Dunántúli Napló, 1964. november (21. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-25 / 276. szám

Í984L NOVEMBER ZS. napló 5 Egy hét az országútokén KEDD: Bűnvádi eljárás indul Ma­gyar István ellen, aki teher­gépkocsijával Pécsett, a Jókai utca és a Rákóczi út keresz­teződésében körültekintés nél­kül hajtott, s nekiütközött Le- höcz Tibor motorkerékpárjá­nak. A baleset következtében a motor pótutasa, Lehöcz Já­nos súlyos sérüléseket szenve­dett. Ilié« János tehergépkocsijá­val Komlón, a Pécsi úton ne­kiment a leeresztett sorompó­nak, majd megállás nélkül tá­vozott. Szabálysértésért von­ják felelősségre. SZERDA: Tehergépkocsijával Pécs fe­lől Szentíőrinc felé igyekezett Mátai Ferenc, miközben át­tért a baloldali útpadkára, ahol felborult Az anyagi kár ezer forint. Az ügyben a nyo­mozás megindult CSÜTÖRTÖK: Fék-hibás tehergépkocsival közlekedett Juracskó Tibor. Gyula-pusztánál két teherautó közé hajtott, minek következ­tében Loczi Géza rakodómun­kás leesett a gépkocsiról és megsérült A fékhibás gépko­csiban hatezer forint értékű kár keletkezett. Bűnvádi eljárás indul Rei­ne eh János ellen, mert lovas­kocsijával keresztbe fordult Szigetvárait a téglagyár köze­lében, s így Fördős Jenő mo­torkerékpáros nekiment. A motorkerékpár vezetője súlyo­san megsérült, az anyagi kár 3 ezer forint PÉNTEK: Varga István tehergépko­csijával elütötte Betéti Meny­hért ipari tanulót, ezért bűn­vádi eljárás indul ellene. A baleset Pécsett az Építők út­ján történt SZOMBAT: Szentlőrinc felé közlekedett motorkerékpárjával Hevesi András, miközben gyorshajtás jjmiatt nem tudott egy kanyart ^bevenni, s hídkorlátnak ütkö­zött. A motorvezető súlyosan megsérült. Szabálysértési el­járás indul ellene. HÉTFŐ: Bakonya felől Hetvehely fe­lé haladt motorkerékpárjával Borhi Lajos. Előtte Mezei Mi­hály vezette tehergépkocsiját. Borhi Lajos előzni akarta a teherautót, de nekiütközött an­nak, s megsérült. A szabályok megsértéséért vonják felelős­ségre. Avarok Hirden Újszülött a ruSiásszekrényben A 6-OS ÜTŐN végig-végíg- száguld egy gépkocsi, s ha Hird határában ki is néz az utas, akkor sem sokat lát ab­ból, ami a dombok között fo­lyik. Hanem aztán ha neki­indul a cipőmarasztaló sár­nak, a kukoricaföld szélén, meg a lánctalpak lesüppedt nyomában, elérhet egy igen érdekes helyre. S megállapít­hatja, hogy érdemes volt buk- dácsolni-csúszkálni odafelé. Feltéve, ha az illetőt érdek­lik a régi dolgok. A homokbánya gépei ott za­katolnak, kisvasúti a ott pöfög közvetlenül a szomszédban. Idébb meg az ázott, bevetett földek készülődnek a téli al­vásra. A kettő között találha­tók az avarok. Méghozzá nem is tiszte ava­rok. A dolog érdekessége töb­bek között éppen ez: az ava­rokkal együtt északnyugatról menekülő frank népcsoportok is ideérkeztek ánnak idején. És temetkeztek is ebben a teme­tőben, pontosan itt, a homok­bánya és a kúkoricaföldek között Az érdeklődőt fogadó kép nagyjából így fest: Lesimitott terület, kicsit lej­tős és sárgás, mivel itt is ho­mok van. Fapöckökre kötve több spárga feszül arasznyira a föld felett, ezek az ásatások szelvényeit jelzik. Szabályos, téglalap alakú gödrök sorakoz­nak, némelyikben papirossal leborított halmocskák. Pár ember dolgozik a gödrök kö­zött, lélapátolják a fölösleges