Dunántúli Napló, 1964. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-08 / 210. szám
4 RIAPLÓ 1964. SZEPTEMBER 8. ' A százezé: #-iWr' GYORSLISTA I. békekölcsön szeptember 7-én inegiaräott sorsolásáról ötvenezer forintot nyertek: Sorozat: Sorszám: 0146 753 0977 143 1339 036 2175 348 4227 108 25 000 forintot nyertek: Sorozat: Sorszám: 0499 779 0751 846 1336 455 3063 218 3148 143 3173 103 5060 020 Tízezer forintot nyertek: Sorozat: Sorszám: 0614 400 0730 999 1052 649 1806 188 1938 006 1971 969 3837 161 3853 093 4106 375 4808 701 5366 813 ötezer forintot nyertek: Sorozat: Sorszám: 0460 968 , 0656 960 | 0767 733 0346 846 0920 927 , 1318 782 ; 1402 033 | 14°1 252 1 1511 977 1632 750 16*5 216 1623 654 1P1*1 079 1937 496 1937 518 , 2200 411 | 2415 365 2447 275 2482 312 2360 269 2713 035 2877 147 408.3 164 331 420? 958 44?” 034 4576 344 | 4651 537 I 728 j 284 í 190 51 ?R 838 5755 289 6094 518 Ezer forintot nyertek: Sorozat 3134 4620 5031 Számtólszámig 201—300 101—200 801—900 ötszáz forintot nyertek: SoroSzámtólzat számig 0344 801—900 0501 801—900 0623 901—1000 0643 901—1000 0811 901—1000 0958 201—300 1349 401—500 1509 401—500 1524 801—900 1525 701—800 1765 501—600 1861 701—800 1970 001—100 2370 001—100 2382 101—200 2399 301—400 2701 201—300 2807 201—300 3010 001—100 3482 301—400 3550 401—500 4118 701—800 4316 701—800 4676 101—200 5SC9 101—200 5777 201—300 5817 401—500 '6042 001—100 6006 001—100 Háromszáz forintot nyertek: (I. rész) Sorozat 0004 0078 ooon 000' 00f" 0^7 0'6i 020- 029° O’O'1 0310 0322 0331 0»Cr o°-1 03.-- 03r" 04P- 0431 044<i 04-)° 040° 0500 0309 031” O’* 0'°' 0589 0604 0630 0648 Számtólszámig 301—400 401—500 101—200 101—200 001—100 101—200 701 — on'1 601—700 601—700 301—400 101—200 001—100 701—800 301—400 ">01—600 -0'—pno 701 -800 501—600 001—100 401—500 801—990 901—1000 001—900 901—1000 401—500 201—300 301—900 401—500 401—500 301—400 •8ÖQ főnyerem ényt az 1009 sorozat 156 számú kötvény nyerte SoroSzámtólSoroSzámtólzat számig zat számig 0648 801—900 5256 901—1000 0652 501—600 5280 101—200 0656 901—1000 5286 601—700 0660 401—500 5318 901—1000 0667 001—100 5347 101—200 0675 401—500 535l 101—200 0693 601—700 5370 701—800 0720 901—1000 5407 001—100 0723 601—700 5428 001—100 0767 701—800 5448 801—900 0773 901—1000 5464 201—300 0790 801—900 5778 101—200 0860 601—700 5775 001—100 0898 401—500 5800 001—100 0947 801—900 5809 101—200 0984 101—200 5814 201—300 1014 801—900 5826 301—400 1052 501—600 5852 801—900 1086 001—100 5873 701—800 1097 301—400 5923 201—300 1117 401—500 5929 301—400 1137 501—600 5938 201—300 1174 901—1000 5960 001—100 1202 101—200 6016 101—200 1227 501—600 6056 001—100 1233 501—600 1256 901—1000 Háromszáz forintot 1268 1274 501—600 001—100 nyertek: 1336 1392 401—500 901—1000 (n. rész) f 1426 1429 1446 1449 1454 1460 1495 1511 1534 1562 1567 1572 1607 1623 1645 1646 1655 1723 1741 1757 1772 1812 1815 1815 1819 1842 1947 1990 2000 2002 2056 2085 2099 2198 2200 2320 2323 2400 2447 2482 2531 2558 2560 2591 2598 2616 2646 2698 2767 2784 2837 2892 2993 3025 3056 3085 3097 3160 3215 