Dunántúli Napló, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-16 / 219. szám
napló 19««. SZEPTEMBER 1«. 2 • •• Összetűzések munkások és „vörösgárdisták“ között Peking: A vidéki „vöösgárdisták” újabb és újabb ■ Mjportjai érkeznek naponta 'ekingbe és röplapokon, fali- ujságokon számolnak be a ikóhelyükön lezajló „kultúr- orradalom”-ról. Sok röplap íoglalkozik azokkal az összetűzésekkel, amelyek lezajlanak egyrészről a helyi pártszervezetek által vezetett munkások, funkcionáriusok és parasztok, másrészről a tanulók között. Szeptember 6-án és 7-én Csianghszki tartományban került sor ilyen összetűzésekre. A tartomány főiskolai diákjainak röpirata szerint a munkások, a parasztok és a funkcionáriusok szétkergették a tartományi pártbizottság épületét körülzáró forradalmár tanuió”- kat. A munkások táblákat vittek ilyen feliratokkal: „Le a jobboldali tanulókkal !*• „Határozottan megvédjük a tartományi bizottságot?” „Leleplezzük a politikai szélhámosokat!” A röpirat azt hangoztatja, hogy a munkások „megverték a diákokat”, sót néhányat közülük „eszméletlenségig vertek”. A röpirat azzal vádolja a tartományi pártbizottság felelős munkatársait, hogy bújtogatják a munkásokat a diákok ellen. Anhuj tartomány „vörös- gárdistái” is „komoly politikai incidensről”, a tömegek és a tanulók összetűzéséről, valamint a tanulók egymás közötti összetűzéséről adnak hírt, hangoztatva, hogy az összetűzéseket „Pengpu város pártbizottsága provokálta”. Három napon át — szeptember elsejétől harmadikéig — körülbelül kétezer gyári munkás és kommunában dolgozó paraszt, az üzemi pártbizottságok titkárainak vezetésével „ostrom alatt” tartotta a kereskedelmi főiskola forradalmár előadóit és diákjait”, akik előzőleg a városi pártbizottság épületére ragasztott felhívásaikon arra buzdítottak, hogy „tüzet kell nyitni a pengpui pártbizottság épületére”. A francia—amerikai ellentétek még soha sem Toltak ilyen mélyek Párizs: A Le Monde washingtoni tudósítója szerint néhány nappal Debré pénzügyminiszter és Couve de Murville külügyminiszter oda- érkezése előtt nehéz lenne eltitkolni, hogy a francia—amerikai kapcsolatok soha ilyen rosszak nem voltak, mint ma, ha .kapcsolatokról” még egyáltalán lehet beszélni. Az amerikai vezetők keserűséggel veszik tudomásul, hogy De Gaulle tábornok Phnom Penh-i beszédében pmagáévá tette az észak-vietnami téziseket” és elutasította, hogy figyelembe vegye Rusknak Couve de Murville- hez intézett levelét. Az epéshangú francia vezércikkek sokasága, — amelyek azután jeSarawaki ielentes Sarawak Észak-Bomeo (Észak-Kalimantan) Indonéziával határos egyik állama* A sarawaki kormányzópárt, a nemzeti szövetség párt, néhány hónappal ezelőtt megoszlott. A pártban kialakult belső ellenzék bizalmi szavazáson megbuktatta Dato Ningkan főminisztert — „akit magaviseleti alapon” támadtak meg —, később azonban a sarawaki főbíróság úgy határozott, hogy Dato Ningkan továbbra is főminiszternek tekintendő. Nyugati sajtójelentések szerint Kualalumpur fél, hogy a sarawaki baloldal — kihasználva hatalmon levő pártban uralkodó zűrzavart — felülkerekedik. Csőmbe tervei Csőmbe volt kongói miniszterelnök, akinek rövidéletű kormányát Mobutu váltotta fel, hivatalának elvesztése után 1965-ben Madridba utazott, — hogy — mint magyarázta — gyomorbaját kezeltesse. Most az UPI munkatársának adott interjújában kijelentette, hogy már jól érzi magát. Mint mondotta, közben „családi ügyben” többször utazott Párizsba és Brüsszelbe. Hangsúlyozta, hogy niost felkészül arra, hogy „hazájában ismét folytassa műkode- sér. Megjósolta, hogy Mobutu kormánya hamarosan össze omlik. Arról is beszélt a volt kongói kormányfő, hogy amióta hazájából távozott, könyvet írt a kongói politikáról, helyenként a levelek százait kapja és hosszú sétákat tesz Madrid körül. lentiek meg, hogy az amerikai külügyminisztérium ld számítottan kiszivárogtatta Rusk levelének tartamát —, az amerikaiak csalódását tükrözi. Az amerikaiak ugyanis a franciák jószolgálataira számítottak a Phnom Penhhel való kapcsolatok helyreállításában és Harriman útjának előkészítésében. Vietnam kérdésében nem egyszerűen nézeteltérés van Párizzsal — mondják az amerikai fővárosban — hanem kifejezetten szakítás. „Franciaország ellenségeink győzelmét kívánja” — mondják, Vietnam azonban csak egy példa, kétségkívül a legégetőbb. Hasonló az amerikai reagálás a franciaországi amerikai támaszpontok kiürítésével foglalkozó tárgyalások elhúzódásával és a francia dollárfeleslegeiknek egyre-másra aranyra történő beváltásával kapcsolatban. Parfizántámadás Binh Son körzetében Lázadása Hiep Hoa-i támaszponton - A buddhista intézet tiltakozik Kétes eredmények a „második háborúban“ Da Nangtól délre, Binh Son körzetében a.z amerikaiak és a dél-vietnami kormánycsapatok csütörtökön reggel súlyos veszteségeket szenvedtek, amikor táborukat a partizánok váratlanul aknavetőkkel és gránátokkal támadták meg. A légi úton szállított 1. amerikai hadosztály egyik egysége Saigontól 170 kilométerrel északkeletre, Dinh Thuan tartományban az elmúlt 24 óra alatt több ízben' harci érintkezésbe került kisebb partizán-egységekkel, — mint azt az AFP saigoni tudósítója közölte* Légi csata Hanoi körzetében Amerikai vadászbombázók szerdán Hanoi körzetében négy ízben MÍG—17-es típusú gépekből álló észak-vietnami légi őrjáratokkal találkoztak. Légdharcra került sor; az AFP jelentése szerint egyik fél sem szenvedett veszteségeket. Starfighter és Thunderchief típusú amerikai repülőgépek szerdán immár az egymást követő nyolcadik napon támadtak észak-vietnami célpontokat Dong Hóitól mintegy ötven kilométerrel észak- északnyugatra. Az amerikai haditengerészet repülőgépei két tehervonat ellen intéztek támadást, A dél-vietnami szabadság- harcosok hírügynökségének jelentése szerint Cholon tartományban á Hiep Hoa-i katonai támaszponton szeptember 2-án délután a dél-vietnami kormánycsapatok több katonája fellázadt és fegyvereit az amerikai „tanácsadók” és az azokat támogató egységek ellen fordította. Egyórás harc során a lázadók harcképtelenné tettek 17 amerikai és 24 dél-vietnami katonát és két barakkot felgyújtottak. A harc kitörése után egy szomszédos dél-vietnami katonai tábor tüzérei beavatkoztak a harcba a fellázadt katonák oldalán és a t kormánycsapatok további 18 katonáját tették harcképtelenné. Az éhségsztrájk 100 napja A dél-vietnami fővárosban előreláthatólag csak néhány nap múlva teszik közzé a vasárnapi választások hivatalos végeredményét. A saigoni buddhista intézet csütörtökön közleményt adott ki, amely hangoztatja, hogy a Ky-kor- mányzat meghamisítja a választási eredményeket és a szavazók számát a ténylegesnél sokkal nagyobbnak tünteti fel. A nyilatkozat szerint amelyet Thich Thien Hoa. az intézet ideiglenes vezetője írt alá, az összeülő nemzetgyűlés nem képviseli Dél-Vietnam népét. Az AFP saigoni tudósítójának értesülése szerint pénteken elhagyja a kórházat és visszatér a saigoni buddhista intézetbe Thich Tri Quang főpap, az áprilisi és májusi megmozdulások egyik vezetője, akinek részleges éhség- sztrájkja csütörtökön századik napjába lépett. Thleu dél-vietnami államelnök válaszolt Johnson gratuláló táviratára, amelyben az Egyesült Államok elnöke sze- rencsekívánatait fejezte ki a saigoni rezsimnek „a vasárnapi választásokon aratott győzelme miatt”i Johnson nyilatkozata A washingtoni Fehér Ház szerdán 44 oldalas jelentést adott ki az Egyesült Államok dél-vietnami „pacifikáló törekvéseiről”. A jelentést Robert Komer készítette a vietnami nem katonai tevékenységgel kapcsolatos elnöki kül öntanácsadó, akit öt hónappal ezelőtt neveztek ki. A jelentés közzététele alkalmából Johnson elnök magához kérette az újságírókat. külön felhívta a figyelmüket a Komer-jelentés azon következtetésére, hogy a vietnami háború „nem csupán a vér, a bombák és a golyók háborúja”. Johnson szerint a délvietnami kormány és amerikai szövetségese még nem nyerte meg „a második háborút, amely az emberek eszéért és szívéért, szilárd társadalmi és gazdasági rendszer felépítéséért folyik"* Titokzatos szerencsétlenség ROTTERDAM: Az St. Martin nevű 254 tonnás brit halászhajó csütörtökön a kora reggeli órákban rádión jelentette a kikötői hatóságoknak, hogy Newcastle-On-Tyne- töl 120 kilométernyire északkeletre, fedélzetére emelt egy hajótörött nyugatnémet haditengerészt. Az északi szélesség 55.05 és a keleti hosszúság 04.25 fokán megadott térségben még négy hajótöröttet «— nem tudni: élnek-e még — dobáltak a hullámok. Az St. Martin rádiósa jelentette azt is, hogy a tengerész egy NATO-tengeralatt,járó hajótörötté. A tengeralattjáró, amely az Észak-atlanti Szövetség S—170. jelzését viselte — a szám a lajstrom szerint a nyugatnémet Hai tengeralattjáró jelzése — a brit hajó szerint szerdán, 18 óra tájban járt szerencsétlenül. A katasztrófa oka nem ismeretes. Az St. Martin felszólította az összes hajót az adott körzetben, hogy ügyeljen; hátha további hajótörötteket talál. A bonni hadügyminisztérium csak nagy késéssel, a hir kipattanása után: csütörtökön délelőtt közölte, hogy a búvárhajó, 21 főnyi személyzettel a fedélzetén, szerdán „eltűnté’. Damaszkusz: Atasszi Szíriái elnök szerdán este a damaszkuszi Muharzin palotában fogadást adott a Szíriában vendégeskedő Leonov és Beljajev szovjet űrhajósok tiszteletére. A fogadáson résztvett Zuajen miniszer- elnök Dzseid tábornok, a baath párt főtitkárhelyettese, Makhusz külügyminiszter és a szakszervezetek népes küldöttsége. Ott voltak a szocialista országok diplomáciai képviselői is, köztük Murai István magyar nagykövet. Bécs: Csütörtökön Salzburgban megkezdődött az ál- . talános orvostudomány nyolcadik nemzetközi kongresz- szusa. A tanácskozás több száz részvevője között magyar orvosok is vannak. Bolzano: Folytatódnak a dél-tiroli zavargások: ismeretlen tettes dinamitot helyezett Bolzano közelében egy kisváros rendőrfőnökének ajtaja elé. Csütörtökön Rómában ismét felgyújtottak egy oszrák kocsit. A tüzet sikerült hamarosan eloltani, így nagyobb kár nem keletkezett* Isztambul: A török rádió jelentése szerint Szemjonov szovjet külügyminiszterhelyettes, valamint Prokof- jev, a szovjet külügyminisztérium ENSZ osztályának titkára Ankarába érkezett. A két szovjet politikus a török fővárosban tárgyalásokat folytat. Washington: 300 neves amerikai közéleti személyiség, — szakszervezeti vezetők, egyetemi tanárok, tudósok, lelkészek, s néhány volt miniszter is, — nyilatkozatban sürgette Johnson elnököt, tegyen meg mindent a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozására. Az aláírók azt követelik, hogy az elnök vesse el a Bundeswehr atomfelfegyverzésére, illetve a Nyugat-Né- metország, nukleáris részesedésére, irányuló terveket s hozon létre megállapodást a Szovjetunióval és más országokkal a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról. A nyilatkozat aláírói közt 12 Nobel-díjas tudós van. Konholy These Aladár Kék tenger, szürke sziklák Dubrovnik Talán még nagyon bennünk van Korcsula felejthetetlen bája, nemes színei, de Dubrovnik jellegtelen kikötője csalódást okozott. Kofferjaink mögé bástyázva álljuk a szobát kínálók ostromát. Egy közeli szobát ajánlanak, egy motoros fiatalember a városon túli*a visz el. Végül az óváros középpontjában ajánlott szobát választjuk. Es amint tört németséggel lelkesen kalauzoló iskoláslányt követjük, mindjobban tetszik a hely. Valóban olyan városrészbe vezet, amelyet eddig csak mint utcai sétálók láttunk. Valódi „bennszülött negyed” ez az óváros tömkelegé. Szűk utcáik, lépcsős sikátorok, vastag falú házak, érdekes félhenger- cserépfedéssel. Zeg-zúgos labirintuson vezet és rr lin- kább látjuk, hogy ez az ,gazi. Kis kőkapu, lépcső, a lakás négy vagy öt helyisége három szintben helyezkedik el. Szobánkhoz oleanderekkel szegélyezett terasz is tartozik. A cseppnyi udvar fölé lógó száradó ruhákat díszlobogónak látjuk, amelyekkel minket „bennszülöttekké” fogad. Barátságunkat a vendéglátókkal slivovicával és magyar cigarettával pecsételjük meg. Másnap belülről kifelé ismerkedünk a várossal, amelynek közepében ébredtünk. Nem érezzük már magunkat idegennek és nem cserélnénk a jellegtelen üvegbeton luxus szállodák lakóinak összkomfortosabb kényelmével sem.- Gumitalpú saruban tesszük meg a pár lépést a régi kikötőig. A mellékutcában csak kis gyerekek, öregasszonyok és sok macska tartózkodik, a tömeg a piacán hömpölyög. Bámuljuk a kirakatokat. A legtöbb népművészeti alkotásokat kínál és egész utcát foglalnak el az ötvös miniatűrök boltjai. Végigjárjuk az ősi bástyafalat, amely az óvárost körülveszi. A szédítő magasságból letekintve nem csodáljuk, hogy a város 15 hónapon át állta a szarácén kalózok ostromát. Méteres falak, szűk lő- rések, bástyák, tornyok komor fensége, a múzeumokban pedig a régi gazdagság nyomai őrzik múltját. A város a római birodalom szétbomlását követő zűrzavarban hamar megszerezte függetlenségét és hol pénzzel, hol karddal meg tudta tartani a napóleoni időkig. Az osztrák uralom alatt jelentősége csökkent, de az új Jugoszláviában ismét megtalálta méltó helyét, mint a Dalmát tengerpart legszebb városa. A tenger Dubrovnikban Is a legfőbb vonzerő. Két városi strand van, de fürödni itt is mindenütt lehet, a falak tövében, a sziklák mellett, még a régi kikötőben is. Félóránként motoros hajó indul a közeli Kokrum szigetére. A tenger mélykék vizében fehér fodrot hasít hajónk. A kikötő boltíves kávézója, a két hatalmas torony, a régi falak olyan szépek, mint egy színpadi díszlet valami nagy színes, romantikus tengeri filmhez. Panorámaként vonul el előttünk Dubrovnik déli városrészének Ploce-nak a meredek hegyoldalra felkúszó modem villáival. Luxus szállodája közvetlenül a partra épült. A motoros kis öbölbe kanyarodik. Megérkeztünk a strando- lók paradicsomába. Az egész sziget egyetlen fürdőhely. Lehet fürödni itt az öbölben is, de körül a sziget partja mindenütt kínálja a tenger és a sziklák minden szépségét. Átvágunk a szigeten. Közepetáján Miksa császár kastélya. későbbi kolostor romjai vannak. A megmaradt részekben gyermeküdülő, tengerészeti múzeum van. Kertjében a dalmát tengeri szubtró- pikus flora természete» és kertészeti pompája, magnóliák, babérok, agavék és színes oleandersor. Lók rumon az emberi gondozás keze nyoma csak sejthető, csak kevéssel toldotta meg a természetadta szépségeket: a legszebb kilátóhelyeken pad, alkalmas sziklán vaslépcső a tengerbe, a gyalogösvények szinte elvesznek az őspark növényzetében. A sziget egy érdekességét, pedig ember sem tervezhette volna jobban, „holt tengernek" hívják, talán 40x50 méter méretű „tó”, amely grot- tával közlekedik a sziklák alatt. A tenger vize ez hullámok nélkül, mintha a természet hatalmas „fürdőkádat" alkotott volna. Ez a legfiatalabb korosztály strandja, alig párhónapos gyereket ia megmártanak a vízben. A múlt romjai, a természet időtlen szépsége mindent megadnak, hogy feloldódhassunk a víz és a nap élvezetében. Négy nap a szigeten reggeltől estig. Egy better alatt hagyva a ruhát, cipőt, órát, hogy csak a felett ónk elhúzó léglökéses repülők emlékeztetnek arra. hogy a XX. században élünk. A bőr megélik napfénnyel, a tüdő a sós tengeri levegővel, a test minden pórusa egyesül a vízzel. Az utolsó hajóval elhagyjuk a szigetet és a naplementét már a Lovrijenac erőd sziklájáról nézzük. Szinte még érezzük a tenger sós ízét és alig száradtak meg bőrünkön a hús cseppek, már keskenyvágányú vasút két mozdonnyal visz tovább. Léptünknek nyoma sem maradt a régi köveken és a hajónk csak pillanatokra vont barázdát a végtelen vízen. Mégis sokat kaptunk: a tenger kékjét és a napsugarat visszük magunkkal az úton, szürke hegyeke*, ót — hazafelé .,. *