Dunántúli Napló, 1964. november (21. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-26 / 277. szám

4 napló 1964. NOVEMBER. M. Szovjet kormánynyilatkozat Kongóról November 25-én a szovjet külügyminisztériumba kéret­ték Cools moszkvai belga nagykövetet és ismertették előtte a szovjet kormány alábbi nyilatkozatát: — Kongói jelentéseik sze­rint ez év november 24-én délelőtt belga ejtőernyős ala­kulatok, amelyeket Ascension angol birtokban lévő sziget­ről dobtaik át amerikai kato­nai szállító-repülőgépeken, le­szálltak Kongóban és elfoglal­ták Stanleyville városát. Az­zal kísérleteznek, hogy ezt az agresszív akciót a Slanleyville- ben tartózkodó külföldiek állí­tólagos megvédésének szüksé­gességével igazolják. — A fentiekkel kapcsolat­ban a szovjet kormány szük­ségesnek tartja kijelenteni az alábbiakat: — A belga ejtőernyősök le­szállását és Stanleyville váro­sának fegyveres erővel történt í>1f/valo1ót.’ó+ o wiai r i lr/\t»mónrr úgy tekinti, hogy ezzel újabl durva fegyveres beavatkozá: történt Kongó belügyeibe Bel' gium, az Egyesült Államok é Anglia részéről, amely álla­mok az önkény és az erőszai politikáját folytatják a kon­gói néppel szemben. Az égés; világ szeme láttára bűntette követnek el a kongói nép el­len és veszélyeztetik más af­rikai államok népeinek béké­jét és biztonságát is. — Az arra való hivatkozás, hogy fegyveres intervencióval kellett Stanleyville-ben „meg­védeni a külföldieket”, ismét leleplezi ennek az agresszív lépésnek gyarmatosító jelle­gét. A gyarmati hódítások tör­ténelméből jói ismeretes, hogy a gyarmatosítók nemegyszer folyamodtak ilyen ürügyek­hez egyes területek megkapa- rintása és egyes népek leigá­zása céljából, i- | — A kongói agressziós lé­it j pések nyílt kihívást jelente- y nek az afrikai államokkal szemben, amelyek az afrikai egységszervezet útján követel­ték, hogy szűnjék meg a kül­földi beavatkozás Kongó bel­ügyeibe. A kongói agressziós lépések az ENSZ alapokmá­nyának durva megszegését je­lentik, a nemzetközi békét és biztonságot veszélyeztetik. — A szovjet kormány hatá­rozottan követeli a katonai in­tervenció haladéktalan be­szüntetését, az összes belga csapatok és külföldi zsoldosok kivonását Kongóból. Ugyan­akkor a szovjet kormány ki- | jelenti, hogy a szóhanforgó in­tervenciós lépés következmé­nyeiért Belgium kormányára és más tettestársaira hárul a teljes felelősség. A szovjet külügyminiszté­riumban hasonló tartalmú nyilatkozatot tettek Trevelyan angol nagykövet és Stodssel amerikai ideiglenes ügyvn előtt is. Koszigin beszéde Ashabadban Ashabad: Alekszej Ko­szigin szovjet miniszterelnök Ashabadban, a türkmén SZSZK fennállásának 40. év­fordulója alkalmából rende­zett ünnepségen részletesen beszélt a nemzetközi kérdé­sekről. Kijelentette: „Megértéssel fordulunk azok felé, akik őszintén Fedorenko -U Tlianl lasálkoxó Fedorenko, a Szovjetunió ál­landó ENSZ-képviselője szer­dán felkereste U Thant ENSZ- flötitkárt és a közgyűlés ked­den megnyíló 19. ülésszaká­nak munkájával kapcsolatos kérdéseket vitatott meg vele A találkozóra U Thant kez­deményezésére került sor. Görög hajókatasztrófa libanoni vizeken óhajtják a békét és készek arra, hogy tárgyilagosan, min­den fél érdekeinek tisztelet- bentartásával oldjuk meg az időszerű nemzetközi problé­mákat, továbbhaladjunk a nemzetközi enyhülés útján. Azonban számolnunk kell azzal, hogy a földkerekség különböző térségeiben — Kongóban, Dél-Vietnamban — az imperializmus továbbra is fegyveres erővel próbálja elfojtani a népek szabadság­törekvését.” A békeszerető embereket aggasztják azok az imperia­lista tervek, amelyek a né­pek biztonságát veszélyeztető erők felhasználását teszik le­hetővé. E tervek között emlí­tette Koszi gin a vegyes le­génységű nukleáris NATO- erők elgondolását. Hozzáfűz­te: „Ez arra késztet bennün­ket, hogy napról napra gon­doskodjunk hazánk védelmi képességéről, hogy semmi se zavarhassa a szovjet emberek békés alkotó munkáját.” Kosziéin kijelentette, hogy az SZKP programja a 20., 21. és 22. kongresszus határoza­taiban megszabott általános irányvonal marxista—leninis­ta politika, s ezért megingat­hatatlan. Hangoztatta, hoev a párt szigorúan tiszteletben tartja a kollektív vezetés le­nini elveit, erősíti kapcsola­tait a dolgozók nagy tömegei­vel, fejleszti a szocialista de­mokráciát. bevonja a dolgozó­kat az államügyek intézé­Balra tolódik az olasz nép A kedden teljes egészében Ismeretessé váló választás} eredményekkel kapcsolatban — amelyek az OKP nagy si­kerét eredményezték — a kü­lönböző politikai pártok elis­merő nyilatkozatokat tesznek; csak a kereszténydemokraták nem hajlandók beismerni pártjuk vereségét. Az összesített eredmények alapos elemzése alapján meg­állapítható, hogy a keresztény demokrata párt részben egy­maga, részben más pártokkal együtt 430 tanácsosi mandá­tumot vesztett, miközben a kommunista párt egymaga 479-et, illetve más pártokkal együtt az előző választások­hoz képest 982 tanácsosi man­dátumot nyert. Luigi Longo, az Olasz Kom­munista Párt főtitkára nyilat­kozott a választások eredmé­nyéről. Kijelentette, a oárí si­kere a tömegek bairatolódá'át jelzi. Az eredmények azt is mutatják, hogy új politikai formulát kell találni a válasz­tók által elítélt balközép for­mula heyett. Szombaton temetik Mányai Lajosi Mányai Lajos színművészt, a Magyar ' Népköztársaság Ér­demes Művészét, a Nemzeti Színház tagját november 28-án, szombaton 12 órakor kísérik utolsó útjára a Far­kasréti temetőbe. Kadar Janos, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a Magyar Forradalmi Munkás- Paraszt Kormány elnöke és Dobi István, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke táviratban köszön­tötte Jumzsagijn Cedenbalt. a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Népköztár­saság Minisztertanácsának el­nökét, valamint Zsamsznran- gin Szambut, a Mongol Nép- köztársaság Nagy Népi Hurál­Rend kívüli dl lapot Saigonban BEIRUT: A „Macedón” 7142 tonnás görög teherhajó a kikö­tőben zátonyra futott. A hajó megmentését a november 22 én támadt hatalmas vihar lehetetlenné lette. A hajó személyzetét sikerült megmenteni. A képen: a süllyedő „Macedón”. 7E&EY1ZIO BEMUTATÓT tai^ink a típusú készülékekből Saigonban szerdán folyta­tódtak a kormányellenes tün­tetések. A kivezényelt ezer rendőr nem bírt az utcára vonuló diákokkal, bár egyik rohamot a másik után intézte ellenük. A leghevesebb össze­csapásra a buddhista szerve­zetek székházának közelében került sor. Itt több mint két­ezer diák ütközött össze a rendfenntartó erőkkel. A hír- ügynökségi jelentések szerint a sebesültek száma megha­ladja a százat, minden máso­dik sebesült rendőr vagy ka­tona. A hatóságok többek kö­zött könnyfakasztó gázzal is megpróbálták szétoszlatni a tüntetőket — eredménytele­nül. A tüntetések csak akkor értek véget, amikor egyes buddhista vezetők is nyuga­lomra intették a diákokat. A tüntetések idején az ösz- szes buddhista iskolák hom­lokzatán hatalmas feliratok jelentek meg: „Követel jük Fran Van Huong kormányának le­mondását!” Az utcákra kor­mányellenes röpcédulákat szór tak. Az iskolákban teljes volt a sztrájk. A Huong-kormány a dél­utáni órákban kihirdette a rendkívüli állapotot Saigon­ban. Ez azt jelenti, hogy az utcák ellenőrzését teljesen a hadsereg veszi át. A rendkí­vüli állapot idején nem en­gedélyezik a tüntetéseket és tilos röpcédulákat osztogatni. Este 10-től reggel 9-ig kijá­rási tilalmat rendeltek el a városban. Az AP megjegyzi, hogy az amerikaiak általában helyeselték a rendkívüli ál­lapot bevezetését, azonban sajnálatukat fejezték ki amiatt, hogy a saigoni csapat­összevonások előreláthatólag fékezik majd a szabadsághar­cosok ellen folyó hadművele­tek lendületét. Az AFP a szerdai esemé­nyeket értékelve rámutat, hogy megkezdődött az erőpró­ba a kormány és ellenfelei között. ASZTALITENISZ Malmőben az asztalitenisz Euró- pa-bajnokságokon a női csapat döntőben Anglia 3:1 arányban győzött Magyarország ellen. A lérficsapatunk ötödik lett. VALAHOL DEL-AMERIKABAN Megwiiletfek az első európai otosikrek PÁRIZS: A francia főváros egyik külvárosában, Asnierben, a breton származású 27 éves Monique Sambor asszony novem­ber 23-án ötösikreket szült. A képen: az újszülöttek; három kisfiú és két kislány. FÉNYLŐ NAPOK Az a fajta ember, aki tud hinni. És másról sem tudja el­képzelni, hogy hit nélkül tud nagy ügyért dolgozni. Varga Lajost ez a hit sohasem hagyta el. Néha talán elfáradt, de sohasem mulasztott el egyetlen tett­re alkalmas pillanatot sem. Fekete csizmát, csizma­nadrágot visel, szürke za­kót. Mintha a közvetlen felszabadulás utáni idők nagy albumából lépett vol­na ki. Képeslapból kivágott kép: Egy férfi és egy nő mellig érő búzában áll, az elő­térben egy kislány nagy karaj zsíroskenyeret eszik. A kép 1949-ben jelent meg. Kovács Sándort, Varga La- josnét és Vargáék kislá­nyát ábrázolja. Meg ter­mészetesen a búzát. — Ez volt az első bú­zánk — mondja Varga La­jos. — Nagyon jó búza volt, tizenhét mázsát adott holdja. Azt mondja „búzánk”. Tíz család és egy születő rendszer nevében mondja most is, másfél évtized múlva a sellyei tanács el­nökhelyettesi irodájában. ö kén a reménypusztai É'et Termelőszövetkezet földjén készült a pénztá­rosról, az elnök feleségé­ről és kislányáról meg a megye első. közös búzájá­ról. — Tulajdonképpen nem a reménypusztai volt r- me­gye első csoportja. — Hanem? — Nálunk Csányoszró mellett Sastia pusztán ala­kítottuk az elsőt. Furcsa egyesülés volt ez. Mindössze hét vagy nyolc család állt össze a szegé- nyebbjéből, hátha közösen jobban menne S mikor már megindult a munka — ve­zetőnek ők Is az értelmi szerzőt, Varga Lajost ,Tá- lasztották meg — akkor ír- kezett a pártbizottság ja­vaslata: adnak a csoport­nak jobb földet, gazdasási épületeket, nagyobb lehe­tőséget Resch pusztán, Pécshez közel Egy zuzmarás koraőszi napon vitte a pártbizott­ság kocsija Resch pusztára „háztúznézőbe” Varga La- joíjfc Útra valóul egy 'ns síffil&ngást vitt magában, a soha otthonról ki nem mozduló, ősök földjébe kí­vánkozó parasztember fé­lelmét az idegentől, s jó komája Fbücs János szavát, aki azt mondta Resch 1 Magyar államférfiak üdvözlő távirata a Mongol Nénköztársasáo vezetőihez la elnöksége elnökét a Mór ;ol Népköztársaság kikiáltása iák 40. évfordulója alkalma jól. A Mongol Népköztársasá énnállásának ötödik évtized küszöbén további nagy ere< nényeket kívánunk a tes i’éri mongol népnek haza. elvirágoztatásában. Kivár uk népeink barátságának < testvéri együttműködéséne ovábbi erősítését mindki •rszág és a szocialista vilá ;gész közössége javára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom