Dunántúli Napló, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-29 / 23. szám
4 vbjupilo 1064. JANUÁR »• Jelentés Panamáról Az Amerikai Államok Szervezetének a panamai válsággal kapcsolatban kiküldött békéltető bizottsága Washingtonban újabb ülést tartott. A bizottság tagjai külön tárgyaltak az amerikai, majd a panamai képviselővel. A csaknem S órás tanácskozás során sem jött létre megegyezés. Miguel Moreno panamai küldött szerint kormánya biztosítékokat kíván kapni arra, hogy a Panama és az Egyesült Államok közti diplomáciai kapcsolatok helyreállítása után meginduló kétoldalú tárgyalások eredményeképpen valóban sikerül létrehozni új szerződést a Panama-csatornára vonatkozókig. Az AÄSZ békéltető bizottsága folytatja tanácskozásait. Pugucash-értekezlet Udaipur: Az indiai Udaipurban folytatódik a 12. Pugwash-érte- kezlet. Az első plenáris ülésen megvitatták a napirenden szereplő két alapvető kérdést — a kollektív biztonság globális és regionális méretekben történő megteremtésére szolgáló intézkedéseket és a világűr dp- militarizálásának problémáit. Az értekezlet résztvevői a fenti kérdésekről négy beszámolót hallgattak meg. A szovjet kormány memoranduma Carapkin, a Szovjetunió képviselője a genfi leszerelési értekezleten kedden a tizennyolchatalmi leszerelési bizottságban felolvasta a szovjet kormány emlékiratának szövegét, az emlékirat azokról áz intézkedésekről szól, amelyek a fegyverkezési verseny csökkentésére és a nemzetközi feszültség enyhitésére irányulnak. Ezután Carapkin részletesebben ismertette a szovjet kormány emlékiratának egyes javaslatait. A Szovjetunió kormánya emlékiratot terjesztett a tizennyolchatalmi leszerelési bizottság elé. A Szovjetunió megállapodást javasol a következőkről: Külföldi csapatok kivonása az idegen területekről; az államok fegyveres ereje össz- létszámának csökkentése; a katonai költségvetések csökkentése; megnemtámadási egyezmény megkötése a NATO és a Varsói Szerződés országai között; atomfegyvermentes övezetek létesítése; az atomfegyver további elterjedésének megakadályozása: intézkedések a váratlan támadás elhárítására; a bombázó légierő megsemmisítése; a földalatti atomfegyver-kísérletek betiltása. As alábbiakban kSzSljflk a Dally Mirror című londoni lap tudósítójának rövid riportját Jack Ruby-nak, Osvald Lee gyilkosának éjjeli mulatójából. A KIRAKATBAN egy miniatűr tengeralattjáró. Mintegy három és fél méter hosz- szú. másfél méter széles és egy méter magas. Bársony szőnyegen helyezték el. Eladó. Az ára — csekély 18 000 dollár. Ez a tengeralattjáró Dallas legnagyobb áruházában várja vevőjét, akinek 18 000 dollár felesleges pénze van. Lassan két hónapja lesz, hogy az Egyesült Államok fiatal elnöke az egész nemzetközi közvéleményt megrázó szokatlan gyilkosság áldozata lett. Mellettem lomha léptekkel halad el egy rendőr, övében oldalfegyver. Alig hatvan méterre tőlem az épület, amelyből a gyilkos lőtt. Homlokzata vörös téglából. Az egész épület olyan piszkos és szürke, hogy az embert szinte sérti a gyilkosság színhelye. Még Lee Oswaldnak is ideje volt, hogy közvetlenül a gyilkosság után autóbuszra üljön. Ez Texas. Ettől a helytől alig 50 méteren* van Jack Ruby Carussel nevű éjjeli mulatóhelye. Ruby elhatározta, hogy ő lesz Lee Oswald hóhéra. A mulató körül tarka reklámok: „Lányok! Lányok! Lányok!” „Girls! Girls! Giris!” „Látogassák a Carussel éjjeli mulatót”, „Bár és italok” „Minden szombaton este egzotikus táncok!” „Ne nyúlj hozzá, süt!”; „A szerencsés cica éjszakája”, „Vörös hajú”, „Girls! Girls! Girls!” BELÉPTEM a szórakozás farkasvermébe. Keskeny lépcsők vezetnek felfelé, a vendég kinyitja az ajtót, egy kisebb teremben találja magát A terem hátsó részében erősen megvilágított emelvény. A homályból rekedt hang kö- vetelődzik. — Két dollár! Azt már nem tette hozzá, hogy kérem, vagy legyen szíves. A belépési díj