földet, egészen addig, amig a sír elő nem tűnik — sötét, jól kivehető folt a homokban. Ettől kezdve még óvatosabban dolgoznak, míg ki nem buk­kannak az első fehér csontok. KÖZELEBBRŐL is szeret­nénk látni a temetőt. Egyes sírokban csak a halottak láb­szárcsontja fekszik szabályo­san a földön, a többi csont összekeverve. Valamikor fel­dúlták ezt a temetőt, ékszere­ket, aranytárgyakat kerestek. Talán még azok tették, akik ismerték a sírok helyét, eset­leg azt is tudták, hol féksze- j nék a gazdagabb halottak. I Mert a temető széle felé érin­tetlenek a áirak. Gyereksír — 30—35 darab gyönyörű gyöngyöt találtak benne. Egy avar nő sírja — szép, ! nagy fülbevaló, gyöngyök, illatszertartó bronz übula, ezüst szíj csat hever a szél miatt rögökkel takart papír alatt. Férfit temettek ebbe a sír­ba, ott feikszik mellette a íánd zsája is. Hatalmas lócsontváz látszik az egyik gödörben. Az avarok halottaikat sokszor a lovukkal együtt temették el. A ló koponyáját is elérték a gépek. Itt-ott máshol is tö­rés látszik a csontokon, mind a gépek nyoma. Mert azt a temetőt a dózerek találták meg. A homokbánya kezdett dol­gozni ezen a területen, s a : dózerek egyszercsak csontokba [ ütköztek. Becsületükre legyen ' mondva, nem sokat törtek össze, csínján bántak az érté­kes sarakkal. Igaz, inkább az embereket illeti a dicséret, akik most ősszel szóltak a mú­zeumnak: találtak valamit Hamar megállapították, mi rejtőzik a homokban, s majd egy hónapja meg is kezdték Orvosi rendelő nyűik a Móricz Zsigmond téren Pécsett a Rákóczi út és a Vasút utca közötti részen az utóbbi években sző vetkezeti és állami lakások tömege épült. A Móricz Zsigmond tér kör­nyékén közel két­ezer személy jutott lakáshoz, az orvosi rendelő létesítése azonban elmaradt. A városi tanács egészségügyi állan­dó bizottsága a megoldást a követ­kezőkben látja: a Móricz Zsigmond tér 6. számú épü­letben lévő, a Ru­haipari Vállalat ál­tal használt férfi szabóság helyiségét adják át orvosi ren­delő céljaira, a Ru­haipari Vállalat ré­szére utalják ki a József Attila utcai Aranykerék kisven­déglő helyiségeit, a Vendéglátó Vállala­tot pedig kártalanít sák a Perczel utca 23. szám alatti sü­töde bérleményé­vel. Az ügyben érde­keltek elfogadták a javaslatot és meg­tették a szükséges intézkedéseket, melynek végeredmé nyeként előrelátha­tólag 1965. január 1-től új orvosi kör­zet kezdi meg mű­ködését a déli vá­rosrész központjá­ban, a Móricz Zsig- rnond téren. az ásatási. Sietni kell, a bá­nya errefelé jön majd, meg az idő is sürget. Az ásatást Kováts Valéria vezeti, s ő is, a tíz fős brigád is igyekszik a munkával. Már csaknem a felét beszállították a leleteknek. Azt mondják, a fegyver-, eszköz- és ékszer­anyaga igen értékes ennek a temetőnek. Hűvös az idő, hamar átuü.- nek az ásót tartó kezek. A föld egyre sárosabb, süppe- dőbb. Mindegy — és az is mindegy, hogy a gyöngyök, lándzsák, agyagkorsók egyked­vű nyugalommal fekszenek a földben: ezeknek a holmi!'nak minél előbb be kell kerülniök a múzeumba. A FEHÉR CSONTOK mel­lett zölden, titokzatosan lapul­nak az apró bronztárgyak, né­melyikről még biztosan nem is tudni, micsoda. Az érdek­lődő szívesen csodálná még a látványt, az emberek azonban már mindent megcsodáltak, abban a „történelmi” pillanat­ban, amikor a sok évszázados pihenés után előkerültek a földből. S most éppen azt mondja a brigádvezető, kezé­ben spárgával átkötött, fehér papírosba burkolt csomagot tartva: — Te Tómi, ez a 129-es volt? Ez az utolsó koponya? Javában folyik a munka. H. E. A mohácsi kórházban idős férfi kereste a főorvost, aztán ideges hangon mondta el, hogy egy fiatal lányt hozott be motorkerékpáron, nézzék meg gyorsan, valami baja le­het. Kis idő múlva a főorvos telefonált a mentőknek: azon­nal menjenek ki — megadta a pontos címet — és a ruhás- szekrényben keressenek egy csecsemőt. A mentők a meg­adott címen és helyen újszü­lött csecsemőt találtak nylon­zacskóba csomagolva. A cse­csemő halott volt. A történet azzal kezdődött, hogy a 64 éves Schumacher József mohácsi szikvízüzem- tulajdonosnak megtetszett egy 17 éves lány. A félárva lány anyjánál lakott — az anya 70 százalékos rokkant, összesen havi 800 forint körüli összeg­ből tartotta el magát és a lá­nyát. Kevéske összeg ez két embernek, különösen akkor, ha a lány még „divatozni” is akar belőle. Tudta ezt jól az idős Schumacher is, erre épí­tette tervét. Eleinte csak né­hány forintot adott a lánynak, később már meghívta lakásá­ra is, ahol különböző likőrök­kel vendégelte meg. így „édes­gette” magához, míg végül is ez év januárjában előállít ajánlatával... No persze, nem kért semmit Ingyen, „úriem­ber” ő, 1945-ig egész Vaskapu pusztát a magáénak mond­hatta. SZÍNHÁZ \JifKl A MAGYAR RADIO PÉCSI STÚDIÓJÁNAK 1984. november 25-1, szerdal műsora a 223,8 m középhullámon: 17.30: Szerb-horvát nyelvű műsor: Kommentár. Á Lado-együttes műsorából. A tudomány és technika vilá­gából. 18.00: Német nyelvű műsor: Ifjúsági műsor. Összeállítás. Közkedvelt,, táncmelódiák. 18.30: Magyar nyelvű műsor: A téb takarmány helyzetről; 18.35: Könnyű zene. 18.55: Dél-dunántúli híradó. 19.10: Filmdalok. 13.20: Elmondjuk, hogy . -. 19.25: A Pécsi Stúdió mutatja be. Bánky József: 10 bagatell. Elő­adja a szerzó. 19.35: A felszabaduló Baranya. — A dunai átkelés és a szederké­nyl csata. Dénes Béla főiskolai docens előadása. 19.15: Horváth Mihály: Egy Ms szivárvány. Baranyai népdal­kantáta. 19.53: Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ Nemzeti Színház: Mária főhagy- nagy (este 7 órakor). 15 százalékos szelvényeik és saelvénybérletek érvényesek. ZENE: Liszt-terem: Halász Béla orgona­estje. Közreműködik a Pécsi Ka­marakórus. „C” kamarabérlet H. hangversenye (fél 8 órakor). MOZI Rövidítések: szv. — szélesvásznú, szí. = színes. Park: Kallódó emberek (szv., fél 4. 6. fél 9). Petőfi: A törvény balkeze (szv., ♦, 6, 8). Kossuth: Kallódó emberek (szv., 4, fél 7, 9). Híradó Mozi: Magyar híradó. Négy hét Afrikában. (Előadások 11 órától 3 óráig folytatólagosan). Fekete Gyémánt: Négy lány egy udvarban (6). Építők: Udvari bo­lond (szí., 4, 6). Mecsek alja: A szív labirintusa (szv., 7.). Mohács: Oly közel az éghez (6, 8). Sziget­vár: Éjfélkor (8). Siklós: A kék öböl rejtélye (szí., 7). Sellye: Ke­serű szerelem (szv., 7). Csak 18 éven felülieknek! Harkány: A 6ff. szélességi foktól északra (szí., 7). Beremend: A törvény balkeze (szv., 8). Pécsvárad: Sándor Má­tyás (szv., szí., fél 8). Meszes: Hogy állunk, fiatalember? szv., 6). — Különböző ruhákat, töb­bek között egy szép kiskosz- tümö; is vett nekem — mond­ja a lány. A légyottok következményei jelentkeztek. A lány megijedt, elmondotta Schumachemek. Ha meglesz, tekerjed ruhába, tedd a szekrénybe, a többi már az ón dolgom, mond­ta ő” — vallja a lány. így is történt. „A szülés után fog­tam a gyereket, aki még rug- dalózott. egy kék melegítő fel­ső részébe tekertem, az egé­szet beletettem egy nylonzacs­kóba, és így helyeztem a ru­hásszekrényem egyik polcára. Dobozt és ruhákat tettem rá. Aztán szóltam az apjának, hogy vigyen kórházba ...” — Kisfiú vagy kislány volt? — Csak később tudtam meg, hogy kislány... • Az orvosi vizsgálat szerint a 2570 gramm súlyú leány- csecsemő, „tekintettel arra, hogy az élettel összeegyeztet­hetetlen fejlődési rendellenes­séget nem találtunk, életké­pesnek is mondható”. — Azért csomagolta ruhá­ba és tette a szekrényébe, mert az idős ember mondta? — Igen... és féltem attól is, hogy anyám megtudja... Schumacher nem tagadja azt, hogy ismerte a lányt, azt sem, hogy rendszeresen meg­hívta magához.. „De azt nem mondtam neki. hogy cso­magolja be és .. Az ember­ölésre való f elbú j tásnak szere­pét nem vállalja. A bíróság majd ezzel kap­csolatban is ítéletet hoz. A lányról kapott vélemény­ben többek között ez áll: „Fel­tűnően és túlméretezetten köl­tekezett ..Vajon miből? A rokkant édesanya kevéske jö­vedelméből? Nem tűnt fel ez senkinek, akik tudták családi körülményeit? De legfőképpen nem tűnt fel a mamának pél­dául az űj kosztüm? Miből vette a lány? Akad néhány eset, amikor nem a legjobb anyagi körül­mények között élő szülők gyermekei a legdivatosabb holmikban járnak, — de még annyit sem kérdez meg tőlük se a mama. se a papa: kislá­nyom, például ezt az új kosz­tümöt miből vetted? Pedig — mint a példa is bi­zonyítja — egy új ruhának néha emberélet lehet az ára! (Garay) — UJ tánciskola kezdődik de­cember 1-én, kedden este 7 óra­kor Pécs város Doktor Sándor Művelődési Kárában (Déryné u. 18.). Tanít Fellnemé. Beiratkozás a művelődési ház Irodájában, (x) leveles anyagunkban (1181: Árpád) s a XIV. században templomos Ikerfalu (1332: Ar- pot, Holas Árpád). Az egyik templom helyét az árpádiak még ma is meg tudják mu­tatni. A középkori Magyarorszá­gon ezenkívül biztosan csak egy Árpád nevű települést is­merünk, Bihar megyében (1326: Árpád), a Fekete-Kőrös közelében. Ez az egyszeri elő­fordulás indokolja, hogy a bi­hari és pécskömyékl telepü­lések képét vessük össze. Várakozásunkban nem csa­lódunk, a már tárgyalt bihari szállásföld helyneveinek egy része azonos rendben sorako­zik, mint a pécskömyéki. Ott Árpád északi szomszédosa Pa­tafa. nyugati szomszédja Keszi és Szalonta, délkeleti Batur. S az egész település a Fekete­körös mellett fekszik. Itt Pé­csett Árpád nyugati szomszéd­ja Keszü, míg Szalánta dél­ről tűnik fel, északabbra pe­dig „Putur” és Budafa talál­ható. S a két településrész között itt is Körös nevű vízre kell gyanakodnunk. Ugyanis a „Pécsi víz” a középkorban Pellérden túli folyásán bizto­san Körös. Több községben, pé'dául Gerdén a víz partját még ma is „Körös szél”-nek nevezik a rajta átvezető híd pedig Körös-híd. Kisasszony- fa mai határában ugyanezen víz Dartíán egykor Körös mo­nostora állt. Igen ám. de Pataj, Tetét- len. Bihar-Árpád