3317 3324 3385 3400 3457 3500 3563 3631 3688 3729 3755 3795 3878 3912 3990 3029 4058 4078 4092 4094 4106 4137 4160 4172 4182 4265 4296 4356 4384 4442 4462 4453 4457 4458 4464 4488 4545 4559 4576 4583 4584 4597 4609 4633 4650 4651 4654 4667 4762 479i 4920 4928 4930 4936 4951 4997 5023 5045 5115 5135 5136 5136 5143 5143 5146 5146 5146 5162 5187 5209 5212 5226 5255 201—300 101—200 701—800 601—700 201—300 101—200 801—900 901—1000 201—300 101—200 501—600 301—400 101—200 001—100 201—300 101—200 101—200 201—300 401—500 301—400 401—500 001—100 601—700 801—900 101—200 101—200 401—500 001—100 501—600 001—100 201—300 401—500 301—400 401—500 401—590 301—400 201—300 101—200 201—300 301—400 001—100 001—100 201—300 001—100 001—100 101—200 001—100 401—500 101—200 401—500 301—400 201—300 301—400 001—100 201—300 101—200 401—500 201—300 101—200 001—100 001—100 201—300 101—200 001—100 101—200 101—200 301—400 . 301—400 201—300 ] 101—200 \ 201—300 i 101—200 j 101—200 I 301—400 ! 701—800 ! 101—200 601—700 901—1000 001—100 301—400 201—300 601—700 901—1000 001—100 901—1000 301—400 201—300 001—100 601—700 601—700 201—300 001—100 501—600 301—400 601—700 701—800 301—400 301—400 901—1000 901—1000 301—400 101—200 201—300 101—200 501—600 701—800 301—400 401—400 001—100 601—700 601—700 201—300 001—100 201—300 101—200 301—600 001—100 201—300 101—200 101—200 801—900 501—600 801—900 201—300 301—400 901—1000 001—100 301—400 501—600 901—1000 701—800 601—7» SoroSzámtólzat számig 0012 301—900 0014 001—100 0042 301—400 0054 101—200 0072 801—900 0087 701—800 0093 401—500 0098 301—400 0146 70)1—800 0166 301—400 0243 501—600 0257 901— KttO 2611 701—800 0270 001—10O 0302 401—500 0332 401—500 0359 401—500 0384 201—300 0394 601—700 0406 201—300 0475 101—200 0489 701—300 0501 101—200 0517 801—900 0540 101—200 0579 801—900 0585 301—400 0590 401—500 0607 301—400 0614 301—400 0618 701—800 0630 401—300 0647 201—300 0669 101—200 0687 001—100 0721 701—800 0723 101—200 0739 901—1000 0751 801—900 0755 101—200 0801 901—1000 08 L6 801—900 0846 801—900 0905 901—1000 0916 901—1000 0920 901—1000 0936 901—1000 0962 301—400 0977 101—200 1006 4 J1—500 . 1009 101—200 ' 1035 201—300 1058 501—600 1063 401—500 1089 301—400 1098 001—100 1123 201—300 1146 001—100 1159 301—400 1167 001—100 11 í*2 101—200 301—400 1213 301—400 1288 101—200 1313 901—1000 1318 701—800 1327 801—900 1339 001—100 1431 901—1000 1343 . 101—200 1373 901—1000 1402 001—100 1403 801—900 1418 301—400 1421 201—300 1433 601—700 1449 901—1000 1498 701—800 1531 501—600 1585 401—500 1595 801—900 1596 701—800 1623 101—200 1628 301—400 1632 701—800 1657 201—300 1663 601—7Ö0 1675 501—600 1693 201—300 1694 001—100 1702 301—600 1763 901—1000 1790 501—600 1793 501—600 1796 801—900 1832 501—600 1806 101—200 1824 001—100 1844 401—500 1848 901—1000 1870 101—200 1837 401—500 1937 501—600 1938 001—100 1940 701—800 1971 901—1000 1976 701—800 1982 401—500 2161 101—200 2164 101—200 2175 301—400 2198 201—300 2210 101—200 2273 001—100 2280 301—400 2291 101—200 2368 201—300 2389 101—200 2415 301—400 2463 301—400 2469 301—400 2508 401—500 l 2575 201—300 í 2658 401—500 2696 101—200 í 2713 001—100 * 2741 301—400 SoroSzámtólzat számig j 2757 301—400 í 2799 001—100 2846 201—300 í 2866 001—100 2877 101—200 2936 201—300 3038 101—200 3068 201—300 3082 201—300 3107 201—300 3145 101—200 3148 101—200 3173 101—200 3199 301—400 ! 3210 101—200 3318 001—100 3356 301—400 ! 3428 001—100 3539 101—200 3605 101—200 3615 101—200 ' 3633 101—200 ; 3681 101—200 3775 101—200 , 3798 401—500 1 3837 101—200 3838 101—200 3845 101—200 3847 301—400 I 3853 001—100 3881 401—500 1 3902 201—300 3904 401—500 * 3914 201—300 ' 3936 101—200 í 4012 901—1000 4057 301—400 ! 4083 101—200 ( 4094 201—300 i 4107 701—800 4117 401—500 | 4126 401—500 1 4142 201—300 4169 1)1—400 ; 4184 001—100 4213 201—300 i 4227 101—200 4232 601—700 4277 201—300 4281 201—300 4286 701—800 j 4298 501—600 ; 4302 901—1000 , 4306 501—600 ; 4328 401—500 j 4331 201—300 ! 4350 101—200 ( 4378 901—1000 ; 4389 701—800 4425 001—100 4469 ooi—ioo ; 4517 601—700 1 4563 001—100 4579 201—300 4581 701—800 4582 001—100 I 4592 701—800 46u2 301—400 i 4622 801—900 I 4657 101—200 4663 201—300 4683 301—400 4683 501—600 4742 101—200 . 4742 401—500 ' 4753 301—600 4761 101—200 4769 101—200 4782 601—700 4799 001—100 4806 801—900 4808 701—800 4831 401—500 4839 101—200 4894 001—100 4919 901—1000 4945 501—600 5017 701—800 5024 901—1000 5060 001—100 5091 701—800 5098 401—500 1 5100 501—600 5107 101—200 5119 901—1000 5120 101—200 5142 501—600 5168 201—300 5169 501—600 5175 201—300 5209 101—200 5226 401—500 5250 401—500 5253 301—400 5275 001—100 5275 101—200 5300 001—100 5313 101—200 5335 001—100 5339 701—800 5366 801—900 5382 201—300 5458 601—700 5463 101—200 5490 901—1000 ] 5755 201—300 ; 5763 701—800 5764 701—800 1 5769 801—900 ] 5779 701—800 5814 501—600 I 5881 601—700 í 5899 001—100 5904 301—400 1 5918 601—700 I 5936 701—800 ! 5939 601—700 ; 5965 401—500 | 5988 201—300 6023 301—400 6052 201—300 6026 501—600 , 6033 201—300 ! 6056 401—500 1 6061 601—700 j 6072 001—100 | 6094 501—600 1 6094 801—900 j 200 Ft névértékben kisorsolva SoroSzámtólzat számig 0002 401—500 1 0012 001—100 1 zat 0014 0028 0045 0051 0052 0067 0103 0105 0121 0151 0164 0167 0203 0259 0262 0311 0361 0366 0366 0368 0370 0476 0544 0555 0579 0582 0590 0596 0603 0618 0640 0652 0723 0746 0747 0748 0753 0806 0817 0834 0844 0854 0867 0916 0920 0933 0957 0982 1001 1036 1040 1058 1127 1168 1168 1171 1171 1171 1178 1182 1196 1226 1252 1319 1324 13585 !36 14lfa 1423 1469 1508 1537 1538 1574 1601 1603 1613 1629 1632 1636 1733 1737 1747 1793 1803 1822 1830 1858 1862 1867 1882 1896 1896 1915 1930 1950 1960 1979 2115 2130 2132 2142 2180 2190 2199 2225 2275 2285 2352 2427 2441 2527 2535 2540 2557 2598 2601 2684 2689 2724 2792 2798 2837 2883 2887 3014 3059 3085 3165 3315 3327 3427 3537 3537 3577 3599 3G51 3703 3719 Számtólszámig 401—500 201—300 601—700 901—1000 101—200 401—500 301—400 101—200 301—400 301—400 201—300 801—900 201—300 501—600 201—300 501—600 601—700 201—300 801—900 901—1000 401—500 501—600 001—100 901—1000 701—800 201—300 801—900 001—100 401—500 501—600 901—1000 601—700 901—1000 301—400 801—900 901—1000 801—900 601—700 201—300 601—700 401—500 101—200 801—900 101—200 001—100 301—400 401—500 401—500 201—300 001—200 001—100 201—300 601—700 001—100 701—800 601—700 601—700 701—800 901—1000 801—900 301—400 001—100 001—100 101—200 501—600 501—600 601—700 401—500 701—800 101—200 GOI—700 701—800 801—900 091—1000 601—700 101—200 601—700 901—1000 401—500 001—100 701—800 601—700 901—1000 701—800 301—400 501—600 501—600 301—400 201—300 201—300 101—200 301—400 801—900 301—400 501—600 901—1000 301—400 201—300 301—400 301—400 101—200 201—300 001—100 301—400 401—500 301—480 001—100 001—100 001—100 301—400 * 201—300 101—200 .301—400 •jtoOl—100 001—100 401—500 201—300 001—100 201—300 301—400 401—500 001—100 101—200 401—500 401—500 301—400 101—200 001—100 001—100 101—200 101—200 301—400 301—400 401—500 101—200 301—400 201—300 001—100 301—400 Sorozat Számtólszámig 3748 001—100 3767 101—200 3850 001—100 3902 001—100 3957 201—300 3999 401—500 4016 801—900 4093 001—100 4103 801—900 4127 201—300 4130 201—300 4180 901—1000 4181 301—400 4232 101—200 4256 201—300 4263 801—900 4335 401—500 4339 301—400 4352 201—300 4358 901—1000 4362 001—100 4383 701—800 4384 101—200 4487 201—300 4493 001—100 4508 001—100 4508 801—900 4521 801—900 4531 801—900 4542 201—300 4564 701—800 4572 301—400 4607 401—500 4620 001—100 4778 201—300 4790 301—400 4812 601—700 4827 201—300 4849 501—600 4884 001—100 4889 801—900 4890 101—200 4924 901—1000 4967 101—200 4992 601—700 5000 601—700 5041 701—800 5086 901—1000 5092 001—100 5109 401—500 5140 701—800 5159 201—300 5159 Ü01—1000 5280 701—800 5284 601—700 5306 501—600 5323 901—1000 5349 701—800 5359 101—200 5396 101—200 5428 101—200 5459 701—800 5484 001—100 5788 701—800 5870 201—300 5944 101—200 5968 701—800 5986 501—600 5986 701—800 6028 001—100 6012 501—600 6093 901—1000 A Magyar Népköztársaság négy százalékkal kamatozó törlesztéses kölcsöne: Szám: Szám: 80022 82477 80115 82509 80136 82577 80327 82646 80462 82685 80472 82705 «0493 82714 80515 82719 80556 82763 80591 82839 80637 82920 80706 83027 80717 83028 00730 »3042 • 80769 83188 80790 83249 80833 83327 80883 83338 80946 83339 81063 82352 81066 83358 81121 83376 81182 83401 81214 83526 81219 83551 81270 83603 81289 83611 81303 83630 81328 83633 81342 83740 81352 83799 81371 83802 81472 83809 81735 83983 81757 83978 81766 84067 81867 84142 81925 84222 81927 84269 81944 84329 82936 84397 82182 84516 82218 84544 82258 84604 82315 84605 82331 84651 82341 84742 82399 84831 82464 84847 82469 84922 A gyorslista közvetlenül a húzás után készült. ezért az esetleges számhibákért felelősséget nem vállalunk. A nyeremények kifizetését szeptember 14-én kezdik meg az országos takarékpénztár fiókjai ég postahivatalok. ,Tükörtetők" a pécsi házakon Szép természeti tünemény! szemtanúi lehettek hétfőn délelőtt a pécsiek. A Mecsek fe- j lói fekete felhők úsztak a város fölé, és bőséges esőt zúdítottak a házakra. ^Délkelet fe- ,lől ugyanakkor »Ties erővel ; sütött a nap, fényárba borítva I Pécs nagy réazét. Az égbolton szivárvány tűnt fel, az épületeket fedő nedves cserepek pedig ragyogni kezdtek. A „tükörtetők” olyan erővel verték vissza a napsugarakat, hogy szinte vakítottak. A dombokról nézve különlegesen szép látványt nyújtott az ezernyi tündöklő háztető. Hruscsov elvtárs beszéde csehszlovákiai látogatásának eredményeiről (Folytatás az 1. oldalról) I Véleményt cseréltünk a nem- | zetközi kommunista mozga ; lomnak a kínai vezetők sza- kadár tevékenysége következtében kialakult helyzetéről. A szovjet és Csehszlovák Kommunista Párt — mi- ! ként a többi testvérpárt többsége is — egyetért abban, hogy a Kínai Kommunista Párt vezetőségének j szakadár tevékenysége tetemes kárt okoz a kommunista mozgalomnak. Amikor a kínai vezetők gyengítik az imperialistaellenes harc közös frontját, lényegében újabb kalandokra sertefeteíik az imperialista agresppíro- kat, segítséget nyújtanak neki a forradalmi erőkkel vívott harcukhoz. Ilyen feltételek között — amint ezt a közös közlemény is hangsúlyozza — megérlelődött a kommunista és munkáspártok értekezletének szűk ségessége. Az értekezlet előkészítéséhez pedig célszerű, hogy már ez év decemberében összeüljön a szövegező bizottság. Ez a bizottság ama pártok képviselőiből áll. amelyek az előző értekezlet szövegező bizottságának tagjai voltak és hajlandók részt venni az új tanácskozás előkészítésében. — A kínai vezetők nem hajlandók részt venni az értekezleten. s — úgy látszik — az elvi, pártszerű vita helyet* inkább a szitkozódást és átko- zódást választják. A szakadás fenyegetésével zsarolják a testvérnártokat. Ilyen feltételek között az egvedüli helyes megoldás az. hogy üljenek össze ama testvémértok képviselői, amelyek védelmezik a nemzetközi kommunista mozgalom sorainak egységét, a proletár nemzetköziséget, s kollektíván vitassák meg a megérlelődött kérdéseket. Ebben egyetért a Szovjetunió Kommunista Pártja, a Csehszlovák Kommunista Párt és a többi marxista— leninista pártok többsége. — Mindkét párt kifejezésre juttatta, hogy továbbra is fáradhatatlan«! küzdeni fognak a szocialista országok egységéért a nemzetközi kommunista mozgalomban előállott súlyos nehézségek leküzdéséért — amelyeknek ok? a kínai vezetők antileninista szakadár politikája —, harcolni fognak azért, hogy a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom mir •>•>« osztaga teljes egységbe ‘fimörüljön a marxizmus — *e- ninizmus, a proletár nemzetköziség alapján. Hruscsov befejezésül — mint mondotta — kellemes kötelességének tett eleget ás tolmácsolta a szovjet embereknek a csehszlovák dolgozók szívélyes, baráti jókívánságait. A csehszlovák néohez szólva kijelentette: „a Szovjetunió népei mindig veletek lesznek. Együtt haladunk nagy célunk, a kommunizmus felé”. Etfönia császára Wanvarorszáwra Wn«at Dobi Istvánnak, az Elnöki Tanács elnökének meghívá líra. I. Hailé Szelasszié, Etiópia császára a közeljövőben hivatalos látogatásra Magyarországra érkezik. l Megérkezett Szófiába a magyar és a szovjet kormánvkiildöttség Szófia. Hétfőn délelőtt megérkezett a szófiai repülőtérre a bolgár nép felszabadulása 20. évfordivójának ünnepségein résztvevő magyar párt- és kormányküldöttség különgépe. A magyar vendégeket: Fehér Lajos, az MSZMP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagját, a kormány elnökhelyettesét, a delegáció vezetőjét, Nagy Józsefné könnyűipari minisztert és Dab- ronaki Gyulát az élelmezés- ügyi miniszter első helyettesét, az MSZMP Központi Bizottságának tagját a repülőtéren Borisz Vele- -v BKP KB Politikai Bizottságának tagja, Georgi Kulisev, a Nemzetgyűlés elnökségének elnökhelyettese, Gero Grozev, a külügyminiszter első helyettese, valamint a Központi Bizottság és a kormány számos más tagja fogadta. A hazánkat képviselő delegációhoz Szófiában csatlakozott dr. Ferencz László, a magyar nagykövetség ideiglenes ügyvivője. Hétfőn a In a gyár küldöttség érkezett elsőnek, de az ünnepélyes fogadtatás alig ért véget, leereszkedett a repülőtérre a Leonyid Brezsnyev vezette szovjet kormánydelegáció különrepülőgépe is. Az SZKP és a szovjet kormány képviselőit Todor Zsivkov, Georgi Trajkov, a BKP és a kormány más vezetői fogadták. Velük együtt üdvözölték Leonyid Brezsnyevet a magyar delegáció tagjai, majd mindkét küldöttség autóba szállt és szálláshelyére hajtatott. Tégnap óta már Szófiában van Chivu Stoica vezette román küldöttség. Arab csúcstalálkozó Alexandria: Az arab államfők vasárnap délután folytatták Amer tábornok, az Arab Egyesült Vezérkar főnöke jelentésének megvitatását. A tanácskozáson, amely ugyancsak zárt ajtók között zajlott le — az AFP értesülése szerint — Husszein jordániai király, He- lou, nemrégiben megválasztott libanoni elnök, Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság elnöke, Aref iraki elnök és Ben Bella algériai elnök szólalt' fel. Az általános vita után a küldöttségek tagjainak egy része elhagyta az üléstermet és az államfők közvetlen mun ka társaik jelenlétében folytatták megbeszélésüket. A Reuter értesülése szerint a tanácskozások középpontjában az Izraellel kapcsolatos katonai tervek állanak.. Mint ismeretes, az arab. .orszígok a Jordán folyót tápláló mellékfolyók vizének eltérítésével akarják megakadályozná a Jordán folyásirányának megváltoztatására irányuló izraeli tervet. A MEN közel-keleti hírügynökség legfrissebb jelentése szerint hétfőn kora reggel az Arab Egyesült Védelmi Tanács tartott ülést. A tanácskozáson, amelyen az Arab Liga országainak külügyminiszterei, hadügyminiszterei és vezérkari főnökei vettek részt, ugyancsak Amer tábornok katonai jelentését vitatták meg. A tanács javaslatait hétfőn délelőtt, az államfők értekezlete elé terjesztették. Elkészült a tsz-ek őszi fásítás terve A Mecseki Állami Erdőgazdaság a baranyai terme’cLzö- vetkezetek részére elkészítette az idei őszi fásítási tervet. E szerint a termelőszövetkezetek mintegy százötven hektárnyi területen végeznek majd fásítást, főleg a mezőgazdasági művelésre alkalmatlan, eróziónak kitett területeken, valamint az elvizesedett völgyekben. Körülbelül 1 millió facsemetét, akácot, nyárfát és fenyőt ültetnek el. Az őszi fásítást november elején kezdik meg a baranyai termelőszövetkezetek. »