óta ez volt a 809. földrengés Taskentben. + DELHI: Az UNCTAD-n»k ■ különböző társadalmi és gazdasági rendszerű országok közötti kereskedelem kérdéseivel foglalkozó bizottsága szerdal ülésén a fejlődő országok delegátusai felszólalásukban klmeleték a szocialista országokkal folytatott kereskedelmük hasznosságát. Nigéria képviselője hangoztatta, hogy országának a Szovjetunióval lebonyolított kereskedelmi forgalma 1961—1966 között több, mint kétszeresére nőtt. A török küldött elmondotta, hogy Törökország a közelmúltban 20« millió dollár értékű szerződést kötött a Szovjetunióval, ami lehetővé teszi, hogy az országban aluminium- gyárat és vízierőmdvet építsenek, kiszélesítsék az olajkutatást. Magyarország és Bulgária küldöttei felszólalásaikban kijelentették, hogy kormányuk a kereskedelem bővítését kívánja az összes fejlődő országokkal, hogy ilymó- don elősegítse nemzeti fejlődésüket. ♦ BERLIN: Walter Ulbricht, az NSZEP első titkára, az NDK Államtanácsának elnöke, csütörtökön Weimar ban az új alkotmány-tervezettel foglalkozó gyűlésein beszédet mondott. Foglalkozott az NDK szocialista fejlődésével, méltatta az európai biztonság megszilárdítása érdekében kifejteti erőfeszítéseket és ismételten felhívta a Német Szövetségi Köztársaságot: kössön megállapodást az NDK- val az erőszakos megoldások kizárásáról. ♦ BRÜSSZEL: Az európai közös piac minisztereinek tanácsa Couve de Murville fran cia külügyminiszter elnökletével csütörtökön délelőtt ösz- szeült. Ez a külügyminiszterek első értekezlete december 19-e óta. amikor Franciaország másodízben vétózta meg Nagy- Britannia belépését a közös piacba. Csaknem 900 beszélgetés öt világrész szerkesztőségeivel Gyorsfénykép a konzultatív találkozóról hírt adó újságírók főhadiszállásáról Ritkán látott apparátussal vonult fel a kommunista és munkáspártok budapesti konzultatív találkozójára a világsajtó. öt világrész, 17 hírügynöksége, 28 rádió- és televízió társasága, valamint 102 lapja küldte el tudósítóit, kommentátorait a magyar fővárosba, hogy hírt adjanak a nemzetközi élet e kiemelkedő eseményéről. összesen 203 újságíró ad napról napra helyszíni beszámolót. Közülük 109-en a kapitalista, 94-en pedig a szocialista országok olvasóit tájékoztatják. A legnépesebb újságírócsoport Csehszlovákiából érkezett hazánkba: 26-an képviselik a prágai, a pozsonyi és az egyéb lapokat, illetve hírközlő szerveket Megkülönböztetett figyelmet tanúsít a találkozó iránt a japán sajtó. A felkelő nap országába hatan küldenek tudósításokat s — mint ennek többször is tanújelét adták — nagy örömükre szolgál, ha európai időszámítás szerint a késő esti órákban kapják meg a közleményeket, mert így megelőzhetik a kollegáikat. A külföldi újságírók csoportjában ezenkívül egyebek között megtalálhatjuk a legnagyobb nyugati hírügynökségek, az UPI, a Reuter, a DPA, az AFP, az AP, s az olyan mam- fnutlapokat, mint a New York Times, a Washington Post, a Newswek. az Observer, a Frankfurter Allgemeine Zeitung, a Die Welt a Der Spiegel, a Le Monde, a Figaro, az II Messaggero, az Avanti, a Neue Züricher Zeitung, a Die Presse munkatársait. Természetesen itt vannak a Nép- szabadság testvérlapjainak, valamint az európai szocialista országok más újságjainak képviselői és sok kisebb orgánum tudósítói. Jól példázza, a konzultatív találkozó súlyát és tekintélyét, hogy még Spanyolországból is három újságírót delegáltak az eseményre. A Magyar Sajtó Házában, a külföldi tudósítók főhadiszállásán a szó szoros értelmében bábeli a nyelvzavar. A házigazdák mindent megtettek azért, hogy megfelelő munkakörülményeket teremtsenek a vendégeknek, önálló tv-stúdiót, telex