tárgyalásá­nál láttuk, hów a Körös a Czoba-Czálc család helynév anyagához tartozik. Anonymus szerint viszont „Szabolcs” a Csák nemzetség ősei között szerepel. Így nyilvánvaló, hogy a Körös Szabolcs-csal is kapcsolatba hozható. Na már most a további lefolyásában Körös-nek nevezett „Pécsi víz” a Pécs szomszédságában fekvő Szabolcs (ma Mecsek- szabolcs) határában ered. Sa­játságos, hogy a bihari Sza­bolcs szintén egy Körös (Se­bes-Körös) mellett fekszik s még megdöbbentőbb, hogy a Pécsi víz, másként Körös Drávába torkolásánál ugyan­csak Szabolcs (ma Drávasza- bolcs) található. Ügy hát ez a víz egykor Szabolcstól Sza­bolcsig, azaz a forrásától tor­kolatáig Körös volt. A for­rástól toncolatig való birtok­lás pedig, mint tudjuk, min­dig a legelső foglalóra mutat vissza, azaz azt a gyanút kel­ti, hogy a „Szabolcs” név mö­gött rejlő egyén itt előbb volt birtokos, mint akár Árpád, akár „Puturuk”. Így a vizet is eredetileg az ő népe nevez­te el forrástól torkolatig Kö­rösnek. Miféle nép volt ez? Már másutt említettem, sok jel mutat arra, hogy Czoba, akit az Anonymus által emlí­tett Szabolcs-csal több okból azonosítok, elsősorban a „hu­nok”, a székelyek és a ma­gyar honfoglalást megért avar népmaradékok vezére, így nem meglepő, hogy Szabolcs falu határában is kiterjedt avar sírmezőt találtak. Az sem meglepő, hogy Czoba óla-t azaz Szabolcs-ol, mely ezek szerint a Buda 61a *= Bud+ol+cs Budólcs Bu- dócs mintájára Szoba+ól+cs elemekből áll (1. az Í068-as oklevélben a Zabod és Za- boch alakokat. HOT. VIII. 1.) avar szóval „győr”-nek hívja még ma is a nép (Kisgyőr hegy). Analógiaként emlékeztetek egyébként a nemrég tárgyalt, Rétközben fekvő „Czobaj óla” helynévre s a kissé nyuga­tabbra fekvő, Szabolcs megyé­nek is nevet adó földvárra, mely szintén azért Szabolcs, mert földvár, azaz „ól-cs”. Czoba(j) olcs-a. Ezért a hoz­zátartozó föld már nem Sza­bolcs homoka, hanem Szob homoka. S ennek szomszédja Patar homoka. A Pécs melletti Szabolcs esetében az sem meglepő, hogy a közeli hegygerincet Vörös hegy-nek nevezik, hisz a Czoba-Czák család színe a vörös, más szóval „piris” vagy piros. így hát pár kilométer­rel odébb Szoba* (Zobak) ha­tárában az itt táborozó „piros had” neve is fennmaradt hely­névben. Amikor Pata megérkezett a tájra s a Tettye bő forrása mellett s annak völgyében népe szállást foglalt, az ő „fehér” földje felé a mai „Fe­hér hegy" jelölte a határt. Ez­után következett a nemzeti katasztrófa. Bizonyos belvi- szályban Czoba, a nagyvátyi székelyeknek is legendás hírű vezére elbukott s megvert, maradék katona népével, me­lyet Anonymus „Sóba moge- ra” — Csaba magyarja néven említ, a Vardar mellékére emigrál s onnan soha többé nem tér viss2a. A menekülés olyan pánikszerű, hogy a ba­ranyai nép Czoba halálára gondol s a halál helyét itt is, ott is sejti. Ezért a szilágyi határban élő „Csoba halála” helynév, mely irdatlan régi. Már a pécsváradi alapító le­vél (1015) Is ismeri. A bel viszályban Patax (ejtsd: Patach) a kis-fejede- lem (Puturux), azaz a „gyula”, majd rövidesen ő lesz a feje­delem: Ur-patach Aar-Pa- ta -> Árpád, ö már mint „dux” birtokba veszi a stra­tégiai utak jelentős részét. Egyik saját vonala a régi, ró­mai nyomokon haladó me­cseki „hát út”, mely Lapison át Barátur-tól Baráturig ha­ladt, majd Bodola-nál elhagy­ta Baranya területét. A későb­bi Váradnál lezárja a pestbu­dai utat is (Gyula kuta). Az ebből kiágazó Hármashegy- tövi hágó utat. melyet eddig Szobax birtokolt, szintén el­áll ja, alkalmasabb helyen, a mai Hetény-nél (Pot mala, Po- tor hegy, Potorna, Patama(s), Ormánd stb.). A Puturux-ról a Hodos völgyén át vezető utat Romonyánál és Berkesd- nél is lezárja, mielőtt Ké- mend várhoz érne (Ormonya, Bodormán, Patócz, Gyil-fa, stb.). Lezárja a Mohácsra (Mu-xat-s “ föld-ház ugor szóval) vezető utat Gyulánál, az ebből kiágazó danóczi utat (Ormánd), mely végül a már Anonymus által Árpád bir­tokául említett Budurik _*> Bodrog dunai révjéhez torkol­lott (Bod-ola-Batina, Bathján, Bezdan, stb.). Puturik veszi birtokba a hí­res drávamenti utat is, melyet az Almás mocsarának két ol­dalán őriz. (Innen Pütü, Pu- ton, Poklosd, tulnan Patapok- losi és Apáti.) Ebből az út­ból tér délre egy nagy út, melyet Potor népe az Ókor révjénél őrzi (Potorhíd. Bu- dócs, Megyer, Varsány, Buda erdő, stb.) Mint fejedelem. Árpád az összes utakat lezárja. Most a Szabolcs által őrzött vörös­hegyi hágót is birtokba veszi (Árpád tető!). S a Mia-uta mellé katona népségét telepíti (Kozár). Továbbiakban, mivel Kurczán fejedelem is elve­szett, elragadja tőle a jakab- hegyi hágót, mely a Tótvártól (Korvatvár, Korbacz, Arbácsa) Abaliget völgyébe vezet. (K ár­vaság.) Birtokba veszi a drá- vai útból a Gyaláni-csárda (Gyila!) közelében kiágazó, Budán, Kalocsán, Korpádon át a Somogy megyei Korpád­hoz haladó „hát út”-at. Ugyanígy a Pécsváradról Bó­dén, Horpácson át a bátai révhez vezető katonai utat és a Siklósra vezető déli „hát út”-at (Megyer, Árpád, Keszi, Varsány, stb.), végül megerő­síti a mohácsi utat (2 Kozár, Szeg, Korpát stb.). Árpádot fia Szalta (ma Sza­lánta) követi a dukátusban, majd a fejedelemségben. A továbbiakban a Turul nemzet ségbeli fejedelmek egymást váltogatják. Szalánta mellett ezért tűnik fel Turul (ma Tú­ron y) helynév, * *z árpádfiak itteni szállásfoglalása során két Tormás, Tas, Devcse-ur (Devecser), Bülcső helynév, azután István majd Imre kö­vetkezik. István legyőzi Koppányt a „Dux”-ot (ki Szár Zerind fia), azután Ajtonyt és az erdélyi „gyulát”. Utóbbinak fiait Tol- na-Baranyába telepíti. Buha és Buchna baranyai lakosok lesznek. Szentlőrinc és Szt. Dienes mellett ezért tűnik fel a Bója és Buha-fa helynév, továbbá északon Bonyhád. A győztes István Pécsett püspökséget, Üjpécsen, a ké­sőbbi Váradon bencés monos­tort alapít. Az Ajtonyt legvő- ző Csanád apja. Doboka esvik szállása szintén Baranyában van. (Ma Csele-Doboka.) Ennyi hát elég Baranyából. * A helynevek regéltek. Nem tudom, jó szívvel hallgat­tuk-e? Egyet még le kell szögez­nem. Amit itt előadtam, nem tudomány. Tudomány csak az, ami a kritika pergőtüzében, helyt állt. De egyben biztos vágyói: Kőnél, ércnél maradandóbb emléket őriznek a magyar nép emlékezetében geheráció- ról-generációra átörökítet* helynevek, melyek a dunai népek nyelvét, ezeréves törté­netét, hagyományait őrzik, s ezek felkutatása, megőrzése megszólaltatása elsősorban a magyar népnek, de minden itt élő baráti népnek is első­rendű érdeke. Dr. Zsolt ZsignibuJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom