Dunántúli napló, 1963. június (20. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-27 / 148. szám
1963. JÜNIU5 27. ftlAPi-ö 5 Halálbüntetés — emberölésért A JÉQ NYOMÁBAN Kiss Józsefet emberölés bűntettéért halálra ítélte a megyei bíróság Meggondolatlan emberek szerelmi féltékenységből vagy szóváltás miatt — azonnal a legsúlyosabb megtorlással vélik „igazukat” valóra váltani. Nem riadnak vissza az emberöléstől sem. — Ezt bizonyítja az a tárgyalás is, amely a megyei bíróság ítéletével tegnap ért véget. A gyilkos lövések A vádlott Kiss József 44 éves, a kétújfalusi Vörös Csillag váradi és váradújpusz- tai részlegének volt üzemvezetője. Itt ismerkedett meg Nagy Józsefnével, a község juhászának feleségével. Nemegyszer lakásán is felkereste az asszonyt, ahol Nagyné panaszkodott, hogy férje nemegyszer megveri. Kiss József és Nagy Józsefné között mindjobb kapcsolat szövődött, majd ez a kapcsolat viszony- nyá fejlődött. Elhatározták, hogy egymással élik tovább életüket. Akadály azonban — a férj! Kiss József és Nagyné közti kapcsolatról szinte az egész falu tudott — Nagy József is. A tsz pártszervezete Kiss Józsefet igyekezett meggyőzni arról, hogy hagyjon fel Nagy- néval. Kiss azonban nem hallgatott a jó szóra. A vádlott és Nagy József között mindjobban elmérgesedett a harag. Kiss 1963 februárjában elhatározta: megöli Nagy Józsefet. Tudta azt, hogy Nagy József a tsz zabszalmáját szokta megdézsmálni. abból vivegetett juhai számára. Február 11-én magához vette vadászfegyverét, egy gyöngygolyót és egy sörétes töltényt tett a zsebébe és elindult a zabszalmakazal felé. Arra számított, hogy Natjy ismét jön lopni. Számítása bevált. A juhász megjelent a kazal mellett, jobbkezében vasvillát, baljában egy kötelet tartott. Kiss ekkor betöltötte fegyverét és — várt kissé — még Nagy közelebb ér. Amikor a juhász „leshelyét” vagy 10 méterre megközelítette, célzott és először a gyöngygolyót, majd a sörétet lőtte ki Nagyra. Nagy jajgatva megfordult és tántorogva indult visszafelé. Kiss pedig sietve hazament és a két patront a kútba dobta. A szerencsétlen juhászon a leglelkiismeretesebb orvosi beavatkozás sem tudott már segíteni. Lényegében ezt tartalmazza az a vádirat, amelyet a megyei főügyészség nyújtott be a bíróságnak. A tárgyalások során a vád pontjai beigazolódtak. nevezetesen az is, hogy előre megfontolt szándékkal követte el tettét Kiss József. „Elteszem apódat láb alól" A tárgyalások során a vádlott természetesen tagadta az előre megfontolt szándékot. — Miért lőtte le a juhászt? — volt a bíró kérdése. — Mert védtem a tsz vagyonát. Alig hihető ez a védekezése. S' ha valaki a tsz vagyonát védi — azonnal embert kell ölni!? Sem a bíróság, de a hallgatóság sem hitt az effajta védekezésnek. Különösen, nem akkor, amikor a tanúk ugyancsak megerősítik a vád tartalmát. Kiss József a rendőrségi és az ügyészségi vallomásában őszintén beismerte az előre megfontolt szándékot is. Most a tárgyaláson erről nem akar tudni. „Én kérem nem is akartam lelőni” — mondta többek között. Nagy Mária tanú így vallott: — Amikor én megmondottam Kiss Józsefnek, hogy ne járjon hozzánk, mert apám őt kitiltotta a házból, azt válaszolta: úgyis el teszem apádat láb alól. Nagyné ezt mondja: — Igen, szerettem Kisst, meg is egyeztünk, hogy együtt élünk majd, de most már nem szeretem, mert megölte a férjemet Én nem így képzeltem ... Nagyné nem fiatal asszony, négy felnőtt gyermeke van, munkaképesek. Nagyné — mint kiderült — úgy gondolta, hogy külön költözik majd a férjétől és együtt él Kissel. Nagyné nővére Zádorban lakik, majd nála kapnak lakást — ezt írta levélben Kiss Józsefnek. Kiss azonban nem akart a tsz-ből elmenni. — „Jól érzem itt magamat, számításomat megtalálom” — válaszolta. Szerinte nem volt más lehetőség az együttélésre, mint — megölni a férjet. — „Aljas indokból — előre kitervelve” — így hangzik a bíróság ítéletének indoklása. Igaz. Nagy József gyermekei már dolgoznak, de mégis négygyermekes családapát önző érdekből, előre megfontolva megölni — elvetemült emberre vall. — Amikor látta, hogy a gyöngy golyótól Nagy megtán- torodik, miért lőtte rá még a sörétes töltetet is? — kérdezte az ügyész. — Mert néhány lépést még tett felém — volt a semmitmondó válasz. Kiss arra számított, hogy Nagy azonnal meghal és nem lesz az ügynek tanúja. A bűnjeleket — a két kilőtt patront — is ezért dobta a kútba. A tárgyaláson Kiss József egészen közömbösen viselkedett, semmi megbánást sem mutatott. Még a védőügyvéd sem hangoztatta Kiss refrénjét: „Védtem a tsz vagyonát” — annyira átlátszó hazugság volt ez. Az ügyész a halál- büntetés kiszabását kérte. Az ítélet halói A megyei bíróság büntető tanácsa Kiss Józsefet halálra ítélte. A védő enyhítésért fellebbezett, az ügyész tudomásul vette az ítéletet. Kemény ítéletet, a legsúlyosabbat alkalmazta a bíróság. Nem lehet az elítéltet sajnálni. Aki képes egy embert — szerelem miatt — minden lelkiismeretfurdalás nélkül lelőni, az nem érdemli meg. hogy a társadalom megbocsásson neki. Aki a mások életének árán akarja egyéni céljait elérni, nem számíthat könyörületre. (—ray) HETEN VANNAK, huszonöt évtől hatvanig. Agronómusok és a nagy bajok nyomában járnak. Kezükön százezrek, olykor milliók for-’ 'Inak meg. Nagy felelősség az övék. Munkájuk olykor virradattól sötétedésig tart. * A TSZ brigádvezetője verítékben úszik. Delet harangoznak, menne ebédelni, de a kárbecslőt eszi a fene. A brigádvezető dühösen mordul: — Nem, a Piri dűlőben nem volt jég! — Biztos? — Holt biztos. Indulna a falu felé. de a kárbecslő erőszakos legény. Szívesebben menne ő is ebédelni. de az acat és a katáng szárán vöröses-barnán árulkodnak a jégnvomok. Látja, hogy délkeletről vert a jég a Piri dűlő felé, ahol a tsz 80 hold kendere zöldéi! haragos- feketén. Elindul a jég nyomában. kelletlenül mögötte a brigádvezető. ■*— Hiszen mondtam, nem volt a Piriben jég. Tegnap jártam arra... A kárbecslő nézi a lapuleveleket, mintha beléjük söréteztek volna. Odébb a kökénybokor hajtásain nagy, határozott pettyek. És bent a kenderben — kár. Jégkár. Előkerül a centiméter. A kárbecslő méricskél, szálanként vizsgálja a kendert, ö is izzad, mert meerekken a hőség a kendererdőben. A bri- gádve-mtő már nem vitatkozik. Hallgat akkor is, amikor a munka végeztével megjegyzi a kárbecslő: — Látja, nekünk kell beletenni saját zsebükbe a pénzt... Jubileum autókaravemna! Egy esztendeje nyílt meg a „Mecsek kapu” földműves- szövetkezeti kisvendéglő étterme. A budapest—pécsi betonút mecseknádasdi szakaszán már régóta megvan ez az egység, de csak nyáron tartották nyitva. Egy év óta azon ban télen-nyáron a vendégek rendelkezésére álil és a modem zenés étterem halászle- vének, s többi ételének egyre nagyobb a híre. Mióta szaporodik a magángépkocsik száma, naponta állnak a'ltókara- vánok a „Mecsek kapu’’ előtt, annyira közismert már ez az étterem. Ebben a forgalomban nem kis szerepe van a mellette hullámzó strandfürdő vizének sem. A június 23-án, vasárnap lévő egy esztendős jubileum á’Jkaltmával csak a különjáratos autóbuszokból tizenegy kereste fel ezt a földművesszövetkezeti egységet. A tavalyi első három nyári hét forgalmának a kétszeresét haladták meg, s ezzel több mint százezer forint értékű ételt és italt árusítottak június 1-től 23-ig. egyre több és több a kis tenyérnyi termőföld, amit a szó szoros értelmében a természettől raboltak eL A rendszerint csak szoba területű földszigetekből kibányászták a sziklákat, köveket, a néhány négyzetméternyi földet magas, összerakott fallal körülkerítették, hogy a hegyekről lezúduló esővíz el ne hordhassa. A reménytelenül száraz földszigeteken egy kis gabona, egy kis krumpli, egy kis szőlő terem. A vonat katlanokon, keskeny sziklaperemeken, szédítő magaságból ereszkedik le a spliti öbölhöz, teljesen megkerülve a várost. Split Dalmácia mezőgazda- sági és idegenforgalmi központja — hajógyárral, nemzetközi teherhajó vonalakkal, az Európa-hírű Mestrovics Galériával, a régi római vízvezetékrendszerrel. tengerészeti múzeummal, nemzetközi ösz- szetételű parti sétánnyal és Caius Aurélius Valerius Dioc- letianus római császár egykori palotájával, amelynek ma már tulajdonképpen csak a hideg és vizes alagsorrendszere eredeti — árasztva valami utánozhatatlanul zord és fárasztó hangulatot, de az is lehet, hogy az ember mindezt csak a prospektusoknak köszönheti. Diocletianust élete utolsó évtizedében, miután lemondott a trónról, tulajdon- kéop a szíve hozta Splitbe, az akkori Salonae-be, hiszen az egyik legkegyetlenebb, keresztényüldöző római császár egy felszabadított dalmáciai rabszolga fia volt. Palotájának maradványai a dalmát tengerpart legnevezetesebb látványosságai közé tartozik. Split éghajlata kitűnő. Az ftseg halászok, tengeri emberek azt mondják, hogy évente csaknem háromezer óra tiszta napsütés van itt, és a tenger vize még októoerben kevesebb tizenkilenc foknál. A városnak ehhez megfelelően roppantul nagy az idegenforgalma, a szállodák többnyire zsúfoltak, de a hordárok azt állítják — Split ben nincsen olyan zsúfolt szálloda, ahol ne lehetne még egy üres szobát találni. Legjobb is, ha az ember már az állomáson elfogadja valamelyik alkalmi hordár rendszerint tisztes ajánlatát, mert szívesek, erősek, és ha valaki tud Splitben üres szállodai szobát szerezni — ők igen. Aztán be lehet kószálni a város olaszos hangulatú szűk sikátorait, ahol a szemközti házfalakat vastag keresztgerendák támasztják, vagy a modern városnegyedet, vagy ki lehet ülni a tengerparti sétány valamelyik kávéházi teraszára, ahol a mindig ideges és nyugtalan külföldiek összevissza mászkálnak az asztalok között, és ahol az itteni öreg halászok, nyugdíjas vén tengerés.zek szalmakalapban gint vaev limonádét kortyolnak, és időnként minden átmenet nélkül hangosan felnevetnek. De ha valaki nem fél a felcsapódó hullámoktól, legjobb, ha lehúzó- di.v a mólók széléhez, az éjszakai halászatra készülődő bárkák közé. Az alkonyat előtt mindig megerősödő hullámok meg-megdobják a hétnyolc méter hosszú motoros bárkákat, de a halászok gyakorlottan felfogják a tenger mozgását, ismerik a vizet, együtt tudnak vele mozdulni. A csörlők fogaskerekeit kenik, hálókat rendeznek — néha rövid pillantásokkal felnéznek az égre — egykedvűen, mogorván, pedig ezek a furcsa, hallgatag emberek, akik a kemény halásztörvények szerint élnek, nap mint nap és éjszaka, sokszor hetekig kinn a tengeren, a lakatlan szigetek között — melegszívűéit, tiszták és mondhatom, leckét adhatnának emberségből és vendégszeretetből is. Éjszakánként csaknem mindig kinn vannak a tengeren, sokszor napokig elhajóznak a kis lélekvesztőkön a nagy szigetekig, Korcsuláig, Hvarig. A halásztörvények