tehát két dollár. Homályban botladozók, de azért találok szabad asztalt. Egymás után érkeznek a vendégek. Az emelvényen a szórakoztató vigyorog. A mellettem lévő székre egy tarkaruhás nőszemély ereszkedik és dünnvög valamit. — Sört? Sok volt neki hozzátenni, hogy óhajt-e sört. Sört rendelek és egy dollárt adok neki. Aprópénzt nem kapok vissza. A közönség i derül a műsoron. A közönség, — kereskedelmi utazók és tengerészek. Jack Ruby gyilkos intézetébe újabb és újabb látogatók érkeznek. Jól fizetnek. Jól megy az üzlet. Az Egyesült Államok elnökének meggyilkolása jövedelemforrássá változott. Jövedelemforrássá változott annak a Tippit nevű rendőrnek a meggyilkolása is, aki el akarta fogni az elnök gyilkosát. Lee Oswald veszte is jövedelem- forrás. Nem hunyok szemet, tudom, hogy az én pénzem is ehhez a pénzhalomhoz kerüL Az emelvényen most a reklámozott vörös hajú táncol. Mosolyog, kacsingat, vetkőzni kezd. Pazar csípő, látványos termet — a közönség elégedett A három hangszerből álló zenekar tombol. Egy termetes nőszemély asztalomhoz közeledik és javaslatot tesz, hogy beszélgessünk. Éppen készülök a beszélgetésre, amikor egy tengerész elbődüL — Hej kisanyám, ide gyere! A nőszemély eltűnik a félhomályban, anélkül, hogy elköszönne tőlem. A Cairusselből Jack Ruby, a hóhér hiányzik. A dallasi börtönben tartózkodik, ahol úgy bánnak vele, mintha valami tekintélyes személyiség lenne. (Dally Mirror) Az emlékirat megállapítja: „Egyik félnek sem okozna kárt a külföldön állomásozó csapatok visszavonásáról szóló megállapodás, mivel ez nem sértené a két csoportosuláshoz — a NATO-hoz és a Varsói Szerződéshez —tartozó államok általános erőviszonyát”. „A Szovjetunió kész kivonni csapatait azon külföldi áliamok területéről, ahol jelenleg állomásoznak, amennyiben a nyugati hatalmak ugyanígy járnak el”. Ha a nyugati hatalmak — mutat rá az emlékirat — még nem készültek fel e fontos kérdés ilyen radikális megoldására, úgy a szovjet kormány a kölcsönösség alapján javasolja az idegen területeken állomásozó külföldi csapatok fokozatos csökkentését, hogy el lehessen jutni teljes kivonásukig. „A Szovjetunió kész hozzákezdeni az NDK és más európai államok területén állomásozó csapatainak ilyen jellegű csökkentéséhez, amennyiben a nyugati hatalmak megkezdik az NSZK-ban és más országokban állomásozó csapataik csökkentését". A szovjet kormány végrehajtva most fegyveres erői további számbeli csökkentését, „kész tovább haladni fegy veres erői számának csökkentése irányában, ha a nyugati hatalmak kormányai részéről készség mutatkozik a hasonló lépésekre”. A szovjet kormány hangsúlyozza, hogy „most megvannak a kedvező előfeltételek a katonai költségvetések további kölcsönös csökkentéséről szóló megállapodáshoz” és azt javasolja, hogy állapodjanak meg e költségvetések ló— | 15 százalékos csökkentésében. A NATO és a Varsói Szerződés országai közötti megnemtámadási egyezmény megkötésének gondolatát sok ország állami és közéleti személyiségei támogatják —jegy zi meg a szovjet kormány, majd kijelenti, hogy az egyezmény „semmilyen mértékben sem sértené a két csoport között fennálló erőviszonyokat, ugyanakkor pedig a nemzetközi kapcsolatokba bevezetné a stabilitás és nyugalom oly szükséges elemét”. „Atomfegyvermentes övezetek létesítését javasolva p világ különböző részein —hang zik az emlékirat —, a szovjet; kormány rendkívüli jelentőséget tulajdonít ezen övezetek kialakításának azokban a térségekben, ahol leginkább fenyeget egy atomkonfliktus kitörése, mindenekelőtt Kö- zép-Európában”. A szovjet kormány hajlandó vállalni a kötelezettséget a leendő atomfegyvermentes övezetek státusának ; tiszteletbentartására. Az atomfegyver további fejlődését és tökéletesedését figyelembevéve a szovjet kormány hangsúlyozza, hogy a béke szempontjából rendkívül fontos „lezárni mindazokat a nemcsak egyenes, hanem kerülő