Dunántúli napló, 1963. június (20. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-27 / 148. szám

4 1963. JÜNIUS 27.­Tanácskozik a nők világkongresszusa Nem hozott végleges döntést az osztrák parlament Habsburg Ottó „de jure“ beléphet, „de facto“ nem léphet osztrák területre (Folytatás az 1. oldalról) Valijuk és hirdetjük, hogy a békés együttélés meg­menti az emberiséget a há­borútól, kedvezőbb feltéte­leket teremt minden nép­nek a jogaiért vívott harc­hoz, minden gyarmati nép­nek a függetlenségi harchoz, a szocializmusnak pedig a békés győzelemhez. Erdei Lászlómé szólt a Nem­zetközi Demokratikus Nőszö­vetség munkájának nagy je­lentőségéről, majd rámutatott: — Napjainkban a nemzet­közi szervezetek, elsősorban az Egyesült Nemzetek Szervezete, az UNESCO, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet kereté­ben megvalósulhat az államok együttműködése az élet kü­lönböző területein. Ehhez azon ban a nemzetközi szervezetek­nek egyetemesekké kell vál- niok, azaz minden nemzet szá­mára biztosítani kell a rész­vétel lehetőségét. A szerveze­tek tevékenységében a hala­dás erőinek kell érvényre jut- niok. A nemzetközi szerveze­tek számos jelentős nemzet­közi okmányt dolgoztak ki a nők jogainak védelmében. A Nemzetközi Demokratikus Nő­szövetségnek éppen ezért a jövőben sokkal szorosabban kellene a nemzetközi szerve­zetek munkájához kapcsolód­nia. A .Magyar Nők Országos Tanácsa ennek megvalósulá­sa érdekében összeállítást ké­szített a nemzetközi szerveze­tek dokumentumairól, azt a delegációk rendelkezésére bo­csátja és a nők jogaival fog­lalkozó bizottságban részlete­sen is előterjeszti javaslatait. — A Nemzetközi Demokra­tikus Nőszövetségnek eddigi politikáját folytatva, a kor követelményeinek megfelelően kell továbbfejlesztenie nagyra hivatott tevékenységét. A most megválasztandó tanácsra hárul majd az a nagy felelős­ség, hogy kimunkálja összes lehetőségeit, összegyűjtse^ és hasznosítsa a világ haladó nő­szervezeteinek javaslatait és jó módszereit. A magyar nőmozgalom to­vábbra is teljes erejével tá­mogatja e tevékenységet, amelynek hazánkban bizto­sított, rendkívül kedvező feltételei vannak. Kormányunk a szocialista rendszer lényegéből fakadóan — békepolitikát folytat, bizto­sítja az emberi jogokat, a nők egyenjogúságát, támogat min­den olyan népet, amely nem­zeti függetlenségéért harcol, vagy ezt védelmezi, minden olyan népet, amely az impe­rializmus ellen, a békéért küzd. Érdemé beszédét a kong­resszus nagy tetszéssel fogad­ta. A délutáni ülésen felszólalt még Dolores Ibárruri, a Spa­nyol KP elnöke is. Ibárruri szólt a Franco-rendszer bör­töneiben sínylődő szabadság­harcosok szenvedéseiről és kérte az amerikai asszonyo­kat, harcoljanak azért, hogy az Egyesült Államok ne támo­gassa Franco éLkorhadt rend­szerét. Közel ezer néző volt kiváncsi szerdán délután a PVSK pályán az utolsó NB I-es mérkőzése előtt álló Pécsi Dózsa labdarúgóinak hétközi edzőmérkőzésére. A lila- fehér gárda ellenfele a Szeged ellen készülő Pécs válogatott csapata volt. A két csapat össze­állítása: Dózsa: Zengői (Danka) — Bendes, Kocsis (Polgár), Csu- pák — Németh (Hegyi), Halasi — Rádl (Kovács I.), Dunai I. (Serédi), Dunai II., Vári (Garami), Török. Pécs Válogatott: Laki (Gergely) — Ulrich, Lombosi,' Parkas I. — Pintér, Földi (Varga) — Zombár (Görgényi), Győrfi, Györkő H. (Selymes), Hauschl, Bakó (Kovács). A Vasas ellen ké­szülő NB I-es gárdából Györkő és Vajda egyetemi vizsgái miatt hiányzott. Az első félidőben kezdetben ne­hezen akartak megszületni a gó­A nigériai, a csehszlovák, az argentin küldött beszéde után felszólalt Margaret Russell, az egyesült államokbeli „Nők harcoljatok a békéért” elne­vezésű szervezet küldötte. Ki­jelentette, megfogadják Ibár­ruri kérését és továbbra is harcolni fognak azért, hogy az Egyesült Államok külpoli­tikája ne legyen reakciós rendszerek támasza. Margaret Russell reményét fejezte ki, hogy a júliusban Moszkvában megkezdődő magasszintű szov­jet—angol—amerikai tárgya­lások elvezetnek a nukleáris fegyverek betiltásához. A tamganyiikai, a jordámiaá, a francia és a dél-afrikai küldött beszéde után Tham- fondupa laoszi küldött szólalt feL Követelte, hogy az Egye­sült Államok és a többi nyu­gati hatalmak tartsák tiszte­letben az 1962. évi genfi egyezményeket, szüntessék meg Laoszban a háborút, a bizonytalan helyzetet és se­gítsék hozzá az országot a szabad, független, demokra­tikus fejlődéshez. lók. Három kapufa is volt 20 perc alatt. A nagy meleg miatt csak „félgőzzel” játszottak a Illa-fe­hérek. A gólok közül az első nagyszerű akcióból született, a második gólnál pedig hosszasan tapsolt a szépszámú közönség: Dunai L közel 30 méteres bom­bagólja nagyszerű csatárteljesít­mény volt. Dunai n. ügyes cse­lei Is jól sikerültek az első fél­időben. A második félidőre több játé­kost lecserélt Balogh edző, mert pihenteti őket a vasárnapi mér­kőzés előtt. Ebben a játékrész­ben is könnyedén vették a játé­kot a dózsások és lehetett tőlük látni több ügyes helycserés tá­madást. — Nem változik a csapat össze­állítása a Vasas elleni mérkőzé­sen sem — nyilatkozott a mér­kőzés után Balogh Sándor edző. — Az utolsó NB I-es mérkőzé­sünk több okból is Jelentős szá­munkra. Nemcsak azért akarunk jól játszani, mert az esetleges győzelem esetén — ha a Komlói Bányász is győz — a csapat ötö­dik helyezést is elérhet. Termé­szetesen ez is sokat számit. Vi­déki mérkőzéseinken általában jobban ment a játék, és most az utolsó hazai mérkőzésen szeret­nénk a pécsi közönség előtt ered­ményesen, és főleg — mint va­sárnap Újpesten — szépen ját­szani. Ehhez szükség lesz a szur­kolók támogatására és lelkes biz­tatására is. A játékosok igyekez­ni fognak és remélem nem marad el a várt eredmény sem. (B. L.) Vízilabda Pécsi Dózsa—Urán SC 6:3 (2:2, 1:1. 2:0. 1:0), vezette Bruckner, BaXokány fürdő, 2000 néző. Pécsi Dózsa: Ozorai — Pozsárkó. Mat- heovitz, Korhetz — Járai, Gyön­gyön I., Tóth. csere: Vas. Gyön­gyön H., Ormos Csillag. Urán SC: Kármán — Szalai, Lőcsei — Gimesi — Hunyor. Kovács. Abai, csere: Tóth I.. Tóth H. Gajczi. A vártnál nehezebben győzött a Dó­zsa a lelkesen iálszó Urán ellen. Góllövők: Gyöngyöri I. 3. Csillag, Tóth. Járai. illetve Kovács 3. — Jók: Gyöngyörl II.. Vas. Illetve Kovács, Becs Az osztrák kormánykoalí­ciónak a Habsburg konfliktus által kirobbantott és mind­eddig heveny válsága egyre inkább krónikus jelleget ölt. A Habsburg Ottó hazatérése Ügyében összehívott osztrák parlament feszült érdeklődés­sel várt szerdai ülésé /min­den érdemleges döntés nélkül, eredménytelenül ért véget. A válság megoldását ismét elna­polták. Alfred Maleta, a parlament néppárti elnöke, a házszabá­lyok adta jogával élve a par­lament jövő heti ülésére ha­lasztotta a Haibsfourg-ellenes közös szocialista-szabadelvű határozati javaslat feletti vitát és ezzel megmentette a Nép­pártot az újabb leszavazás veszélyétől. A Szocialista Páirt és a sza­IV. Az Una völgye és a tengeri halászok Belgrádban véglegesen tisz­tázódott, hogy Herczeg János, a kitűnő vajdasági író taná­csát semmiképpen se fogad­hatom meg — akivel még Új­vidéken találkoztam, és aki a lelkemre kötötte: okvetlenül elmenjek Dubrovnikba, mert néhány hete ott tartózkodik Csuka Zoltán, a neves műfor­dító és él az ősi városban egy pécsi asszony is, aki lottó- nyereménynek se örülne job­ban, minthogy egy távoli ma­gyar csenget be hozzá, mégha teljesen idegen is — de hát nem lehet ezt az országot olyan könnyűszerrel keresztül- kasul utazni. A címeket ugyan rendben megkaptam, de a menetjegyirodában kiderült, hogy egy dubrovniki „villám- látogatás” is legalább három nap időveszteséget jelent. így azután elég rosszkedvűen ül­badelvű ellenzék elnapolt ha­tározati javaslata megállapít­ja: Habsburg Lotharingiai Ot­tó hazatérését — függetlenül az alkotmányjogi és a közigaz­gatási bíróságok egymásnak ellentmondó jogi felfogásától — az osztrák parlament „nem- kívánatosnak” tekinti. A határozati javaslat be­nyújtása és azonnali elnapo­lása miatt Gorbach kancellár kormánynyilatkozatot terjesz­tett elő, amely rendkívül gro­teszk helyzetet teremtett az osztrák jogszolgáltatás és tör­vényhozás gyakorlatában. A kormánynyilatkozat ugyanis a parlamenti többség június 5-én megszavazott követelése alapján megállapítja: a Habs- burg-törvény változatlanul érvényben van, a kormány a törvény előírása szerint a par­lamenti főbizottsággal együtt tem fel Belgrádban a spliti gyorsvonatra, hogy közel hét­száz kilométeres utazás után egy kissé elmerevedve és a korszerű utazásról meditálva a történelmi nevezetességű város vasútállomásán szálljak ki, közvetlenül a tenger part­ján. Különösképpen nem szere­tem a szófüzéres természet­leírásokat, mert úgy gondo­lom — az ember képtelen visszaadni a teljes, objektív valóságot, így állandóan bi­zonytalanná és kapkodóvá válik, de a Sunja—Bihács— Split közötti táj vitathatatla­nul Európa legszebb vidékei közé tartozik. A vasútvonal a hegyek oldalába vájt pályá­kon halad, hosszú időn át a gyors és hidegfényű Una fo­lyó völgyében, ha egyáltalá­ban szabályos folyóvölgynek lehet nevezni a szűk, helyen­ként szinte összeérő szikla­falakat, amelyek között a víz veszélyes és erőszakos utakat tör magának. Az ember úgy köteles eldönteni, hogy a Habsburg-család egy-egy tag­ja hazatérhet-e Ausztriába. Ä groteszk helyzetet az idézte elő, hogy míg a kormány a jelek szerint elismeri a parla­ment döntő beleszólási jogát mind a múltra, mind pedig a jövőre nézve, a kormány néppárti frakciója szerint a jelenre és nevezetesen Habs­burg Ottó személyére nem vonatkozik ez a rendelkezés. Nem kétséges, hogy a Nép­párt csak ideig-óráig lúd a elodázni a szocialista1 és u szabadelvű' ellenzék riabs- burg-ellenes határozati ja-.-a;- latának megvitatását éc .r lamenti megszavazást. Ha n szocialisták és a szabadelvű- parlamenti többsége ismét le­szavazza ebben a ‘kérdésben a Néppártot, a kormánynyi­latkozat által érvényében visszamenőleg nem érintett közigazgatási bíróság ítélete alapján Habsburg Ottó .de jure” beutazhat Ausztriába, a parlament többségi határo­zata értelmében azonban ..de facto” nem léphet osztrák te­rületre, a szocialista belügy­miniszter ugyanis — a parla­menti határozatra támaszkod­va — továbbra is fenntart­hatja azt a határrendőrségnek adott szigorú parancsát, amely megtiltja Habsburg Ottó be­engedését Ausztriába. Húsz évi fegyltázra ítélték De Gaulle merénylőiét Párizs A párizsi rendkívüli katonai bíróság kihirdette ítéletét Sári Gyula és Serge Bernier fölött. A bíróság nem fogadta el a vádlottaknak azt a védekezé­sét, hogy csak el akarták ra­bolni a köztársasági elnököt, de nem akarták megölni. Ez­zel szemben a bíróság enyhí­tő körülményeket talált mind­két merénylő javára és ezért nem szabott ki halálbüntetést- Bemier-t életfogytiglani, Sári Gyulát pedig 20 évi szaíbad­érzi, az Una kilométerenként