szerint a kis fregattok rendszerint a megadott szigeten gyülekeznek, de csak annak a fregattnak a megbízottja vehet részt az éjszakai halászterület kisorsolásában, amelyik napnyugta előtt eléri a szigetet. A későn érkezők várnak — mi marad nekik? És éjszaka néma motorral, feszes idegekkel és izmokkal óvatosan evezve kisiklanak a sziklafalakkal lezárt . öblökbe, kigyulladnak a hajók erős karbidlámpái, leeresztik az óriási merülő és függönyszerű hálókat — a többi az erő, az ügyesség és a szerencse dolga. Van, hogy a zsákmány több tonna, de van, hogy csak egy tarisznya hal. Míg napközben ide-oda bolyonganak a kis szigetek között, egymásnak adják az útrakelt szigetlakokat, mert ahol nincs hajójárat, ott — ha nem is menetrend szerint — de ezek a kis szikkadt, gyorsmozgású motorosbárkák bonyolítják le a személyforgalmat (Következik: AZ ADRIÁN RIJEKÁIG.) p<5<r»7,>, - rplití öbölből. — EGY NÉGYZETMÉTEREN harmincnyolc tő búza van. Az egy négyzetméteren háromszáznégy kalászka. — Er egy, kettő, ép, ép, ü kettő... Az elnök fél szeme a kárbecslőn, másik fél szeme a jegyzeten. És írja a számára érthetetlen szöveget. — Hát ez meg mi? — Kisebb roncsolás két kalászon, kettő ép, két mély ütés. A búzatábla elnyúlik, amerre a szem ellát. A hőség észbontó. De a tsz-elnök és a kárbecslő egyre mennek. Négy-öt holdanként megállnak és számolnak. Az elnöknek, aki az irnoki tisztet vállalta — előbb a térdei zsibbadnak el. Tizenegykor már ő is lehasal, délben hanyattfekve írja a számokat, a kockás füzetet feje fölé tartva, hogy árnyék essék az arcára. Délután már nem ír, helyette a szederfa tövéből távcsövén keresztül figyeli a kárbecslőt. Mert ellenőrizni így is tudja őt... * PILLANATKÉP Siklós főutcáján: a bricska, amelyen az agronómus, az elnökhelyettes és a kárbecslő ül, megáll egy percre a cukrászda előtt. Benn hűsítő eper- és citromfagylaltot mérnek. Amikor tölcsérekkel a kezében kilép a fénylő arcú kárbecslő, túrataxi kanyarodik a tsz ismert bricskája mellé. A megyevezető kárszakértő kiköszön. — Mi újság Siklóson? Én végeztem Kémesen, háromszáz-hetvenezret hagytam ott. — Én itt háromszázharminc ezret. És tovább indulnak. A megyevezetőt várják a drávaszer- dahelyi téeszben, beosztottját pedig a jégverte gyűdi földekre viszik, ahol hatvan esztendő után idén alapos pusztítást vitt véghez a jég. AZ EGYIK kárbecslő meséli: A minap két árnyék vetődött rám a búzatáblában. Felnézek, s látom, hogy két alaposan beszeszelt atyafi inog körülöttem, s nehezen forgó nyelvvel kerülgetik a lényeget. — Döntőbírónak hívnánk. — Mi történt? — A komám azt mondja, hogy nem terem hat hektó boránál több. Én meg azt, hogy lesz ott nyolc is. öt liter a tét, mert fogadtunk. Itt a szőlő a dűlő végén. Ha nem sajnálja a fáradságot, legyen a döntőbírónk. Mert hozzáértőbbet nem találunk a biztosító agronómusánál. Persze, hogy nem sajnálta a kárbecslő a fáradságot. * KINNREKEDT az egyik kárbecslő a faluban. Elszalasztottá az utolsó vonatot, sőt az autóbuszt is. Kénytelen bekélezkedni az egyik házhoz* ahol kedvesen fogadják, s még azt is megkérdezik tőle: hol akar aludni. — Az első szobában ágyazzunk, vagy a bocinál? A kárbecslő gondolkodik. Istállóban mégse töltené szívesen az éjszakát, tehát az első szoba mellett dönt. Reggel korán kel, s első útja a konyhába vezet, ahol finom Káveillat leng, készül a reggeli. A háziasszony mellett csinos nagylány sürgölődik, rajta akad meg a kárbecslő szeme. A kislány kedvesen mosolyog és udvariasan bemutatkozik: — Boci vagyok. A kárbecslő: — Én meg egy marha1 * AMINEK a kárbecslők őszintén örülnének: ha Sza- lánta alatt elverné a jég a Magyar Tudományos Akadémia fajtakisérleti telepét. — Nem kell ezen megbot- lánkozm — mondják. — mert a növények jégtűrését laboratóriumban nem lehet kikísérletezni. De ha a természet egy kicsit produkálná magát... Még doktori disszertáció is lehetne belőle. A szalántai jégverést azonban eddig hiába várták, mert a fajtakísérleti telep olyan zónában fekszik, mely talán még sose kapott jeget. * AMITŐL legjobban félnek, hogy Kátolyra „rászakad” egy pusztító jég, s a termelőszövetkezeti tagoknak mégsem fizethetnének kártérítést, mert az elnök már két éve játszik a sorssal — nem biztosít. Szerintünk nem is a sorssal játszik az elnök, hanem a termelőszövetkezeti tagság vágyó návaL * KIVONAT egy kárbecslő utiszámlájából: „Indulás 4,28 — Szigetvár. Érkezés 23.30. Indulás 6.05 — Sásd. Érkezés 22,45”. — És ez így megy napokon, heteken keresztül, sőt néha vasárnap is, mert egy termelőszövetkezetben sem késhetnek meg a munkák a biztosító kármeg- állapítása miatt. Harsány! Márta Értesítjük kedves vevőinket, hogy 1963. július l-t61 18-ig a Dél-dunántúli Rövid- és Kötöttáru Nagykereskedelmi Vállalat pécsi lerakata LELTÁROZÁS MIATT zárva tart. Ez idő alatt az áru kiszállítás szünetel. Megrendeléseiket a fentiek értelmében kérjük a leltári zárvatartás miatt mielőbb eljuttatni. A PÉCSI KÄDIO 1963. jún. 27-i, csütörtöki műsora a 223,8 m középhullámon: 17.00: Szerb—horvát nyelvű műsor: Hírek. Aktuális téma: Védekezés a tűzveszély ellen. Az elégedetlen. — Jegyzet. Bárác István énekel. 17.30: Német nyelvű műsor: Lánykérőben. — Vidám jelenet, (ism.). Közkedvelt melódiák. 18.00: Magyar nyelvű műsor: Zenéről zenére. Közben jegyzetek, karcolatok, tudósítások. 19.15: Dél-dunántúli híradó. 19.35: Muzsikáló fiatalok hangversenye a stúdióban. 19.45: Filmdalok. 19.52. Műsorismertetés. 20.00: Műsorzárás. SZÍNHÁZ: Nemzeti Színház: Sevillai bor- bély (este 7 órakor). Bartók-tér- let. Tájszínház: A nadrág (este 8 órakor). Bűkkösdön. MOZI: Park: Egy szélhámos vallomásai (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor). Jó idő esetén az utolsó előadás a Kert-moziban. Petőfi: Egy szélhámos vallomásai (5, 7 és D órakor). Kossuth: Ordasok között, (fél 5, fél 7 és fél 9 órakor). Kossuth Híradó Mozi: Magyar híradó, Babák és bábok, 03/12. vl- lághíradó, Százarcú anyag, Először a porondon. (Előadások 11 uátó: „ óráig folytatólagosan). Építők Kultúrotthona: Csak ketten játszhatták (5 és 7 órakor). Csak 18 éven felülieknek! Jószerencsét (Pécsszabolcs): Isten őszi csillaga (5 és 7 órakor, szélesvásznú). Rákóczi (Mecsekalja): Az édes élet. I—II. (7 órakor, szélesvásznú, dupla helyárral). Május 1. (Vasas II.): Az utolsóelőtti ember (7 órakor, szélesvásznú). Istenkút: Májusi fagy (7 órakor). Kossuth (Mohács): Cartouche (6 és 8 órakor, szélesvásznú). Zrínyi (Szigetvár): A kilencedik kör (fél 9 órakor). Táncsics (Siklós): Az utolsó tél (fél 9 órakor, szélesvásznú). DUNÄNTÜLI napló A Magyar Szocialista Mumtaspa™ Baranya megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Vasvan Ferenc. Szerkesztőség: Pécs, Hunyadi János u. 11. Telefon: 15-32, 15-33; 17 óra után: 60-11. Belpolitikai rovat: 31-68 Kiadja a Dunántúli Napló Lapkiadóvállalat. Felelős kiadó: Braun Károly. Kiadóhivatal: Pécs Hunyadi u. 11. Telefon: * 55-91, 50-00^ ______ P ÉCSI SZIKRA NYOMDA Pécs, Munkácsy Mihály u 10. sz. Terjészti c Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatalok’' nál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12.— Ft* Indexszám: 25 051 i i