utakat is, amelyeken az atomfegyver azok kezébe kerülhet, akik ebben a században már kétszer lob- bantották fel a világháború lángját és most aktívan igyekeznek megszerezni az atomfegyvert”. A szovjet kormány újólag kijelenti, hogy kész az atomfegyver-kísérleti tilalmat kiterjeszteni a föld alatti kísérletekre is. Ezzel összefüggésben hangsúlyozza, hogy — mint azt az élet maradéktalanul igazolta, — e kísérletek észleléséhez „nincs szükség speciális nemzetközi ellenőrző szervezetre”. Az emlékiratban javasolt intézkedések megvalósítása „a szovjet kormány véleménye szerint a nemzetközi feszültség további jelentékeny enyhüléséhez vezetne, nagy lépés lenne előre a főfeladat — az általános és teljes leszerelés — megoldásának útján”. „Ha a béke érdekében valamennyi kormány és nép egyesíti erőfeszítéseit, akkor 1904 határozott fordulatot hozhat az egész nemzetközi helyzet megjavulása irányában”. Riadókészültség Görögországban Hírügynökség jelentése szerint a görög kormány kedden riadókészültségbe helyezte fegyveres erőit, és közölte, kilép az Izmiri NATO-parancs- nokságból, ha Törökország támadást intéz Ciprus ellen. A kormány elhatározásáról Paraszkevopulosz ügyvezető miniszterelnök tájékoztatta az athéni amerikai nagykövetet, miután előbb kormányának tagjaival, majd hadügyminiszterével és a vezérkari főnökök kei tárgyalt. A megbeszélésekre azért került sor, mert hírek érkeztek arról, hogy ismét török hajók tartózkodnak Ciprus északi partjainak közelében. Az UPI szerint a miniszter- elnök tudomására hozta az amerikai nagykövetnek, hogy Görögország határozott ellen- intézkedéseket léptetett életbe Törökországgal szemben; riadókészültségbe helyeztek katonái szállítórepülőgép-, valamint ejtőernyős és különleges egységeket, továbbá riasztották a krétai és a szalamiszi haditengerészeti támaszponton horgonyzó torpedórombolókat. Rajt előtti jelentés a téli olimpiáról A kilencedik téli olimpiai játékok szerdai „nyitó” napjának műsora: 11—13 6.: Megnyitóünnepség Berg lsei stadion. 19.30—22.30 ó.: Műkorcsolyázás páros, jégstadian. J égkorong-mérkőzések: 13.30 ó.: Szovjetunió—Egyesült Államok, vagy Románia (jégstadion). 16.00 ó.: Csehszlovákia—Németország vagy Lengyelország (jégstadion). 17.00 ó.: Kanada—Svájc (Messe Halle). * Kedden 14 órakor a Messe Hallé-ban került aor a magyar versenyzők első szereplésére, az 1964. téli olimpiai játékokon. A jégkorongozók léptek pályára, hogy lejátsz- szák selejtező mérkőzésüket a Szovjetunió együttese ellen. A magyar csapat még a vártnál is súlyosabb vereséget szenvedett, és az együttes különösen az első két harmadban szinte vergődött a pólyán ... Szovjetunió—Magyarország 19:1 (8:0, 6:0, 5:1). A hétfő esti selejtező mérkőzésen Svájc jégkorong válogatottja nagy meglepetésre 5:1 (2:0, 1:0, 2:1) arányban legyőzte a sokkal esélyesebbnek gondolt Norvégia csapatát. így Kanada után Svájc te tagja lett az A) csoportnak. Kedden délelőtt a Csehszlovákia—Japán mérkőzéssel foly tatódott az olimpiai jégkorong-torna selejtezője. Csehszlovákia együttese 17:2 (8:0, 3:2, 6:0) arányú győzelemmel jutott be az A) csoportba — harmadikként HAJÓÖSSZEÜTKÖZÉS A FLORIDAI PARTOKON. Esmond Kcy-től tíz mérföldnyire nyugatra beleütközött a Garden State nevű amerikai teherszállító hajó a hajnali ködben horgonyzó Alaska Maru nevű hajó jobb oldalába. A két hajót csak hét óra múlva választották szét. Szerencsére senki sem sérült meg. A francia állambiztonsági szervek három bankjegyharmsí- j tót tartóztattak le. A hamis bankjegykészletet egy rejtett < pincében találta meg a rendőrség. A képen: A rendőrségi í megbízott egy köteg — a rejtett pincében talált «•» ba- ’ mi| plttlr^nkiMf hg.nbjtyyy.4. | PÁRATLAN TIZENNYOLCAS. Havas fák közt csúszik a szán, csendesen, a lovakon nincsen csengő. Néha föl-föltűnik egy őz barna foltja. Az útra hullott szénát szedegetik. Mikor közelükbe ér a szán, néhány méterre a fák közé mennek, aztán előjönnek megint. A nyolchársi vadföld felé megyünk. Legutóbb, amikor itt voltam, még javában pompázott az ősz, alig vettem észre a tisztás sarkán meghúzódó szarvasetetőt. — Biztos, hogy ott lesz nek a szarvasok? — kérdezem Imhoff Istvánt, az er- dősmecskei rezervátum fő- vadászát. Mosolyog. —■ Pefsze hogy biztos! Azt is megmondhatom előre: csupa bika lesz. — Ott vannak! — mondja a kocsis, Kisztner István és előremutat az ostorral. Nyújtogatom a nyakam, s az út végén kitáruló tisztáson megpillantom az első szarvasbikát. A tisztás szélén állunk meg figyelő tekintetek kereszttűzében. Tizennyolc—húsz bika néz bennünket. Szétszóródva állnak, nincsenek az etetőnél, talán már jóllaktak vagy inkább most érkeztek. A fővadász távcsővel nézegeti a bikákat, s valamit dörmög. — Ez a tizennyolcas nem. szokott ide járni — mondja és a kezembe nyomja a távcsövet. *— Nézze meg! Páratlan tizennyolcas. Kapitális bika. A szarvasok lassan behúzódnak az erdőbe, aztán egy csattanáa és megugranak. Még sokáig hallatszik az ágakhoz ütődő agancsok jellegzetes, száraz kopogása. VADGESZTENYE. A szán az etetőhöz kanyarodik, széna még bőségesen van a rácsok között. — Öntsön ki egy zsák gesztenyét — mondja Kisztner Istvánnak a fővadász. — Gesztenyét? Minek? — — Pótolni kell a tannin- hiányt — világosít fel Imhoff István. — Látta útközben azt a fiatal fenyvest? — kérdezi aztán. Bólintok. A szarvasok a vékonyabb fákat alaposan megrágták, villogtak a fehérre kopasztott törzsek a zöldben. — No, azt a tanninhiány miatt rágták a szarvasok Ha máshonnan megkapják, nem bántják a fákat. Ezért kapnak gesztenyét. — Mennyibe kerül az állomány átteleltetése? — Körülbelül százezer forintba. Persze, ezek nem mind a mi állataink. A szomszédos, nem rezervált területekről ilyenkor átjönnek, mert ott nem etetik őket. A mieinket könnyen megismerheti még a kívülálló is. Azok szelídebbek. Az idegen „rudlik” megugranak a szánkó közeledtére. — öz miért nincs a szavasetető körül? — Mert egyrészt a szarvas nem tűri az őzet, másrészt meg az őz nem is csoportosítható így, szívesebben jár külön. De vannak őzetetőink is. Körül vannak kerítve, a nyi láson csak a* te tér bt. TÉL A „CSAPOS” HAJAIA A zsák gesztenyével bans kört rajzolt Kisztnoa* István az etető köré. „Holnapra egy szem sem marad belőle” — mondják, s a szán elindul a határárok! etető felé — Itt sokkal vegyeseit. Társaságot találunk — mond ja a fővadász, s valóban a Határároknál, már nem csupa bika van. — Ott a csapos! Ekkor. még nem tadtam, hogy ez a pár szó halálos ítélet. Pedig az volt. A második éves bikát hívják csaposnak, Ag-bogas agancs helyett még csak olyan fejdíszük van, mint az antilopok nak. Két csapos is van ebben a társaságban, az egyik jó, a másik agancsa viszont még a füle nagyságát sem érte eL — Az állomány javítása érdekében az ilyeneket ki kell lőni — mondja Imhoff István és már le is vette a puskatartóról a hétmilliméteres Mausert. Hirtelen eszembe jutót hogy ősszel azt mondta nekem : etetőnél soha nem lövi meg a vadat. Vajon emlékszik-e rá? Lehet, hogy nem emlékszik, mindenesetre azt mondja. — Hadd menjenek el. az etetőtől, itt nem akarok rálőni. Nem firtatom, miér!* nem, mert az események villám- gyonaa pengnek. A „rudu” A kilencedik téli olimpiai játékok mintegy 1300 résztvevője Innsbruckban és See- feldben az utolsó pillanatig igyekezett kihasználni az edzéslehetőségeket. Szerdán már megkezdődik az igazi küzdelem és az első aranyérmet is átadják a győzteseknek. Mégpedig a páros műkorcsolyázásban, amelyre a 10 500 nézőt befogadó csarnokban kerül sor. Az ' eseményre már jóval előbb minden jegy elkelt. A verseny esélyese a Marika Kilius, Hans Jürgen Baumler kettős, amely legutóbb a grenoblei EB-n bizonyította egyre javuló formáját. Egy este Ruby mulatójában Mit látott a riporter?