Dunántúli Napló, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-09 / 7. szám
Artner Tivadar: A reneszánsz művészete Budapest, 1965. -It. (Móra Könyvkiadó: Búvár könyvek, 57) Nem dicsérhetjük eléggé Artner Tivadar művészettörténeti tevékenységét. Népművelő és népnevelő jellegű az a munka, amelyet végez, amikor ügyesen, fordulatosán megírt könyvekben hozza az olvasókhoz közel az egyetemes művészettörténet nagy korszakait. Elsősorban az ifjúságra és az úgynevezett „laikus” érdeklődőkre gondol, de úrrv ír, úgy dolgozza fel anyagát, hogy a „szakember” is örömét lelheti benne. Artner — egy- ideig a felejthetetlen Rabinov- szky Máriusz tanársegéde — n°m a „kutató” tudósok kategóriájába tartozik, s nem ab- b-n latja a művészettörténet feladatát, hogy például a Szép- művészeti Múzeum vagy az esztergomi Keresztény Műze- i'T valamilyen névtelenül fennmaradt festményét többé- kevésbé mindig vitatható bizo m-itékok alapján „attribuálja” mester-névvel lássa el. Az ilvesféle kutatások — amelyek, sajnos hazai művészet- tő- ténészeinknek szinte főfoglalkozását jelentik — helyén valók egy katalógusban, esetleg egy kisebb szakcikkben: r-'-oünk kulturális igénye azon h; n elsősorban'a magas színvonalú művészeti-esztétikai ismeretterjesztést követeli meg. Artner tehát nagyon helyesen teszi, amikor ezt a feladatot választja, s feladatát úgy oldja meg, hogy a népszerűsítés ne menjen a színvonal rovására. A reneszánsz az európai művészet és művelődés történetének egyik legvonzóbb és leggazdagabb korszaka. A svájci Burckhardt és a francia Michelet kezdeményezései óta már könyvtári munkákat írtak erről a korról. Voltak és vannak, akik kétségbe vonják létezését, s amint 1950 körül divat volt a barokkot „megkérdőjelezni”, most fellépnek egyesek, akik a reneszánszot „kérdőjelezik meg” vagy szorítják szűk határok közé. — Nincs itt terünk arra, hogy a tudomány vitáit eldöntsük, arról azonban meg vagyunk győződve, hogy mind a „reneszánsz”, mind a „barakk” fogalma igen hasznos eszköz a művészeti fejlődés periodizá- lasánál, s nélküle nehezen bol dogul az, aki a középkor utolsó és az újkor első századaiban tájékozódni kíván. Artner — nagyon helyesen — nem merül bele szőrszálhasogató fejtegetésekbe, hanem magát a reneszánsz művészetét, a nagy alkotások sorát akarja bemutatni, lényegében az 1300 és 1550 közötti években. Mint marxista képzettségű tudós, nem mulasztja el a társadalmi és történelmi kérőt megrajzolását sem. s állandóan utal a kor irodalmi, vallási, filozófiai összefüggéseire. Látszik, hogy anyagát ki tűnőén ismeri, s pompásan kereskedők céhe együttesen pályázatot hirdetett a dóm keresztelőkápolnája a nyolcszög alaprajzú Battistero (Artner k'emelése!) bronzkapujának domborműves díszítésére. Ennek a pályázatnak dátuma a tulajdonképeni reneszánsz születésnapja.” Nos, ht ez a helyzet akkor az 1401 előtti évek fejlődését csak „elő reneszánsznak” kell minősítenünk. Érthető, hogy Artner. Rabinovszky tanítványa és munkatársa, osztja mesterének csodálatát a Trecento, az olasz XIV. század iránt, de azért ezt a részt elég lett volna negyven-öt ven lapon összefoglalni. Az így felszabaduló részben bővebb helyet kaphatott volna a francia és német, a. németalföldi, lengyel és hor- vát reneszánsz. Mi .talán így szerkesztettük volna meg a munkát: I. kötet: Olasz reneszánsz, II. kötet: Reneszánsz Itálián kívül. Sajnálattal hiányoljuk a német Albrecht Alt- dorfert. a pompás német polgári reneszánsz bővebb tárgyalását (Rothenburg vagy Wittenberg városházai!), hiányoljuk még az olaszok közül is Gaudenzio Ferrarit, s kifogásolnunk kell azt, hogy Artner néhány mondatot elegendőnek tart a gazdag dal- mát-horvát és lengyel reneszánsz ismertetésére. Az sem ártott volna, ha könyvéhez négy-ötlapos bibliográfiát illeszt. A ti zenkilencezer példányszámban megjelent mű ol vasói közül biztosan lesznek olyanok, akik kiváncsiak lennének a magyar és nemzetközi szakirodalom legfontosabb eredményeire is. akiknek Artner könyve egv lépést jelent további stúdiumok felé. Amit azonban annál inkább dicsérnünk kell, az Artner kitűnő elemző-készsége. A gazdag képanyagot rajzok egészítik ki: ezek a rajzok a legfontosabb reneszánsz alkotások „elővonalait” vázolják föl. s ezzel alaposan segítik az olvasót a műalkotások megértésében, élvezésében. A különféle stílusok keveredését, találkozását is jól érzékelteti: a Trecento művészednél utal a gótikus elemek továbbélésére, Miehelangeló- nál és kortársainál a barokk vonások megjelenésére. Számos műelemzése olyan mesteri, hogy legszívesebben szóról szóra idéznök. Egy újságcikk erre sajnos nem ad alkalmat, ezért csak azt tanácsoljuk mindenkinek, elsősorban művészet iránt érdeklődő ifjúságunknak: szerezzék meg és tánulmánvozzák el mélyülten Artner Tivadar kitűnő munkáját. ANGYAL ENDRE A mai jugoszláv költészet A mai jugoszláv költészetet vizsgálva nem kerülhetjük el, hogy bizonyos áttekintést ne adjunk arról a művészetről, amelyben oly mélyen gyökere zik. A második világháború utáni változások a jugoszláv prózát szinte, új alapokra helyezték. s csak eléggé laza kapcsolata van a régebbi realista és modernista irányzatokkal. amelyek egymás mellett éltek a századforduló idején és a két háború között, kétségtelen, hogy a mai kor forradalmi hatással van a lírára is, mégis a mai jugoszláv költészet sokkal szervesebb folytatója a szerb és hor vát népdaloknak, a romantiku sok lelkesült énekének és főleg a francia hatásra erősen elterjedt izmusoknak, amelyek oly jellemzően tagolták az egész jugoszláv irodalmat századunk első felében. A mai jugoszláv líra leginkább egy mozaikhoz hasonlít, amely ezernyi apró részecskékből tevődik ősze. több száz egymástól elütő, vagy hasonló színt tartalmaz, de végül egy egysé ges, lezárt képet alkot. Nem véletlen, hogy az egész szerb—harvát irodalomból a népdalok azok, amelyek világ viszonylatban a legismertebbek. Már Goethe és Grimm érdemesnek tartották lefordítani őket, s az ő német fordításuk nyomán kerültek át később egyre több európai nyelvbe, többek között Kazinczy és Kölcsey segítségével a magyarba is. Nem csoda hát, hogy ez a népköltészet erősen rányomta bélyegét a későbbi korokra, s még ma is tevékenyen hat. Bran- ko Radicsevity, akit a szerb Puskinnak is nevezhetnénk, a népdalok alapján teremtette meg azt a költői nyelvet, amelyen Jugoszláviában mind máig írnak. Később amikor Párizs egyre erőteljesebben kezdett hatni a Balkánon, egy sajátos kétarcúság jellemezte a szerb irodalmat. Az ősi folklór és a nyugati modernizmus egyik ütközőpontja lett. Van egy másik forrás is. mely bői elsősorban a horvát irodalom táplálkozott: a középkori duhrovniki kultúra, amely bár szűk területen, olyan eredményeket ért el. amit csak ma kezdenek megfelelően értékelni. Láthatjuk tehát, milyen sok összetevője van a mai jugoszláv irodalom kialakulásának. Petar Petrovity Nyeffos filozofikus eposzának a Hegyek koszorújának, Jak- sity és Zmaj népi ihletésű romantikájának. D ucsity és Rakity 'intellektuális moderniz musának köszönhető, hogy mindaz, ami a két század folyamán igazán értékes volt a szerb irodalomban, eljutott korunkhoz. A két háború közötti időszakra oly jellemző irodalmi iskolákat ma mái kifejezetten a költészetben sem találjuk meg mégis, talán éppen ezeknek a hatására a mai jugoszláv lírában olyan sokarcúság, olyan dinamizmus uralkodik, amely szinte lehetetlenné teszi, hogy bármiféle kategóriákat állítsunk fel vagy valamilyen besorolást végezhessünk. Hogy mégi« megfelelő áttekintést adjunk a mai jugoszláv költészet hely zetéről. céljairól és törekvéseiről, megkíséreljük a leghagyományosabb kategóriák segítségével rendszerezni. — Egészen leegyszerűsítve a problémát, a mai jugoszláv költőket két csoportra oszthatjuk: az ún. tradicionalis- tákra és az avantgardistákra Természetesen a két irányzatnak nagyon sok érintkezési pontja van, s még több az olyan költő, akiket teljes bizonyossággal egyikhez sem sorolhatunk. Arról nem is beszélve, hogy ugyanazon író munkásságának más más szakaszában akár mindkettőhöz tartozhat. Csoportosításunk alapja elsősorban a kifejezésforma és a költői szubjektí- vumna'k a külső világhoz való komplikált, vagy kevésbé komplikált viszonya. Tradicio- nalistáfcnak fogjuk nevezni azokat, akik a hagyományos, úgynevezett tiszta • líra folytatói. Kifejezésmódjuk egyszerűbb, világosabb, • kerülik az irracionális elemeket, lírájuk alapja az egyszerű emberi érzések, életfelfogásuk többé kevésbé mentes a bonyolult egzisztenciális és társadalmi problémáktól. Költészetük nem annyira filozofikusan elvont. inkább emberi és közérthető. Elsősorban az idősebb generáció tagjai tartoznak ide, de számos követőjük akad a fiatalok között is. Egyik legkiíejezettebb képviselőjük Deszanka Makszimo- vity szerb költőnő. A múlt század végén született, Belgrád- ban és a párizsi Sorbone-on tanult. Lírája erősen érzelmi alapon áll. A táj, a természet áfeeretete. a humanizmus fő ihletéi. A Jugoszláv költők antológiájában, mely 1963-ban jelent meg Budapesten Vujicsics D. Sztoján ösz- szeállításábam, három költeménnyel szerepel. Lekaszált rét című versén (Rab Zsuzsa ford.) határozottan érezhető a Koszovói lányka népi étekének hatása. A horvát Gusztáv Kriklec, aki a múlt évben magyarországi útja során Pécsre is ellátogatott, a következőket mondta: „Örülök annak, ha verseimet a gyerekek ’\S megértik.” Költészetén érezhető a nyugalom, a természet keresése, menekülnivágyás a mo dern élet fárasztó és számára unalmas lüktetésétől. (Fecske a város fölött; Symphonia Do- mestica). Dobrisa Ceszarity a szlavóniai születésű horvát költő versein már érezhető a modernizmus hatása; a magány filozofikus keresése, a bizony talanság, a lét és az emberi tudat végességén való töprengés: „Ki tudja (ó jaj, nem tud senki semmit! Cserép tudásom!) (Visszatérés: Kárpáti Csilla ford.) — Életművével mégis a tradicionalistákhoz kapcsolódik elsősorban. Kétségtelen, hogy ez a csoport szám szerint nagyobb mint az avant- gárddstáké. Az említetteken kívül olyan jelentős költők tartoznak ide. mint a szerb Dusay Kosztity, Milorád Panity Szurep, vagy Vladimir Popoanty. A jugoszláv költészet, mely a háború utáni évek bizonytalanságából kilábalva olyan problémákat keresett, ami számára nem volt idegen, erőszakolt, hanem nagyon is reális, kézzelfoghatóan emberi, vagy filozofikus mint az avantgardistáké. És ez mindig megmenti az ürességtől az else- kélyesedéstől, ezért tud mindig újszerű lenni. Azokat a költőket, akiket a másik nagy csoporthoz, az a van tgardi zmushoz sorolunk:, nemcsak intellektuális problémáik, bonyolult életszemléletük különbözteti meg a tradicionalistáktól. hanem a modern költői kifejezésmód is. Milan Dedfnae, aid a háború előtt-a belgrádi szürrealisták csoportjához tartozott, költészetének élményét a mai ember érzéseiből meríti. Lírájában érdekesen vegyül a valóságos elem, a látomásszerűvel. Miért emelsz magadhoz? c. versét, mellyel az említett antológiában szerepel, 1942- ben írta a görlitzi koncentrációs táborban. A fiatalabbak közül igen jelentős Vaszko Popa. Költészetével a mai jugoszláv irodalomban reprezentatív helyet foglal el. Bonyolult kifejésmódja. újszerű ér- zésvilága talán nem a leg- közérthetőbb, mégsem fosztja meg az olvasót verseinek igazi élvezetétől. Első kötete 1953-ban jelent meg, s azóta több nyelvre lefordították. Nagyon érdekes, mindmáig problematikus egyénisége volt a jugoszláv irodalomnak Bran- ko Milkovity, aki négy évvel ezelőtt, 1961-ben öngyil kos lett. Petar Dzsadzsity "gy ír róla monográfiájában: A költő, Branko Mrtkoritv élt 27 évet: sokat akart é= sok mindent elkezdett.” Számára a költészet nemcsak egv kifeie- zésmód volt hanem egv sajátos életforma is. Mintha verseiben ő maga égett volna. S amilyen melanchoi'k^ek versei, olyan volt a fiatal költő is. Meghökkentően merész, sokszor irracionális, de rr>’"dig mély gondolatai végül felemészt iték. Ltolsó kötetének, a „Tűz és semmi”-nek záródalával már búcsúzik az élettől. A tenger, mielőtt még álomba merülök a címe ennek a fájdalmasan szép költeménynek. Az élet bátorsága és a halálvágy furcsán fonja át ezt az utolsó sóhajt: „Viasz-füldu- gags7j)i az időn át kalmárok hajózzanak — te hallgasd bátran a sivatagok dalát!” Mennyire más ez, mint az első versszak végén: „A víz ma éjjel önmagát kíván ia, fenékig hörpinteiú, s rá aludni mélyet”. Nagyon sok nevet kell Kihagynunk ebben a rövid áttekintésben, de Oszkár Davi- csóról feltétlenül szólni kell. Egy kicsit külön a többiektől. Nem mintha .őt nem lehetne beleerőszakolni a fenti sémába, hanem azért, mert Oszkár Davicso a mai jugoszláv irodalomnak, lírának és prózának egyaránt olyan alakja, akj minden téren valami újat hozott. Kétségtelenül avantgardista ő is, de sajátos, nayyen is egyéni módon. Költészete a szerb romantikusokban gyökerezik, s ebből alakította ki azt a káprázatos formanyelvet, amelyet, ma egész Jugoszláviában a legmodernebbnek, legújszerűbbnek tartanak. Nagyon sokrétű, és sokarcú a mai jugoszláv költészet. Sokszor végletekig elütő egyéniségekkel találkozunk. Értékük mégis abban rejlik, hogy megtalálták a számukra legmegfelelőbb formákat, melyekkel az életről és az emberről szóló mondanivalójukat kifejezzék. SZTEPANOV PREDRAG tudja ismereteit rendszerezni. Élvezhetőén, jól olvashatóan ír, anélkül, hogy engedne a színvonalból. A kötet legnagyobb része az olasz művészettel foglal- KiLi/.ik; először a nagy előfu- 'érök, az 1300 körül működő C. ivalltoi, Giotto, Cimabue és Puccio tevékenységével, majd i XIV. és XV. századi gaz- r y kibontakozással, a hárem . ma gj mesterrel”, Leonar- dóval, Rafaellel és Michel- angelóval, a velencei művészettel, s csak a végén juttat körülbelül ötven lapot az , északi reneszánsz” — első- s orban a német művészet — pr üHematíl iájának. Itt nem hallgathatjuk el kritikai met jegyzéseinket sem Az ölasz reneszánsz nagysága és úttö.ő jellege vitat- hatatiar de azért az Italian kívüli fejlődés valamivel több teret ér.'emelt volna. Talán _>r járt volna el helyesen . i tner, ha az 1400 előtti Itá- 1 ", trr"ya'ását kissé tömöríti. Az I. kötet 98. lapján 6 maga írja: „1401-ben a firen zed vártai tanács ém a Mntjá4 í A Ludas Matyi Kétszáz éve, hogy megszületett Fazekas Mihály, a Ludas Matyi költője. Fő műve egyike irodalmunk legismertebb, legkedveltebb klasszikus értékű alkotásainak. Első megjelenése óta több mint negyven kiadása látott napvilágot, ezeken kívül műve alapján jónéhány verses, prózai, drámai átdolgozás, sőt film is készült. Nem véletlen tehát, hogy a költő neve ily szorosan összekapcsolódik fő művével, s annak kiváló költői képzelet tel megteremtett igazságszerető. talpraesett, furfangos népi hősével. Fazekas Mihály nemesi eredetű polgárcsaládból származott. s a nagyhírű debreceni kollégiumban tanult. Innen hozta magával a protestánspuritán világszemléletét, s valószínűleg már itt megismer kedett az ekkoriban mind jobban terjedő felvilágosodás eszméivel. Érlelődő szelleme min den bizonnyal sokat köszönhet a természettudós Hatvani Ist- vának. aki tanára volt, hiszen a természettudományos érdeklődés a költészet művelése, a közdolgokban való buzgólko- dás mellett végigkíséri egész életét Szánté kamasz' még, amikor sorsában nagy fordulat következik be: 1782-ben ugyanis beállt/ katonának, s másfél évtizeden keresztül jár ta Európa hadszíntereit. Megfordult Moldvában, Németországban, Hollandiában, Belgiumban, Franciaországban. A hadakozásból, öldöklésből kiábrándult. békére vágyó férfiúként tért vissza szülővárosába, mindinkább kibontakozó emberbaráti magatartással, s meggyőződéssé szilárdult felvilágosodott gondolkodással. A kilencvenes évek közepe táján keletkezett verseiből kiolvasható ennek az emberi-költői fejlődésnek a története. Mint költőt az irodalomtörténetírás a másik két nevezetes debreceni költővel, a tudósként is rangos Földi Jánossal, s a korszak legjelentősebb poétájával, Csokonaival együtt szokta emlegetni, akikhez egyébként meghitt személyes barátság is fűzte. Költői életműve lassan épült már csak azért is, mert Fazekas nem tekintette magát kizárólagosan költőnek. A ma gányosan élő, híres kertjét művelő Fazekas alkotókedve Csokonai halála után erősen megcsappant, s érdeklődése a költője botanika felé fordult. Diószegi Sámuellel együtt Linné rendszere alapján megírta a Magyar Füvészkönyvet (1807), amelynek — tudományos ered ménye mellett — az az érdeme. hogy gazdagította a magyar botanika műnyelvét. A tizenkilencedik század első éveiben belekapcsolódik a város közéletébe, foglalkozik a kollégium ügyeivel, részt vesz az Árkádia-perben s Ka- zinczyval szemben védi a város becsületét, és ezenkívül számos közhasznú munkálkodásból vállal részt, ellenszolgáltatás nélkül, példás ügyszeretettel. Emberbaráti, fel- világosító szándékkal írta és szerkesztette Í819-től haláláig (1828) a jó értelemben vett népnevelő célzatú Debreceni magyar kalendáriumot. Pályájának ez az ága, bár látszólag távol esik a poézistől, még is közelebb hozza, megérteni gondolkodásának lényegét, n;inden ekelőtt demokratikus nézeteit, egész magatartásának népközelségét. Igen érdekes a Ludas Matyi megjelenésének története 1804-ben készült el az elbeszélő költemény első változa- ta, ám Mániására nem Bon dőlt, > csak egy évtized múltán öltöztette ma ismert formájába. Az a tény, hogy ez a műve (ellentétben költeményei nagy részével) még életében megjelenhetett, a Véletlennek köszönhető. Ugyanis 1815-ben Bécsben Kerekes Ferenc nevű orvostanhallgató egy kéziratos másolati példány alapján kiadta, s ezzel akaratlanul is arra kényszerítette, hogy a költő két év múl va közzétegye művét, annak hiteles, végleges szövegét. A Ludas Matyi alapmotívuma, az elnyomó eszén túljáró, igazságot szolgáltató, a sérelmekért fortélyosan visszafizető népi hős története ősrégi, már az ókorban megtalálható, s alakja felbukkan keleti és nyugati népek meséiben egyaránt. E nemzetközi motívum felhasználásával azonban Fazekas saját korához szólt, s példázatával, az adott társadalmi lehetőségek között plebejus indulatoknak adott hangot, s így a népi hős megteremtésével Petőfi számára egyengette az utat. Művének folklorisztikus színezete, erőtől duzzadó egyszerűsége frissesége, természetes humora szinte magától értetődően simul az antik hexametere« versformába. Jjizonyítva, hogy a népi és műköltészet között nincsen igazi akadály (s ezzel Petőfi és Arany különösen akkor, ha mint itt, a bátor és okos Lulas Matyi s a felfuvalkodott, de szorult helyzetben megalázkodó Döbrögi párviadalát, a kor lényeges kérdései töltik meg a népi forrásokból táplálkozó művet igazi tartalommal. Életművének csúcsa, a Ludas Matyi mellett is jelentősnek mondható sok lírai költeménye, amelyek között a hadi életről szóló ódák és rokokó- jellegű udvarló költemények, őszinte egyéni hangú szere’- mes versek (Ruszánda. moldvai szép, Amelihez) s a gondolati költészet darabjai egyként találhatók. A különböző klasszicizáló, rokokó, szentimentális versek időszaka után írt s a kalendáriumában ménjeién t, a népies szemlélet és stílus későbbi magasabb fokát előlegező a Hortobágyi de'. Nyári esti dal. A kelletekorán jött csendes esőhöz c. költeményei méltán helyezkedne1' “1 művészetének legnagyobb értéke. a Ludas Matyi szomszédságában. Fazekas Mihály munkássága a század legnagyobb művészi telejsftményeit létrehozó demokratikus népiessé i irodalmi áramlatának előkészítőié, .' ieglelentősebb alkotásaiban önmamihan véve klasszikus rangú, a mához is szóló irodalmi hagyomány, WEBER ANTAL