Dunántúli Napló, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-05 / 3. szám
/ WA#*!? 1W4. .TANT7ÄH 1 1 Mai háziurak Hogyan értelmezik egyes házigazdák a lakásrendeletet? lektani pillanat, amikor bevetésire kerülhet a fentebb em- lített fegyver. Ez úgy történik, hogy a legexponáltabb pillanatban a háziúr felitépi az ajtót, (természetesen a saját ajtaját) és ugye az ajtó mögött ki más rejtőzhetne, mint a TANU-1, esetleg a TANU-2. A többit már sejthetjük. Tanúskodás, feljelentés, bírósági tárgya’ás és a bőrébe nem férő lakó megbüntetése. Ez még a jobbik eset. Ugyanis az érvényben lévő lakásrendeletben többek között van agy olyan paragrafus, amely szerint „összeférhetetlenség” címén fel is mondhat a lakónak. Ebben az egész purpairléban az a legsajná’atosabb, hogy a j lakók népes táborában nem i született még meg az a zseni, aki hasonló fegyvert adna sorstársai kezébe. Pedig hányám megpróbá ’koztak már veié, hánvan csempészték már be a lakásukba a háziúréhoz kü’sőben megszövésig hasonló ellen fegyvert, de mihaszna. amikor a háziúr ..radarjai” idő előtt lefülelték a gyatra manipulációt. Persze ebbéli jobbhíiáin csak „tűzszünet” keletkezhetett Két példára hivatkozom: Az első pádéban szereplő két család a pécsi Siklósi úton lakik. „Háziuruk” potom pénzen vásárolta meg fejük felett a házat méghozzá a következő okoskodással: ami nem sikerült a régi gazdának, miért ne sikerülne az újnak, csak fellépés kell hozzá és szívósság, na meg néhány, megvesztegethetetlen tanú. A többi megy magától. A lényeg az, hogy nyuga’muk egy percre se legyen a lakóknak. Első lépés: e’zámi előlük a pincét, a padást, az udvart, az erkélyt és a’ka'imas pillanatban elzárni a vízaknát, kiosapatni a yillanybiztosítékot, S ha mindezt mégis eltűrné a lakó, jól ' időzített veszekedést kell kiprovokálni belö'e. ' A másik példa: egv szintén pécsi, Vak Bottyán utcai „háziúr” megunta már az „apró” és cé'ta'lam keMemet’enkedése- ket, újat eszelt ki. Karácsony napján alib; vendégeket hívott meg egy kis eszem-i szómra, hogy végre kijátszhassa lakói e1 lenében a kvrnagvobb aduját is. Amikor a távol lévő oérlőnek leánya hazaérkezett, a fo’vosón elkapta és minden további nélkül véresre verte. A cím ugyan „egyes” házi gazdákra utal, de meg kél mondani, hogy számuk, mái .mint a maguknak különös jogokait vindikáló házigazdák száma nyugtalanítóan gyara- podik. Az még haigyján, hp csak arról volna szó, hogy s korábbi lakásrendelet rájuk nézve sok esetben séremes paragrafusait „törlesztéses” bosszúra váltották, mert ez nérn képp érthető lenne. Érthető, hisz ki ne emlékezne azokra az időkre, amikor kis- • híján „halOgass’’ volt a neve a házigazdáknak. Ugyanis a ko rábbi rendelet néhány pontja olyan lovat adott etgyes lakók alá, amely egyszerre rúgott és harapott, ha nem tetszett neki a házigazda által felajánlott kockacukor. Egész zacskóra valót követelt belőle. Példának okáért hiába ajánlott-fel a lakónak hasonló csere' akást,.. plusz köílözködésse.1, az „egyes” lakók maradtak nyeregben és diktálták a feltételeket. Az új lakásrendelet vissza- he vezte jogaikba a házigazdákat, de a lakókét is meghagyta. Hogy, mást ne mondjak. akár nyári verőben, akár té’.víz idején joguk van ahhoz, hogy hasonló cserelakást követe jenek a házigazdától, ha netán igényt tartana tulajdona teljes birtoklására. V en ám, de az ilyen csere- v on nem minden esetiben a -'razdával áll szemben a la’ 'ranem a „háziúrral”, s ne -‘tysaar védtelenül, any- ny. -édteleniil, hogy még e so* -ója is csak fenntartássá merészel példáik után nyúlni. Mert e ház'uraknak egv olyan fé’e'.me-tes fegyver van a kezükben, am vei szemben "'ehezen lehet sikeresen V" dni. Ez a fegyver a T V’i-1. TANU-2. Terepszínre i '-ázott rejtekhelyen tartják s onnan vetik harcba e<" ‘(irúbbgn a szgrencsét- le * i kra. idmövelgt rendszerint p Unióval kezdődik. A házit! ■ meglesd a gyanútlanul h ’«''zó lakót és provokálja hol> becsületsértéssel, hol egv-'iszkoiódással. És rendszeri-", sikerreil. Ment uevebár a türe’em vé^es és amikor már a maradék is elfogyott becTe nvdvánva’é, hogy a lakó sem hagyja macát.. Itt a-Aán- igazán csak részle’kéf- dé*. hogy, hova. meddig fajut az á’flatlan állapot, mért nem ez á lényeg, A lényeg az a lé-. A háziúr vendégei mellesfleg úgy „hálálták” meg a vandég- 1 átást, hogy amikor a lány sikoltozására az utcáról felsza- ladt egy férfi, egyszerűen letagadták előtte az ocsmányságot. —• Hisztizett, ennyi az egész... — ezt mondták és sürgősen kitusakolták, mielőtt alaposabban körülnézhetett volna. Nos, megnyugtathatjuk ezt a háziurat és a vendégeit is,, hogy az illető sok mindent látott, amit maid a bíróság előtt kíván elmondani. Sajnos, nem minden „háziúr” ilyen ügyetlen, és ilyenformán egyesek büntetlenül halászhatnak még a zavarosban. Büntetlenül, mert minden garázdaságukra ott a védő- és támadófegyver, a saját tanú, aki perdöntő lehet a bírósági tárgyalásokon. És a lakó? — Legfeljebb csak a vak véletlen állít melléje is tanút, mint az említett kis'ány esetében. Hát ezen kellene valamiképp«! segíteni. Ha már más- kérít nem megy. akkor az érvényben lévő lakásrendeleten kellene módosítani. Méghozzá olyképpen, hogy a jobbsorsra érdemes lakó az eddigieknél tisztábban lássa és érvényesítse főbérlői jogait. — ás — JÉGTÁBLÁK között Először alaposan letöröljük lábunkat a svábleren és csak azután léphetünk a fényesre suvickolt, zöldpadlós kajütbe. Svábler — azaz ken- derboly-köteg — van a Jégtörő VI. minden küszöbe előtt, a hajóvitorlás ajtajában, a kapitány parancsnoki szobája és a gönyüi kormányos kabinja előtt. Reggel a legénység első dolga tisztára , pucolni a jégtörő hajót... aztán egész nap óvják a tisztaságot. A veszélyes szakaszok A kapitány — ingujjban és kék cájgnadrában — behív a fogadószobába és elnézést kér, mert rádiózni siet. Randevúja van Bajával az éter útján. Ez most az egyetlen biztos távközlési1 mód, . minden más felmondta a t szolgálatot. Azért nem maradtam magamra. Koltávári László hajókórmányos végigkalauzolt a mohácsi kökötőben veszteglő jégtörőn. — Hány ilyen hajó van a Dunán? — Hat. A mienk az utolsó, most kétéves a jégtörő VI. Mellettünk meg a Jégtörő I. áll, legalább három évvel idősebb nálunk. Hajónk a balatonfüredi hajógyárban készült és 13 millió forint az ára. Motorja 600 lóerős Láng- Diesel. — És a többi? A Jégtörő II. és ÍII. és ... ? ■v A többi? A III. és a IV. Bajánál időzik, míg a II. és az V. Jugoszláviába ment Nyugalomba vonult a legöregebb drávai halász segíteni. Apatinnál van egy igen veszélyes szakasz és a téglagyárnál gyakori a jégdugó. Azt verik szét a hajók. — Már van jégdugó? — Sajnos jelentették, hogy van... A baia--mohácsi szakaszon pedig a Sárospart, a Bődéi sziget veszélyes. Itt nagyon összeszorul a víz. Az egyik part zátonyos, a másikon sarkantyúk vannak és a jég könnyen feltorlódik. Beszélgetés közben sorra nyitunk a kabinokba. Meredek, keskeny lépcsőfokok vezetnek a hajó gyomrába. A parancsnok, a kormányos, a II. kapitány kajütjeihez, mind egyikben mosdó, radiátor, amelyik az Olajtüzelésű köz- ppnti kazánból kapja a melegvizet. Az étterem mellett a konyha. Margit szakácsnő — a hajó Ellája — és egyben egyetlen női szolgálattevő a jégtörőn a pénteki ebédhez .krumplit hámoz és kimoso- lypg a. konyhaablakon. Benézünk a hajóvitorlás szobájába is. Ö a jégtörő házmestere. Szobája faiun fekete táblán rengeteg kulcs. Gondár Ferenc feladata a rend és a tisztaság fenntartása. Biztosítja a hajó üzemeléséhez szükséges dolgokat. Raktár és rend — éz az 3 reszortja. .1— Takarítanak rendesen, de ha az ablakok mosásához fognak, akkor biztosan eső lesz moRdja .ái kormányos. hosz- :,szú;. évok ta:pái5Zttnlajái . «dap- ián); .hiszen-, valahányszor : ablakpucolás ikQaducJott a. hajón, jm.indjg ■ megeredtek az ég csatornái. Állandó ügyelet Visszaértünk a fogadóterembe, a nappaliba, a klubszobába — mindennek lehet- he ezt a tágas, világos helyiséget nevezni. Két kényelmes ■kanapé előtt hosszú asztal, a falon üvegezett polc, benne" feketés csészék és kupicák. A \ 44. < . A katonák és a civilek szorongó szívvel. • kuporogtak a cellákban. Lám, milyen derék ember ez a Berta Jani, még a börtönben is kinyújtja feléjük a kezét, még a bitófa árnyékában -is jót akar nekik. De vajon mit szól majd a bíró holnap a tárgyalóteremben, amikor ■ felállnak majd egymásután és... A nagy Csend öt óra előtt néhány perccel törött miriád darabra. Az udvaTon a hóhér- : segéd kalapácsa duhhogott, a folyosón tucatnyi vasaltsarkú bákancs koppant, kulcscsomó csörgött: a rabok riadtan ugrottak talpra. A láthatatlan katona ismét eszelősen felvo- nított, de Berta János tizedes már ném kísérelte meg a sze- rencséfl-"v embert leesifítani. ^zük.t , ü van maga-masának 16 minden erejére, hogy le- • gyűrje kibuggyanni készülő könnyeit meg a torkát facsaró iszonyú üvöltést. Ki nem fél meghalni? Ki nem őrjöng, ha fiatalon igazságtalan hóhérok kése alá kell tartania a szívét? A harmadik katona megfé- bolyodott, amikor kilkulcsalták az ajtót, a rémület elvette a szavát és fütyörészni kezdett és riadt, rigópittyegéssel fújt valami félelmetes melódiát, még akikor is, amikor a hóhér a nyakába tette a kötelet, de akkor felüvöltött: — Ne engedjen bántani, édesanyám!... Harsogva röhögtek a hadbíró fekete posztóval letakart ítélethiirdető asztala mögött Kócsy és a tisztjei. Bertát hagyatták utoljára, hadd nézze végig társai embertelen vergődését. Mert Kócsy felszólt a hóhérnak: — Nem kell elkapkodni! Hadd szenvedjenek szépen, kényelmesen, kedvükre a gonosztevő urak! Megérdemlik! Ha azonnal meghalnak .melléjük akasztaítlak téged is! így aztán a megdöbbent hóhér nem merte a. kötelességét teljesíteni, csak a hurkot tette a nyakukba s nézte, hogyan fúlnak meg a boldogtalanok. Persze, csak végeszakadt egyszer embertelen szenvedéseiknek s eljött a perc, amikor már nem rángott a kötélen szerencsétlen testük. Kiöntötték megfeketedő nyelvüket az ezredesre, aiki tébolyultan kacagott: — Nagyszerű! Nagyszerű munka volt! Csuda figura vagy, ítéletvégrehajtó! így szeretem látni őket, ez a gyönyörű! — Aztán Berta felé fordult, arcára iszonyú gőg telepedett: — Jegyezd meg, így bűnhődik mindenki, aki a fennálló rend ellen mer lázadni! Te következel. Berta örült volna, ha az ezredes a közelébe lép, hatalmát élvezve és ő az arcába köphet, de Kőcsy óvatos duhaj, még a megkötözött rabjától is fél. összenéz tisztjeivel. Berta szíve összerándul, amikor a hóhér a hurkot a nya-' kába teszi. Rémlik, ilyenkor kiáltani kellene valamit. Hadd hallják a cellákban maradt elárvult társai, nem fél a haláltól, Kócsy bosszújától, de nem jut eszébe semmi s amikor megszorul a gégéje, Kócsy fel- int a hóhérnak: — Megállj! Rémült csönd. Berta már lélekben meghalt, kicsit a levegőbe is emelkedett a lába. Mi ez? Kegyelmet kapok? Mi történt? Cseng á füle, kápirázik a szeme, a torka bőre ég, megperzselte a kötél. A.1 pir- kadó hajnalban már- jól látszanak az asztal mögött vi- gyorgó tisztek. — így nem hagyhatod el az ámyékvilágotí Elfelejtettél búcsúbeszédjét mondani! — A hadbíró riadt haraggal hajlik Kócsyhoe s haragos hadonászással magyaráz neki valamit, de az ezredes hetykén leinti: — Kuss! — Majd felszól a vérpadra: — Ugass! Berta feje szédült, gyomra kavargóit, szive akkorákat rúgott, azt hitte, menten leszakad. Meghalt már s feltámasztották. Amikor kicsit megvilágosodott az agya, letekintett a látta az ezredes komiszán vi győri ábrázatán: nem kegyelmet adott, csákóiéi perc haladékot^ TragikuSan lassú ritmusban tolult agyába a vére a folyt el ismét. Kongón, rekedten, fásultan szakadt föl valahonnan a gyomra környékéről a szó: — Verjen meg az isten!... Neked se írgaímazzon meg a... forradalom. — Hóhér! — bömbölte Kócsy felúgorva helyéből, míg a hideg rázta: — Teljesítse a kötelességét, mert lelövöm, mint egy kutyát, érti?! Harmadnap, megszöktek Ka- muti Laciék. Laci találta ki, hogy kellene csinálni? ... Első nap ami etőtt lementek a szokásos reggeli sétára, a rácsra kötötte a zsebkendőjét és az udvarról felpislogva látták, kedvezett nekik a saarenese, az első emeletre tették őket, i A kivitelezés úgy kezdődött, hogy óriási : szerencséjükre, amikor a börtönbe hurcolták őket, Lacit elfelejtették megmotozni S így a zsebében maradt szép szegedi halasbicská- ja. Azzal kifúrták a rács körül a cementtel kevert vakolatot. Könta Feri bácsi kitalálta, a zsebükbe- dugják a ka- párékbt; aztán- amikor kikére- ■tőznék- a retyibe, egyszerűen beleesempészik a budiba. Mert ez . amolyan h:rt.e!en-kanyarí- tott katonái dutyi, volt, sebtében beállogatótt rácsokkal a cellák ablakán és a cellákban budi sem volt, és a vizet is kannákban cipelték körül. És harmadik .nap éjféltájban Konta Feri bácsi a prices tetején ágaskodva lesziszegte: — Pupákók. mehetünk! Kezemben maradt a rács! És a gyönyörű hírtől Kamuit Károly is egyszeriben megelevenedett, roppant erő szállta meg roggyant testét. A pokróc széthasogatott . csíkjaiból fonott kötélen másodiknak a vájár ereszkedett alá. Elmondhatatlanul örvendezett, hogy fiastól olyan sovány, mint égy mogyoróvessző. Amíg a föld fee ereszkedett, szegény ■ sógorára., Berta Janira gondolt, akit ’megöltek ezek a gyalázatos' brigantik, de aki piáir ; fél lábbal a sírban állva is rájuk gondolt s imé, ha nrnden terv szerint megy, ak kor megmentette őkét. (Folytatása következik.) falnál rádió és körben sárga huzatú székek, itt’ jön ossza a nyolc főnyi legénység esténként. — A munka? — Most csak készenlét Van, Tizenhat óra szolgálat a nar jón és nyolc óra pihenő.; Akkor moziba mégyünk — ez most a fologlalkozásunk' és az éjszakái ügyelet. Egy ügyeletes a gépen fűt, amíg a többiek alszanak, egy meg a fedélzeten vigyáz, nem enged idegent a hajóra. — És a jégtörés? — Ha majd zajlani kezd a Duna es valahol megszorulnak a jegtáolák, ha dugó Keletkezik, akkor megindulunk. A két jégtörő karácsony előtt érkezett Mohácsra. Körülöttük most nagy körben jégmentes a víz. Feltörték a jeget, hogy gyorsan forgolódhassanak, ha indulni kell. A jégtörők homloklemeze 3U milliméter vastag, a közönséges hajónak alig 3—5 milliméteres lemezből készül a fala. A jégtörő-hajó bordázatát tíz centiméterenként • helyezték el, a közönséges hajó bordái fél- méterre követik egymást — Tavaly 52 .centis jeget is romboltunk — mondja a kormányos. Magas, tekintélyes ember, aki már tíz éve járja a Dunát, nyáron femit Győrnél, teien az also, jégveszélyes szakaszon. — Tavaly a feltorlódott jég magassaga majdnem elérte az első árboc gombját I— És az idén? — Még csak 15 centis jegünk volt. Az-még semmi. A tavalyi, az igen nagy jég volt... Bajánál három Jégtörő is dolgozott egy éve. Koltayári László' kormányos megcélozta a jégtörő-hajó orrával a jégtorlaszt és a másik két hajó feltolta a jég tetejére, Istenkísértés a jégen Megjött a kapitány a rádiózásból. Bajától vette az utasításokat, azok pedig közvetlenül az Országos Vízügyi Főigazgatósággal tartják a kapcsolatot. Vízen és' levegőben egyaránt éberen ügyelik most a Dúnát. Tegnap’ például egy Marává gyártmányú Szolgálati repülőgép keringett a hajók felett és rádión társalogtak utasaival. A kapitány most a helyi gondokról beszél. — Veszélyes a víz, mert plusz 1 fok van és nézze, hogy mászkálnak a jégen! Vagy tíz-tizenöt ember járkál a jégen, Mohácsra jönnek, vagy indulnak a szigetre. Nincs még összefüggő jégtakaró, nagy foltokban kilátszik a folyó vize — mégis kockára teszik az életüket. Istenkísértés, amit csinálnak. Idősebb ember négykerekű kocsit húz a jég hátán és egy suttyó gyerek tolja a rakományt. A víz szélén gyerekek szánkáznak, gyorsan sik- lanak a meredek" partról egészen a mélyvíz fölé — és senkinek sincs egy tiltó szava! — Nem vitt el még senkit a víz? — Az idén még nem, de már láttam egy férfit, aki-Téllábbal belecsúszott a vízbe, csak a faneke tartotta fenn. Na és ha leszakad alatta a jég, akkor mit tehetünk? Mire a hajóval utat törünk hozzá, negyedóra is eltelik és lehet, hogy éppen az általunk össze zúzott jéggel okozzuk végleges pusztulását A jég alól a legjobb úszó sem jöhet fel. Gáldouyi Béla 1 szaikérrt dolgoztak- ök adták a ladikot és a szérszámolíat, s természetesen a munkaerejükét, aminek fejében részt;., kaptak a. zsák mánkból.' A nekik Intőt: ^hatóu' rh'águk is értékesítették. Hú’tkosnrukban 14— 15 kiló ha9lial gyjtiog járták be á környék béli falvakat * — Drá vakot eszt.u rt, Drávafoköt, Markócot és I n kórsát .— s árulták halaikat. Kevés iiapokon 20— 30 fcm-t is legyalogoltak a ’ felső- szentmártonl halászok. Dráva sebes sodrásával. Tizenhat éves korában kezdett el halászaid, tehát kereken hetven esztendőt töltött a vízen. Ez. idő. alatt körülbeíihí 30—35 ezer kilogramm halat fogott. Halászd; neveilt a fiából is, aki már 5 éves korában tudott hálót kötni és varsákat lerakni: Azután, (hogy fel- :seperedetit; mindig -gyütt járták a fo- vót: az apa és a fia. Életük nagyobb részében egy drámai nagybérlő haiáUtoljára szállt vízre a legöregebb drávai halász: a 86 éves Hideg András, áld a dél-baranyai Felsőszentmárton- ban él. A ladikban, az ugyancsak halász fia — a 62 esz lendős Hideg József — kísérte el utolsó drávai útjára. A zsákmány ez alkalommal két és fél kiló hal volt. Az öreg Hideg András ezután végleg lerakta . a halászó szerszámokat. Gyen ge már ahhoz, hogy megbirkózzék a