változtatja a színét — más amikor a sziklák tetejéről rá­bámulnak a ritkás erdők, más amikor átzúg a könnyű füg- gőhidak alatt, át a sziklamed­reken, és megint más, amikor megnyugodva több ágra ter­peszkedik a kis háromszeg- letű hűvös völgyekben. Ha az orvosok valaha találkoztak már „alagútbetegséggel”, biztos, hogy a páciens itt szerezte — Sunja és Knin között. A Die­sel mozdony alig dugja ki az orrát egyik alagútból, már be­ér a másikba és így megy ez hosszú-hosszú kilométereken át. A vonat gyakran csak annyi időre bújik ki a rozs­dás sziklahegyekből, hogy ép­pen átrobogjon egy-egy hídon, a szédítő mélységben törtető Una fölött. Knintől kezdve teljesen megváltozik a vidék alkata, szinte szemlátomást kiszárad. A gyors vizek eltűnnek, csak kövek, fehér, szikkadt kőhe­gyek és kopár völgyek van­nak — egészen a spliti öbö­lig. Van aki azt mondja, ez nem szép, hiszen forró és üres a vidék, hol van ez az Una völgyének lírai változatossá­gától, természetes variációitól — de van ebben a száraz, szinte teljesen fehér kővidék- ben valami ijesztően komor szépség, mintha az egész tá­jat valahonnan, a nagy ma­gasságokból teledobálták vol­na sziklákkal. A több tonna súlyú, puhaszürke sziklák szinte beépülnek a földbe, emberi életnek nyomát se na­gyon lehet látni egészen Per- kovicsig, de mondják, hogy a kőfalakon túl van néhány szerény igényű, víztelen tele­pülés. Perkovicstől kezdve már a vasútvonal mellett is megjelennek az ember gör­csös, markáns kézvonásai — A Komlói Szénbányászati Tröszt III-as bányaüzeme fild alatti munkára 1 elvesz dolgozókat. Bérezés: kollektív szerződés szerint. Munkaruhát, kedvezményes utazást, étkezést és mun­kásszállást biztosítunk. Jelentkezni lehet az üzem mun­kaügyi osztályán minden munkanapon reggel 7—10 óráig. KOMLŐI SZÍ ANYÁSZATI TRÖSZT III-AS BÁNYA­ÜZEME KOMLÓ. Nem változik az összeállítás a Vasas ellen Pécsi Dózsa—Pécs válogatott 7:0 (4:0) Berlin szeretettel várja Hruscsovot Berlin. Szerdán véglegessé vált, hogy N. Sz. Hruscsov, a Szov­jetunió miniszterelnöke pénteken, a koradélutáni órákban érkezik meg különrepülőgéppel az NDK fővárosának, schönefeldá repülőterére, innen pankowi szállására hajtat, de köziben a városháza épülete előtt gyűlésen találkozik a főváros lakosságával. Friedrich Ebert berlini főpolgármester Hruscsov kü­szöbönálló látogatásáról nyilatkozatot adott ki. Hangsú­lyozta, hogy N. Sz. Hruscsov mostani látogatása az NDK- ban és fővárosában igen nagy jelentőségű esemény az egész német nép számára. Az NDK dolgozó népe mindig lelkesen és a legszívélyesebben üdvözölte a magas ven­déget és Hruscsov mostani látogatásának hírét is rend­kívüli lelkesedéssel fogadta. A Szovjetunió miniszterel­nöke egész tevékenységével a nemzetközi helyzet enyhí­tését, a német probléma és a nyugat-beriini kérdés békés rendezését segíti elő, s a szovjet és a német nép barátsá­gának szüntelen mélyítésén munkálkodik. A Német Szocialista Egységpárt berlini vezetősége és a nagy-berlini magisztrátus felhívást intézett a főváros polgáraihoz, hogy ezúttal is adja tanúbizonyságát a ha­gyományos berlini vendégbarátságnak és készítsen elő szívélyes fogadtatást a német nép kedves vendége számára. Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke pénteken délután, magyar idő szerint 14.00 órakor érkezik repülőgépen az NDK fővárosába. A berliin—schöne- feldi repülőtérről előbb a városházára hajtat, ahol a ber­lini magisztrátus tagjai üdvözlik a szovjet kormányfőt I 1 f A magyar küldöttség a kongresszuson. XELEFOXO—MTI Külföldi Képszolgálat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom