Dunántúli Napló, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-04 / 232. szám

4 NAPLÓ 1993. OKTÖBB* « ' I PONYVA A GYÁRBAN Érdekes hirdetést tett közzé egy svéd városka — - Karlstad —, mozitulajdono­sa. A hirdetmény szerint minden gyerek, aki legalább három ponyvaregényt be­szolgáltat neki. ingyen meg­nézheti az előadást, és aki húsznál több ponyvát hoz el hazulról, az tíz előadásra szóló bérletet kap. Ki tud­ja, hogy a behirdetett pony- vaellenességen kívül még milyen célt szolgált a kam­pány, tény az, hogy a karl- stadi mozitulajdonos jelen­leg jóval több ponyvare­gényt birtokol, mint ameny- nyi a város lakóinak szá­ma. És azt is eredményként kell elkönyvelnie, hogy egy­úttal fellendült mozijának látogatottsága is. A svéd mozitulajdonos öt­lete nálunk egyszerűen használhatatlan lenne, pedig itt is rengetegen olvasnak ponyvát, és a filmszínházak­ban is akad bőven üres hely. Mégis. Tegye csak a szívére a kezét minden ponyva­könyvtárral rendelkező em­ber, és vallja be őszintén, hogy nem adna három félt- veőrzött kötetet egy mozi­jegyért. Mert a ponyva kinccsé vált. Olvassák, terjesztik, csere­berélik, veszekednek érte. Kik a tulajdonosok? Ho­gyan terjed? — Ezt lehetet­lenség felderíteni. Egysze­rűen van. Kölcsönkérik va­lakitől, aki már mástól kap­ta, s az egy harmadiktól, a legutóbbi kölcsönkérő is to­vábbadja egy napra az is­merősnek, aztán ha valaki­től már nem kérik kölcsön* a sárgult', rongyos kis füzet­kék megkezdik a vádor- utat visszafelé, hogy a tulaj­donos által egy másik isme­rős-láncon újabb útra indul­janak. Mindenütt van ponyva. Az irodákon is lézengenek példányok. Igazi területük mégis a gyárak, s ott is a nők körében hódítanak. Miért éppen a gyárakban? A műveltség színvonalától függ az, hogy mit tart az ember elolvasásra érdemes­nek. Az ipari üzemekben az iskolai végzettség sokhelyütt alacsony. Nem hogy irodal­mi igényt találnánk, de so­kan Jókai, Mikszáth, Mó­ricz nevén kívül nem tud­nak említeni írót. Ennyi de­reng az iskola távlatából. Az ilyen ember nehezen megy el a könyvtárba. Az Építőipari Vállalatnál be­széltem egy lánnyal. Segítsé­get kért: írjak fel néhány írót és könyveimet neki, mert szégyell bemenni a könyvtárba úgy, hogy ne kérjen konkrétan valamit. Ha csak azt mondja hogy „könyvet”, rögtön megkér­dik: kitől, és mit? Akkor ő csak hallgatni tudott volna. Nem elég az üzemi könyv­tár, propagálni kell, és a segítség látszata nélkül se­gíteni ezeknek az emberek­nek. Nem minden üzemben ilyen kezdeti a probléma. A Bőrgyárban például a pony­vával egyidőben kézen forog a „Csendes” Don”, a „Hábo­rú és béke” és rengeteg Jókai. Nem, ezek a regények sem könyvtári kötetek. Va­lahogy bekerültek a pony­varegények áramlásába. Itt akaratlan jótevővé váltak a ponyva-könyvtár tulajdono­sok. De ez kevés, és veszélyt is rejt magában: a „Csen­des Don” után Chourts Mahlert vagy Kosárinét ol­vasnak, így nem a könyv irodalmi értékét nézik, ha­nem azt, hogy izgalmas le­gyen, szerelmesek találja­nak egymásra. Jobb, ha a könyvtár címszava alatt is­merkednek meg az irodalmi alkotásokkal, mert maga a könyvtár fogalma is érték­mérő. Sok üzemben a könyvtár csak van, de nem alkalmas feladatának teljesítésére. A Kesztyűs KTSZ-nél például havonta csak négy-öt köte­tet kölcsönöznek, s az a pár kötet is csak hónapok múlva kerül vissza. Az üzemi- könyvtárak egyik hibája, hogy leginkább eldugott he­lyen vannak — előfordul, hogy nem is az üzem terüle­tén —• egy dolgozó vállalja a kezelését társadalmi mun­kában, tehát nem beszélhe­tünk szakmai hozzáértésről. Társadalmi munka jellegé­nél fogva a kezelésére lor­dított idő is csekély, és rend­szerint az ebédidő alatt fo­lyik a kölcsönzés, amikor kevés embertől várhatjuk, hogy gyorsan bekapkodja az ebédet azért, hogy este Gorkijt olvashasson. Inkább a ponyva-kölcsönzés egysze­rűbb módjához folyamodik, hiszen csak két mondatba kerül, menni sem kell ér­te. Harcoljunk a ponyva ei­len? Indítsunk kampányt a svéd mozitulajdonoshoz hasonlóan? Nem szükséges. Az üzemi könyvtárak legye­nek mozgékonyabbak, lele­ményesebbek. és a ponyva­kérdés további része megol­dódik magától, hiszen után­pótlás nincs, a ronggyáol- vasott, sárgult könyvecskék előbb-utóbb használhatatla­nok lesznek. s. n. g. Film Film Fi lm Film PÁRBESZÉD Szovjet filmrendezők tanulmányútja Magyarországon A Magyar Filmművész Szö­vetség meghívására a napok­ban két fiatal szovjet film­rendező érkezik hazánkba:í Ozerov és Talankin. Talankint a „Messzi utca” című alkotás- j bői ismeri a magyar közönség. J „Belépés az életbe” című má- | sodik filmjét az idei Velencei Nemzetközi Filmfesztivál kü- löndíjával tüntették ki. Oze- rovnak „A prágai tréfacsiná­ló” című filmjét a közelmúlt­ban mutatták be Magyaror­szágon. A szovjet filmrende­zők két hetet töltenek ha­zánkban. • Nemzetközi zenei versenyek A napokban kezdődő hete­dik Budapesti Nemzetközi Zenei Versenyeken Weiner Leónak, a nagy magyar kom­ponistának és zenepedagógus­nak emlékére szonáta és vo­nósnégyes versenyt, Pablo Casalsnak, a ma élő legna­gyobb gordonkaművésznek, békeharcosnak tiszteletére gordonkaversenyt rendeznek. A versenyekre jelentkezettek száma jóval meghaladja a szá­zat. A gordonkaversenyen 22 országból mintegy 45 művész vesz részt | Sokat vitáznak manapság a filmvilágban arról, hogy a né­pek sorsát a széles tablójú, nagy társadalmi erők felvo­nultatásával, vagy pedig egyes emberek egyéni érzésein keresztül vigyék-e a celluloid szalagra? A sikeres, hatalmas erőket megmozgató, dokumen­tumként ható filmek sora az előbbi nézet helyességét vagy inkább célszerűségét bizonyít­ja. Herskó János,- a film írója és rendezője ezúttal az utóbbi megoldást választotta, s film­jével bebizonyította az utóbbi módszer hatásosságát és élet­revalóságát. A film története látszólag Barna Judit és Horváth Lász­ló szerelmének története. S amíg a szerelmesek sorsáért aggódunk, végigéljük Magyar- ország történetét a felszaba­dulástól egészen napjainkig: a koncentrációs táborokból embereket kiszabadító, a drót­sövényt szétszakító szovjet tankok bevonulását, az éledő kommunista párt munkáját, Sztálinváros építését, az ötve­nes évek meghurcolásatt, az ellenforradalmat. Maga a tör­ténet is alkalmas és méltó a vállalt feladat nagyságához, hiszen két olyan ember a hő­se, aki saját megpróbáltatásai miatt, illetve ellenére kommu­nista lett és az is maradt. Az ő szemükkel nézve ennek a tizennyolc évnek a történetét igaz, meghamisítatlan képet kapunk a zűrzavaros időkről is. Mindezek ellenére — hogy a történet kézenfekvő volt, s a célt is világosan megjelölték: elmondani egy nemzet jelen­tős korszakának történetét — a film könnyen elcsúszhatott egyik vagy másik irányba Csinálhattak volna egy szimp­la szerelmi történetet ebből, némi politikai háttérrel, vagv csinálhattak volna egy törté­nelmi, erősen dokumentum­filmet, szerelmi háttérrel Hogy a két szál tökéletes egyensúlyban van mindvégig hogy egyszer sem érezzük túl­zottnak sem a politikai, sem a szerelmi bonyodalmakat, hogy egyik sem válik unal­massá, az a kitűnő forgató- könyv és a sokoldalú rende­zés érdeme. S mindkettő Herskó János munkáját dicsé­ri. Herskó János nevével eddig háromszor találkoztunk, a fiatal rendezőnemzedékhez tartozik. Első filmje A város alatt című volt, aztán jött az erényeit megmutató Vasvirág, majd a —téma miatt — kevés­bé sikerült — Két emelet bol­dogság. S most, nyugodtan mondhatjuk, váratlanul a Párbeszéd írója és rendezője­ként jelentkezett. Az ő felfe­dezettje a film női főszerep­lője, Barna Judit megszemé­lyesítője, Semjén Anita, aki nem színész, hanem bölcsész- hallgató. Hosszas keresés után választotta ki Herskó János, . filmjének egyik főszerepére Barna Judit bonyolult egyéni­ségének megszemélyesítésére. Semjén Anita kitűnő adottsá­gokkal rendelkezik, maradék­talanul hiteles volt Judit élet- rekeltésében, az elismerésben Békés Rita is kiveszi részét, aki Judit hangjának megsze­mélyesítője. Sinkovits Imre — Horváth László megformálója — min­dig meglepetést okoz a néző* nek. Számos kitűnő alakítása után már azt hinnénk, nem lehet, hogy többet adjon, de Sinkovits mindig tud újat ad­ni, olyannyira, hogy azon tű­nődik a kritikus, hogy kívüle dicsérjen-e még valakit az új produkció méltatásában? A népes szereplőgárdából ki­emelkedik Pécsi Sándor — Safranká — alakítása. Sztan- kai István, Berek Kati. Mol­nár Tibor, Csákányi László, Gábor Miklós, Törőcsik Mari és Avar István a tőlük meg­szokott színvonalon járult hoz zá a film sikeréhez. A Párbeszéd értékes alko­tás. Nem szórakoztat, nem fe­ledteti a hétköznapi problé­mákat, hanem felidézi azokat. Érdemes megnézni, s utána el gondolkodni. Azokról az ese­ményekről, amelyeket mind­annyian átéltünk. S. N. G* IFJÚ LAKÁSÉPÍTŐK M éves késéssel október 15-én beköltözhető állapotba ko­rai a kertvárosi ifjúsági lakótelep«» 40 ház. Szendrei Baláss civilben cserépkályhás és nőst mint ka­tona segédkezik az új házak festésénél. A Jókai téren évek óta bn­jok voltak a víz-, gáz-vezeték­kel, szennyvízcsatornával. A T!. számú ház előtt gyors egy­másutánban legalább ötször történt talaj süppedés. Betöm­ték, betonozták, aszfaltozták — majdcsak megunja egyszer és abbahagyja. — Tüneti ke­zelés volt, mint mikor a fog­fájást aszpirinnel gyógyítják. Süppedések mutatkoztak a tér közepén is. De mintha minden a legnagyobb rendben len­ne, felbontották a teret, előbb a vizesek, majd a gázosok, jöt­tek az útépítők, felszedték az aszfaltot, feltörték a betont A süppedések eltűntek, a sok kidobott törmelék alatt. Még szerencse, hogy jöttek a világító kábellel, és nem mentek mind­járt rá a nehéz úthengerek. A kábel árkába bejutott az el­ső víz, és besüppedt az első mélyebb gödör. Körülötte tö­résvonalak jelezték, hogy a mélyben nagy talajáthelyez- kedés me^ végbe. A többit tudjuk, és mindenkit megbor­zongatott a gondolat, mi tör­ténhetett volna, ha a vaskos falakban kevesebb a kitartás, vagy ha a vízvezeték-cső el­törik. és a 4—5 atmoszféra nyomású víz nekizúdul a pincék laza homokjának. Tudjuk, hogy a város alatt 1—5 méter mélyen a kultúr- törmelék homokot föd. Fehér és sárga, éles, kvarchomok és aprószemű agyaggal kevert váltakozva. Bolygatatlanul tö­mör, szilárd alap, lehet építe- rá. De epiteni * lebet veie. A föld alatti Pécs Az utóbbi jó tulajdonsága miatt kezdődött meg kiterme­lése. A rómaiak válogatósak voltak, csak a fehéret keres­ték. A középkor magyarja megelégedett mindennel, csak közel legyen. A régi falazó módszer mellett tömérdek ho­mokra volt szükség Az épület­nek 20—25 százaléka habarcs, beleszámítva a vakolást is, mellyel a fal egyenetlenségeit tüntették el. Csak példaként hozom fel, hogy a Lyceum épület főfalai 120, a cellákat elválasztó közfalak 60 centi­méter vastagok. A vár, a vá­rost kerítő fal, paloták és melléképületek százaihoz többszázezer köbméter ho­mokra volt szükség. Vegyük még hozzá, hogy tűzvész, ta- tárdúlás, feudális harcok pusztításai miatt hányszor kellett újjáépiteni. És ez csak az egyik ok, ami miatt Pécs úgy néz ki, hogy egy vakon- dokvárat megszégyenít egy­más alatt, fölött fúrt pincék útvesztőjével. A másik ok a bortermelés, mely a rómaiak­kal egyidős. A megerősödött magyar feudalizmus építő kor­szakában fölvirágzott a bor­termelés és nyomában a bor­kereskedelem. Sok egyházi in­tézmény — püspökség, kápta­lan, kolostorok, nőzárdák — birtokairól dézsma meg kilen­ced fejében hordták a jobbágyok a boat a Uftfeö és biztonságos pécsi pincékbe. Kitűnő, mert levegője száraz, és 10—15 méter mélyen egyen­letes hőmérsékletű. Biztonsá­gos a katonai hatalommal is rendelkező püspök földesúr védelmében. A pincéket legtöbbször be­boltozták. A homokkitermelés céljából fúrt alagutakat már nem mindig. A régiek egy-egy pusztulás után feledésbe me­rültek, az újjáépítők aztán új járatokat vájtak. Voltak rava­szul rejtett oldaljáratok, fül­kék, alsóemeletek. Bizonyosan búvóhelyül is szolgáltak. A pécsi polgár a püspök jobbágya, és ura nem vonta be a város védelmébe, kato­nai szerepet nem juttatott neki, nehogy kicsússzon kezé­ből. így veszedelem idején nem maradt hátra más, mint elmenekülni vagy elbújni. El­gondolkodtató, ki lehetett az a két magyar, mi volt a sor­suk, akik a Flórián tér egyik alagútjában a homokkőbe bevésték „Anno Domini 1612”. A fallal kerített belváros földalatti útvesztője a XVI. században már kialakult, s nem sok változás esett rajta, a XVIII. századig. Azaz, hogy sok, de rejtett változás. Mint a homokórákon pergett alá az elfalazott gondozatlan pincék­ben a homok, szivárgás vagy nagyobb arányú vízbetörés meggyorsította az ütemet, üre­gek keletkeztek, tágultak ki. Ki törődött akkor vele. A töröktől felszabadult vá­rosban gyors ütemben terjedt a szőlőművelés, mikor pedig szabad királyi várossá lett a borkereskedelem is. Már nem­csak saját termésüket, hanem a megye borait is felvásárol­va gyűjtik, keverik, érlelik kitűnő pincéikben. A nagy borkereskedők — mai szóval élve — korszerű, új pincéket építenek nagy költséggel nem­csak a város belsejében, ha­nem főleg a kereskedelmi utak mentén. A föld alatt kí­méletlenül vájják a járatokat, se telekhatárt, se utat még a városfalat sem kímélve, ahol rátaláltak, bekapcsolták a ré­gieket is. Ezek az újak azon­ban már jól falazott, szilárd téglaboltozattal ellátott ter­mek benyomását keltik. De hiábavaló ez is. A növekvő forgalom rázkódtatása a talaj vibrációja miatt itt is ott is kihullott a boltozatból egy- egy rosszul égetett tégla, s megindul a homokóra pergése. Vízvezetékcső, csatornacső re­pedése, a felszínről talajvíz betörése, kitágítja, aztán min­den bejelentés nélkül a mély­be zuhan az úttest. A pincét elfalazzák, a gödröt betömik, beton aszfalt rája, szóval asz­pirin-orvosság a foggyökér tá- lyosn*. Okultunk belőle? Mindenki tudja már, hogy a belváros utcái, terei alatt pincelabirin­tus van, a háború alatt sokat óvóhellyé alakítottak, még össze is kötötték őket, persze, boltozás nélküli járatokkal, de csak a jobbakat. S már meg is feledkezünk róluk, és minden előzetes vizsgálódás nélkül tervezünk föléjük lakó­házakat, „olcsó” emeletráépí­tést, esetleg új úttestet. Pedig a talaj reng, s a homokóra pereg a nehéz járművek ráz­kódtatása miatt. Régi lakóhá­zak falai mállnak szét a Sallai utcában, a Kossuth Lajos ut­cában. A Jókai utcn 8. szám előtt hányszor kellett már meg­javítani a vízvezetéket, pár év óta és vajon megvizsgálták miért? Tudják, hogy ott kö­zépkori hatalmas épület volt és a mai ház, az udvar, a szomszédos telek alatt pincék vannak, s ki tudja merre, s ki tudja meddig nyúlnak eL Az 1926—27. évben igen gyors ütemben ment végbe a váron csatornázása. Az árkok csak 3—4 méter mélyre hatol­tak. fis — emlékezetem sze­rint — mégis 226 pincét kel­lett alátámasztani. A pince­boltot kivésték, a fenéktől tá­masztópillért hoztak fel, s ar­ra helyezték a csövet. De a homokóra pergése meggyor­sult, a Rákóczi út, Felsőma­lom utca, nemrég a Kulich Gyula utca 12. szám előtti be- omlások, a csatornázás szám­láját terhelik. Betömték, be­födték stb. és éppen a Kulich Gyula utca 14. számú ház előtt megint csak omlással fenyege­tett és sok gondot okozott. Nincs idő és hely az összes ismert pincék felsorolására. Egy idős pécsi polgár beszél­getés köziben csak úgy kapásr- ból 50 olyant sorolt fel, mely a múlt század végén még üzemben volt, vagyis nagy borkereskedő pincéket. Nin­csenek közöttük kocsmák, ma­gánházak, kis bortárolói, nin­csenek közöttük a belváros útvesztői. A légoltalmi hivatal egy­időben megkezdte a föltárásu­kat, de azután abbamaradt, s még a jelentéseket sem kér­te be. Kiderült, hogy legna­gyobb részük használhatatlan, vagy igen nagy költséggel le­hetne csak rendbe hozni. Az­óta sem történt semmi a földalatti Pécs feltárására, fel­mérésére. A kíváncsiak pedig ott áll­nak a Jókai tér korlátái mö­gött. Van aki nem bízik mér­nökök,- statikusok. munká­jában, és ujját a falrepedésbe dugva kimondja megföllebbez- hetetlen ítéletét: összedől, teg­nap óta tágult a rés. Mire a közelállók is gyanakodva gyár san odébbtágulnak. Ez bizony komikus eset volt, de keserű izű. Büszkén mutogatjuk derűs színekkel kifestett régi há­zainkat az idegeneknek. Pedig mi tudjuk, hogy csontjaik a falak, törékenyek, a lábaik az alapok, gyengék, s alattuk tá­tongó pinceüregek kövei közül E£r$g a hflgnek. S. (*. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom