Dunántúli Napló, 1967. október (24. évfolyam, 179-205. szám)

1967-10-01 / 232. szám

HELTAI JENŐ: KIS PANTHEON N agy elszántság kell ah­hoz, hogy az ember másodízben is Végigélje azt a nyolcvan esztendőt, ame­lyet több-kevesebb szeren­csével egyszer maga mögött hagyott már. Nyolcvan esz­tendő! Hány kilométer, hány esemény és gondolat, meny­nyi reménykedés, öröm, fáj­dalom, csüggedés, csalódás, könnyelműség, hiba, elfá­radás, föltápászkodás, lelken­dező újrakezdés és kijózano­dott abbahagyás, munka, siker, kudarc és mi más minden fér bele kényelme­sen abba a nyolcvan eszten­dőbe! Lehet a hosszú múlt­ról ellágyulás, panasz, hi­valkodás és szépítgetés nél­kül őszintén és hűvösen be­szélni, úgy mintha mindaz, ami történt, más valakivel, távoli idegennel történi vol­na meg? Megbízhat-e az író abban, hogy adatai idő el­múltával is hitelesek-e még, hiszen a világ azóta többszö­rösen fölfordult, sok minden elértéktelenedett, rombadőlt, elpusztult. A ma embere nem utóda többé a tegnapi­nak, ősnek nevezték már őt magát is, az eljövendő új ember ősének. Jól emlék­szik-e az író minderre, jól látja-e, helyesen ítéli-e meg a férfiakat és nőket, azokat, akik életének és sorsának a kialakításában segítették vagy gátolták? Szabad az írónak tévednie? És mindenekelőtt: érde­mes-e önnön életéről beszél­nie akkor, amikor az az élet nem olyan érdekes, re­gényes, közhasznú cseleke­detekkel és dicsőséggel nem olyan gazdag, nem olyan ta­nulságosan példamutató, hogy az olvasó okuljon belőle és követendőnek lássa? Azon fáradozzon-e az író, hogy mindenáron különb ember­nek ábrázolja magát, mint amilyen valójában volt, vagy inkább óvatosan és szerényen minél kevesebb figyelemre méltót mondjon magáról? A túlzás nevetséges, hiúság, a csökkentés álszemérmesen káros szerénykedés. A két véglet között, mint a klasz- szikus Scylla és Charybdis között megfeneklik az igaz­ság. Becsületes, rideg tör­ténelem helyett érzelgős, rossz regényt írjunk, amely­nek semmi kapcsolata a má­val, az új olvasókkal? Az íráshoz ezen felül idő is kell. Idő! Sietnünk kell, hogy életrajzunkat előbb fe­jezzük be, mint életünket. H atvan-hetven év óta föl­halmozódott föl jegyzé­seim, újságcikkeim, riport­jaim, megkezdett és bölcsen abbahagyott színdarabjaim, kiadatlan verseim, novelláim és levelek félelmetes, ren­detlen tömegét olvastam át, mielőtt emlékezéseim meg­írásához hozzáfogtam. Ijesz­tő olvasmány volt. Megrémí­tett, fölkavart. Jelentéktelen semmiségek, furcsa epizódok, apró-cseprő anekdóták me­redtek rám a megsárgult pa­pirosról, ostoba és felületes megjegyzések, amelyekről azt sem tudom többé, mire vonatkoznak. Itt-ott magam sem értem már őket, Cél és szándék nélkül, véletlenül, lustaságból őriztem meg őket íróasztalomon és könyvespol­caim közönyös fiókjaiban. Sohasem gondoltam^ arra, hogy valaha is előveszem még őket. Minek? Megtu­dom belőlük az elmúlt 60— 70 esztendő történetét írni? Nem is akarom. A magam­fajta szeszélyes versíró és jámbor tréfálkozó számára ez túlságosan vakmerő, re­ménytelen vállalkozás. Illet­lenül, tolakodón kilépnék ve­le azokból a nagyon szerény keretekből, amelyeket a jó­ságos Irodalomtörténet nagy­lelkűn és kérlelhetetlenül kijelölt számomra. Valami­kor régen egy lelkes kis diáklány rólam akarta dok­tori értekezését megírni. Né- gyessy László dr.. az egye­temen az irodalomtörténet tudós professzora nem enge­délyezte ezt az értekezést és jóságosán figyelni --ztette a kislányt: — Korai! Várjunk vele, »míg meghal. Jó, hát vártunk. A kislány közben férjhez ment és négy gyermeket szült. Négyessy professzor úr pedig meg­halt. Én egyelőre élek még. Az értekezés sohasem készül el. M it tehet a magamfajta nyugtalan ember, ami­kor egy elmúlt világ derűjé­ről, bajairól, furcsaságairól próbál mesélni? Hatvan évig ide-oda csapongó új­ságíró, szerkesztő, könyv­kiadó, színházigazgató, író, drámaíró, kabaréköltő, fran­cia, angol, olasz és német színdarabok és versek fordí­tója voltam, éltem Párizsban, Londonban, Bécsben, Berlin­ben, Konstantinápolyban, itthon és külföldön is talál­koztam kis és nagy embe­rekkel, becsületesekkel és csalókkal, szép és gonosz nőkkel, az első gázlámpával, a villamos világítással, a te­lefonnal, a filmmel, a rádió­val, a tengeralattjáróval, a repülőgéppel, televízióval,, az atombombával, mindennel, ami ma már nem a feltalá­lók agyréme, nem Jókai és Jules Verne fantasztikus el­képzelése többé, hanem meg­szokott, megunt mindennapi valóság a kisgyermekek szá­mára is. Mindebből talán egy-egy figurát tudok csak megvilá­gítani, olyan valakit, aki érdekelt, noha mások szá­mára talán nem is volt ér­dekes. Hébe-hóba elém vil­lan egy-egy esemény, mely­nek népeket izgalomba fű­tő fontos voltára azért nem tudtam figyelni, mert ugyan­akkor egy nyolcsoros buta kis versecske ravasz rímein törtem a fejemet. Nem tö­rődtem a világgal; a világ annál kevesebbet velem. Idegenkedtünk egymástól. Ez a világ nem tetszett ne­kem; akárhova vetődtem is, inkább álmaimban éltem, mint a valóságban. Inkább a régi római Caesarok ko­rában vagy a tizennyolca­dik százd forradalmi Pári­zsában, mint „Helyben, Má­ria utca 12.” Zárkózott em­ber voltam, valami hűvös­ség áradt ki belőlem, so­kan azt mondták, hogy gő­gös vagyok. Nem voltam az. Inkább ostobán sértődött és rémülten szerény. A kis elégtételeket későn kap­tam, nem kellettek. Beszél­ni nem szerettem. Irtóztam a hangzatos szavaktól, az ömlengéstől és az olcsó gyöngédség fitogtatásától. Barátaimat jobban szeret­tem, mint ők engem. Nem értettek meg, nem is fára­doztak azon, hogy megért­senek. A humoristán nincs áldás. Annak az a fontos csak, hogy nevessenek raj­ta. Igaz? S oha nem beszéltem magamról annyit és olyan fölöslegesen, mint ezekben az elkésett sorok­ban. Most is azért teszem csak, mert ha ezt a köny­vet meg akarom írni, kény­telen-kelletlen a magam személyével is foglalkoz­nom kell. Minden fejezeté­hez közöm van, „benne vol­tam” abban, amiről beszá­molok, annak idején riportot vagy humoreszket írtam ró­la. Vagy elhallgattam őket. Mai maradék-humorommal sokszorosan újjáírtam őket. A humoristának az fontos csak, hogy nevessenek raj­ta. Igaz? Mindezzel csak rá szeretnék világítani en­nek a szűkre szabott köny­vecskének rendkívül ve­gyes, hamar elilló történet- keire, amelyek időrend és folyamatosság nélkül sora­koznak egymás mellé. Ki­zárólag az én személyem kö­ti őket egymáshoz. Régi, többnyire soha meg nem írt írásaimból építettem fel ezt a kis, ezt a nagyon kisPan- theont. Az igazi nagy Pantheon- nal megjutalmazott hőseink, költőink, mestereink, tizen­hárompróbás, hiteles, nagy halhatatlanaink mellett mindnyájunknak megvan­nak a maguk egyéni, házi, mások számára nem érvé­nyes, másod- és harmadran­gú kis halhatatlanjai, akiket örökké emlegetünk, ünnep­iünk, szeretünk és amíg em­lékezni tudunk, sohasem fe­lejtünk el. Meghatódunk, amikor eszünkbe jutnak, el- érzékenyedünk szenvedései­ken, mulatunk tréfáikon, felnagyítjuk érdemeiket, szé­pítjük tévedéseiket és hi­báikat, azonosítjuk magun­kat velük. Síremlékük előtt többet beszélünk magunkról, mint róluk, egy kicsit mel­léjük temetkezünk. Mind­ebből csak valami kis, nem hiteles egyéni Pantheon építhető fel, nagyon kis Pantheon, fiók-Pantheon, ál- Pantheon; elmúlt emberek, elmúlt idők szerény teme­tője. Nem éli túl azokat, akiket rajongón, vagy eltévelyedet- ten a hamis márvány kockáik alá temettünk. Hatalmas lépcsők, oszlopok, falfestmé­nyek, szobrok, pazar sírem­lékek nincsenek benne, csak afféle szegényes deszkakuny­hó ez, nem a Gellérthegyre, nem a Margitszigetre, hanem valahová Angyalföldre, vagy a külső Kerepesi útra való. De aki beléje téved, mégis­csak a Múltat látogatja meg, régi emberek, régi életébe pillant bele egy percre. Ilyesmi is lehetséges volt akkor? így éltek akkor? N agy temető az ember lelke. Hébe-hóba jelte­len sírokra is illik valami szerény koszorúfélét leten­nünk. — Tíz esztendeje halt meg Heltai Jénő, Kossuth-díjas író, költő. Ebből az alka­lomból közöljük fenti írását, amelyet előszónak szánt — a halála miatt félben maradt — kötetéhez. CSUKÁS ISTVÁN: Ajtót nyitok rád Ajtót nyitok rád hirtelen, felriadsz » szerelemből; hová álmodod magad, az ajtórésben ml tündököl? Milyen egérút nyűik, szivdobogva milyen kerítő gondola* szöktetne, hogy könnyes-furcsán, mint a gémláb, megtörik nyakad? Hová is futnánk, hová Is futnál? Az első kanyar visszahoz csak a szemed lett még szelidebb, csak az irhám csatákon, szíved előtt alulmaradok, mert alulmarad a világ szívem előtt, kimosod csapzott szárnyamat, s mint az ejtőernyőt begöngyölöd, nyár füstjét szimatolva zuhantunk, emlékszel még talán, most hallgatod: ablak közé zárt törtarany dongó muzsikál; leoltod »lámpát, fogad közé szorítod as Inged, ágy vetkezel. El tajtékzó életembe nyugtalanul belefelejtkezel Februártól októberig _______________________________O A forradalmi válság kiéleződése Oroszországban a szep­tember végi és október eleji események rendkívül fonto­sak a forradalom további fejlődése szempontjából. A párt VI. kongresszusán ho­zott határozatok szellemé­ben nagyarányú felvilágosí­tó munka folyt a tömegek között az új forradalom előkészítése érdekében. Le­nin az illegalitás körülmé­nyei között is sorra rendre elemezte a helyzetet, új fel­adatokat állított a párt elé, miközben elméletileg is ki­dolgozta a követendő takti­kát. A Komyilov lázadás le­verése, az ellenforradalmi erők felett aratott első győ­zelem megmutatta, hogy a forradalmi erők szervezet­tebbé váltak és a tömeg- mozgalom fellendült. A mensevik és az eszer párt politikája egyre inkább le­lepleződött a munkás- és paraszttömegek előtt, egyre több mensevik és eszer kül­döttől vonták meg a bizal­mat s helyettük bolseviko- kat jelöltek a szovjetekbe. Ezt a körülményt a bolse­vikok arra akarták felhasz­nálni, hogy ismét napirend­re tűzzék a forradalom bé­kés megvalósításának jel­szavát, amelyet július első napjaiban az ismert esemé­nyek miatt a párt vissza­vont. Lenin ekkor írta meg a „Kompromisszumokról” című művét, amely elméle­tileg ma is érvényes — a konkrét helyzettől függően — e témakörben. Lenin a kispolgári pár­toknak kompromisszumot ajánlott fel, amikor azok a Komyilov lázadás leverés» után kijelentették, hogy a kadetekkel együtt nem ala­kítanak kormányt Lehetsé­gesnek tartotta, hogy a szovjetek megragadják a hatalmat, mert az ellenfor­radalom visszaverésén okul­va a burzsoázia és földbir­tokosok nem mernének el­lenállni, kénytelenek lenné­nek a hatalmat átadni. A bolsevikok kötelezték ma­gukat hogy nem tartanak igényt a kormányban való részvételre és nem töreked­nének haladéktalanul meg­valósítani a proletariátus diktatúráját amennyiben a mensevik és eszer kormány­zóblokk beleegyezne olyan kormány alakításába, amely teljesen a szovjetek vezeté­se alatt áll s vidéken is az egész hatalnat átadják a szovjeteknek. „A bolsevikok — írja Lenin — úgy vélem, semmiféle más feltételt nem szabnának, számítva arra, hogy a valóban teljes agitációs szabadság és az új demokratizmus haladékta­lan megvalósítása a szovje­tek összeállításánál (újjá- választások) és a szovjetek működésében önmagától biztosítaná azt, hogy a for­radalom békésen halad elő­re és hogy a szovjeteken belül békés formák között végigvívják a pártok har­cát”. A párt nem veszített volna semmit-ezzel az aján­lattal, mert ha valóban demokrácia van, akkor könnyen bebizonyíthatta volna igazát a tömegeknek. Leninnek a zseniális felis­merése, a pillanatnyi hely­zet megragadása megköny- nyítette volna a hatalom át­vételét elkerülhették volna a polgárháborút A kispol­gári pártok azonban végülis a reakciós erőkkel fogtak össze, s a nyílt árulás út­jára lépve elkerülhetetlen­né vált a legélesebb osz­tályharc a burzsoázia és a proletáriátus között Az időszak egy másik jellemvonása: az ország gaz­dasági helyzete rendkívül súlyos volt. A tőkések szán­dékosan lassították a ter­melést tömegessé vált a munkanélküliség, a vasúti közlekedés zilált állapotban volt Éhínség fenyegette az ország több területét, áru­hiánnyal küszködtek. Egy ismert orosz milliomos frap­pánsan fogalmazta meg a nagytőke tervét: „az éhség csontkeze torkon ragadja és megfojtja a forradalmat." Lenin „A fenyegető kataszt­rófa és hogyan harcoljunk ellene” című művében be­bizonyította, hogy a nehéz körülmények ellenére, meg­felelő rendszabályokkal le lehet küzdeni a válságot Ez a cikk új tételekkel gaz­dagította a szocializmus el­méletét, konkrétabbá tette a szocialista forradalomhoz történő átmenet addig is­meretlen problémáit. Azt javasolta, hogy a termelést helyezzék a munkásosztály ellenőrzése alá, felsorolta az ellenőrzés megvalósításá­hoz szükséges intézkedése­ket: a bankok, a nagy mo­nopoltőkés szindikátusok ál­lamosítása, az üzleti titkok megszüntetése, a lakosság kötelező egyesítése fogyasz­tási szövetkezetekben. Ezek az intézkedések a monopol­tőke gazdasági hatalmának korlátozására irányultak, de nem jelentették a szocializ­mus bevezetését Mindé két már a februári forrada­lom után, a munkás-paraszt demokratikus diktatúra ál­lama még a tőkés rend ke­retében megvalósíthatta volna. Ebben az esetben Oroszország „... ma olyan ország volna, amelyben tel­jes gazdasági átalakulás megy végbe, amelyben a föld a paraszté, a bankok államosítva vannak, vagyis Oroszország ennyiben felette állna valamennyi többi kapitalista ország­nak". A lenini program köze­lebb hozta volna az orszá­got a szocialista átalakulás­hoz. Az ellenvetésekkel foglalkozva kifejtette, hogy lehetetlen előbbre jutni anélkül, hogy ne tennénk fokozatosan lépéseket a szocializmus felé. Csak az az állam forradalmi de­mokratikus, amely forradal­mi módon megszüntet min­den kiváltságot, forradalmi úton megvalósítja a legtel­jesebb demokráciát — el­kerülhetetlenül a szocializ­mus felé viszi az országot. Ezek akkor alapvető meg­állapítások voltak, ám ma sem veszítették el érvényes­ségüket, főként azokban az országokban, amelyek az úgynevezett nem kapitalista úton fejlődnek. Mert azt is jelentik, hogy a nép egészé­nek demokratikus követelé­seit csak egy osztály képes következetesen teljesíteni: a szocialista forradalom felé haladó munkásosztály. A tömegek szervezettebbé válása és a gazdasági ka­tasztrófa következtében ér­lelődött a forradalmi vál­ság. Az országban Kilátás a szőlőhegyről

Next

/
Oldalképek
Tartalom