és telefonközpontot állítottak fel, dolgozó-szobákat rendeztek be ahol írógépek állnak az újságírók rendelkezésére. Min denki számára hozzáférhetővé tették a világpolitika különböző eseményeiről, valamint a kommunista és munkáspártok képviselőinek tanácskozásáról szóló legfrissebb jelentéseket. Gazdag anyagot állítottak össze a Magyar Népköztársaság belpolitikai, kulturális, gazdasági életének különböző dokumentumaiból. Ezzel egyidejűleg több alkalommal neves szakemberek és közéleti személyiségek részvételével tájékoztatókat rendeznek egy- egy kérdésről. A sajtóközpontban rendszeresen vendégül látják majd a konzultatív találkozó különböző delegációinak tagjait, akik nyilvános sajtókonferencián válaszolnak az újságírók kérdéseire. Ezzel egyidejűleg arra is lehetőség nyílik, hogy a Külügyminisztérium, valamint a MUOSZ nemzetközi kapcsolatok osztálya munkatársaiból álló titkárság közvetítésével megszervezzék egy- egy tudósító, vagy újságírócsoport közvetlen eszmecseréjét, interjúját a kommunista | és munkáspártok Budapesten tartózkodó vezetőivel. Ezekben a napokban esik át a tűzkeresztségen a Magyar Újságírók Országos Szövetségének idegenforgalmi szolgálata, a Budapress, amely a konzultatív találkozóra érkezett külföldi újságírók fogadtatásának napjaiban kezdte meg munkáját. A Budapress útján kocsit bérelhetnek, színház- és vasúti jegyet válthatnak, különböző programok megszervezését kérhetik. s bankügyeiket is elintézhetik a vendégek. Az alkalmi telex- és telefonközpont csaknem 900 beszélgetést bonyolított le hétfőn reggeltől szerda estig. A Magyar Sajtó Házát tíz közvetlen volna köti össze a Budapesti Nemzetközi Távbeszélő Központtal, g ezeken keresztül öt-tíz perc alatt kapnak kapcsolást Londonnal, Párizzsal, Rómával, és a többi világvárossal. Ezenkívül 18 telex-gépet állítottak föl a tudósítások továbbítására. Közülük hármat az AP, az UPI és az AFP bérel állandó jelleggel, a többin az egyéb szerkesztőségek munkatársainak kívánságait teljesítik. A telex-központból közvetlen tárcsázással léphetnek érintkezésbe lapjaikkal, hírügynökségeikkel az újságírók, s még annyit sem kell várakoz- niok, mintha Budapesten telefonálnának valahová. Még Tokiót is két-három perc alatt megkapják. Egyébként pedig a tárcsázás befejezése után jelentkezik a hívott fél. A 14 televízió társaságot képviselő kommentátorok részére tv-stúdiót is berendeztek a Magyar Sajtó Házában. Innen a nap bármely szakában „egyenesben” közelíthetik beszámolóikat, illetve azokat a beszélgetéseket, amelyeket a konzultatív találkozón részvevő delegációk tagjaival folytatnak. Eddig a szovjet, a csehszlovák, az DNK-beli, a jugoszláv, az olasz és a francia televízió munkatársai jelentették be, hogy élni kívánnak a lehetőséggel, s 12 élő adásra már sor is került. A Magyar Televízió ezenkívül híradó-felvételekkel is segíti a külföldiek munkáját. Az NBC News megbízásából színes filmen örökítik meg a különböző eseményeket. A konzultatív találkozó megnyitójáról szóló beszámolót egyébként mind az Intervízió, mind az Eurovízió közvetítette. Uiabb nagyszabású támadás várható Saigon ellen Mint az AFP jelenti, a délvietnami partizánok Saigonban és környékén folytatják „idegháborújukat”. Szerdán este a főváros utcáin röplapok jelentek meg. Ezek újabb nagyszabású támadást helyeznek kilátásba Saigon stratégiai célpontjai ellen. Csütörtökön reggel a délvietnami hazafias erők a Khe Sanh-i támaszpont közelében megsemmisítettek egy amerikai óriás-helikoptert. A helikopter felrobbant és a fedélzetén tartózkodó huszonkét amerikai katona életét vesztette. A partizánok csütörtökön reggel ismét aknavetővel és rakétákkal lőtték a dél-vietnami bábhadsereg helyi parancsnokságának épületét is. A partizánok Saigon és Bien Hoa között már második napja tartják tűz alatt a Thu Duc-i katonai akadémiát. Csütörtökön reggel az akadémiára negyven lövedék zuhant. Folytatódik a hazafias erők támadása a Mekong-folyó delta vidékén is. Itt a partizánok nehézfegyverekkel vették tűz alá a Can Tho-i amerikai támaszpontot. Közben az amerikai B—52- es óriásbombázók a demili- tarizált övezettől délre eső területeken folytatják a partizánok feltételezett állásainak bombázását. Csütörtökön reggel amerikai repülőgépek a Vietnami Demokratikus Köztársaság több térsége ellen intéztek bombatámadásokat így Hanoitól kilencven kilométerre északra egy vasútvonalat és Haiphongtól tizenegy kilométerrel északra raktárhelyiségeket bombáztak. A VNA jelentése szerint ft VDK légvédelmi ütegei csütörtökön reggel megsemmisítettek egy behatoló amerikai kalózgépet. Folytatódik a washingtoni haditanács" ír Maoyar—egyiptomi kulturális munkatér? aláírása Szerdán Kairóban aláírták az 1968—1969-re szóló magyar—egyiptomi kulturális és tudományos együttműködési munkatervet A munkaterv aláírása alkalmából Rácz Pál ebédet adott a nagykövetségen az EAK kulturális és tudományos életének képviselői tiszteletére. A munkaterv szerint a két ország tudományos kutatókat, tanárokat, író-, művész- és tudós-delegációkat cserél, kölcsönösen filmfesztivált rendez, népi együttesek vendégjátékát teszi lehetővé. Megállapodást készítenek elő a két ország diplomáinak és tudományos fokozatainak kölcsönös elismeréséről. 19G9-ben Kairó milleniumi ünnepségei alkalmából magyar kiállítás nyílik, Magyarországon pedig könyvet adnak ki Kairóról. zottságának elnöke számolt be a dél-vietnami helyzetről és a Westmoreland tábornokkal Saigonban folytatott tanácskozásairól. Jól értesült körök szerint a vezérkari főnökök egyesített bizottságának elnöke azt szorgalmazza, hogy a partizán of- fenziva letörésére az Egyesült Államok 50—100 000 főnyi katonával növelje a Dél- Vietnamba vezényelt expedi- ciós hadseregének létszámát. Washingtoni megfigyelők hangoztatják, hogy Johnson elnök nem zárkózik el a kérés elől, amennyiben a Pentagon vezetői követelésüket „megfelelő indokokkal tudják alátámasztani”. A megfigyelők ezzel kapcsolatban utalnak Johnson mi nap Dallasban mondott beszédére. Itt az elnök minden eddiginél agresszívabb hangnemben szólott a vietnami helyzetről. Az Egyesült Államok ellen intézett „halálos kihívásról” beszélt, és azt mondotta, hogy az Egyesült Államok „kész minden áldozatra, hogy szembenézzen a I fenyegetésekkel”. 52. Galamb véresre csípetté magát a szúnyogokkal, és eldobta a kinint. Egyetlen grammot sem szedett még. Rikajev már kininsüketséget kapott a sok malária elleni védekezéstőL Galamb pedig csak hagyta, hogy csípjék a moszkitók, mert tudta, hogy ha kórházba kerül maláriával, az már annyi, mintha elpatkolt volna. De este a kantinban megint nem a láz kínozta, hanem tűrhetetlen éhség. És mikor végre hozták a vacsorát, Rikajev egyszer csak lebukott a székről, fél méterre dobta magát a hidegrázásban, és összeszorított fogai úgy csikorogtak, mint amikor két érdes kavicsot dörzsölnek össze... Az orvos Csak ránézett a dánra: — Malária... — állapította meg legyintve. És Rikajevet vitték... „Becsületszavamra, a sors ugrat” — mondta magában elkeseredettén Galamb. „Pedig meg kell halni! Meg kell halni!” — ismételgette magában. és nagy falatokat nyelt le a vacsorájából. Szegény Troppau- er! A verseit eltette abba a viaszosvászon zsákba, amelyben Grfson tárcáját őrizte és a cscnt- lapot a 88-as számmal. Most Hlavács vánszorgott be a kantinba. Éppen hogy felgyógyult lázrohamából, amit tífusznak hittek. Galamb összecsapta a bokáját az asztal alatt, és kacsintott. Most jutott csak eszébe, hogy Hlavá- csot nem látta, mióta megtudta, hogy ő íves őrnagy. Persze az állítólagos cipész ezt nem is sejti, mert lázas volt. Még egyszer rákacsintott a cipészre, aki hök- kenten nézte, azután közel hajolt, és a fülébe súgta: — Mindent tudok... Hlavács halálsápadt lett... Most jön at ingügy! — Nem értem... — hebegte. Galamb megint kacsintott, és csak ennyit mondott jelentősen, halkan: — Az ing...! Elszólta magát lázálmában... Hlavács ajkai remegtek, és megkapasriiodott a székben. — Könyörgök... én, én ... ha megtudják ... — Megbízhat bennem... én rendes fiú vagyok... És kitűnő nyomoző ... Ezt elhiheti... — Kérem... hebegte Hlavács —, nekem Spoliansky mondta ... én igazán nem tehetek... — Jó, jó... A fontos az, hogy ön adott esetben számíthat rám. Én kis híján francia tengerésztiszt lettem. Pszt... — és szájára tette az ujját. — Én tudok hallgatni. De megmondom: rám számíthat ... Viszontlátásra... őrnagy úr! És kilebbent. Hlavács zsibbadtan ült, és verejtékét törölgette. Istenem ... Milyen bajba jön, ha ez az ember csakugyan megőrüli Gardone kapitánynak Galamb valósággal mániája lett a semmittevésben, tehetetlen dühében, ingerlékenységében. Még a sivatagban a fejébe vette, hogy „ezt a gyanús egyént” elpusztítja. És egyre azt jelentik, hogy megúszta a halálos büntetést! Dühöngött, hogy sok ráuszított altiszt dacára ez még él, itt, ahol olyan köny- nyen osztogatják a halál! Minden elkeseredését levezette ebben a gyűlöletben, amit valami gyanakvással magyarázott. Most is jön szemben. És fü- työrészik! Rárivallt: — Közlegény; Hol a derékszíja? Szemben áll vele a forráságtól izzó erőduvaron. — Nem vagyok szolgálatban, «lón commandant — felelte Galamb. — Hol a derékszíja? — Paquetage után mindig száradni hagyom, hogy ne kenődjön el a viasz. — A szakaszvezetőnek jelenti, hogy derékszíj nélkül jött át az udvaron. Rompez! Kobienszkinek már sok kellemetlensége volt azért, mert ez a légionista még itt lábatlanko- dik. Értette ő jól a kapitányt, és hogy Galamb még élt, az igazán nem az altiszt jóakaratán múlott. Dühtől eltorzult arccal hallgatta végig Galamb jelentését, azután ez a torzulás átment egy állati vigyorgásba. — Hát most majd elbánok veled. Huszonnégy óra en crapau- dine... Latouret őrmester a kapitányhoz ment: ez a büntetés még két és fél órára is tilos volt. Huszonnégy óra, ezen a vidéken, voltaképpen kínhalált jelentett. Nem vállalhatta a felelősséget. A kapitány azonban nagyon lehordta: — Itt nem vagyunk a hadtápnál! Itt különleges viszonyok vannak, és sok minden szabályellenes. De másképp nem megy. Latouret ment a fogolyért. Ez már a munkaruhába öl tűzve várta ... és... vigyorgott! — Harrincourt! Huszonnégy órát kap en crapaudine. Meg kell mondanom, hogy ezt nem nekem köszönheti... És ha... Mit vigyorog! Maga barom! A huszonnégy óra alatt tízszer is meghal! „Csak egyszer add. Uram Isten, végre. Csak egyszer” — imádkozott magában Galamb, és határozottan boldog volt. Vitték az őrségre. A kapu melletti őrházban laktak a goumier-k is. Spolianskyt, a gróf urat verte éppen az altiszt egy derékszíj csatos végével. — Te kutya! Elaludtál az őrségen? Te piszok... te... Engem büntet meg a hadnagy úr, te nyomorult... te alszol? (Folytatjuk) Johnson elnök és legfőbb tanácsadói csütörtökön a Fehér Házban folytatták a délvietnami hazafiak általános offenzívája nyomán kialakult helyzet megvitatását. A washingtoni „haditanácson” Wheeler tábornok, a vezérkari főnökök egyesített bi-