Dunántúli Napló, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-25 / 20. szám
2 IVAPLO 1963. JANTUÄR «L ? Film Film Film cjQijifLtőmi tölt énét . □ MONGÓLIA lakossága a legutóbbi hét év alatt 20,5 százalékkal növekedett. 1963 elején 1 019 000 ember élt a Mongol Népköztársaságban. □ 200 MÉTER hosszú és 70 méter magas lapátkerekes kotrógép, Európa legnagyobb kotrógépe e napokban készült el a nyugat-németországi Krupp művekben. A gépóriást a nyugatnémet Fortuna-bánya külszíni fejtésén helyezték üzembe. □ ERŐS KAMPÁNY Indult az utóbbi években az Egyesült Államokban a dohányzás ellen. A jelszó az volt, hogy a dohányzás hozzájárul a tüdőrák kifejlődéséhez. A kampány kezdete óta, hét év alatt a cigarettafogyasztás 50 százalékkal emelkedett. • 1 Szovjet festőművész képsorozata Magyarországról Andrej Mihajlov szovjet festőművész, aki Moszkvában szerezte képzettségét és Kirgiziában nőtt nagy, mesterré, nemrég több vázlat-albummal tért vissza magyarországi útjáról. Első Magyarországról készült alkotásai — 30 rajz— budapesti témájúak. Andrej Mihajlov aTkotó terveiben fontos szerepét tőit be a „Magyar barátaink országában" ciklusba tartozó művek folytatása. , _. t / . £ í*»4 .1□ SZOVJET GEOLÓGUSOK a Pamir hegységben Murgab kerületben, tengerszint feletti 4500 méter magasságban szénlelőhelyet találtak. Míg régebben a Pamir hegység városaiba több mint 700 kilométer távolságból, Kirgiziából szállították a szenet, addig most erre már nem lesz szükség. Tavaly az újonnan feltárt lelőhelyen megkezdték a munkálatokat, A lelőhely közelében új bányásztelepülés épül. □ A TÖRÖK egészségügyminiszter egyik beszámolójában kijelentette: az országban 5500 emberre jut egy orvos, 120 kerületben egyáltalán nin- I csenek orvosok és csupán 17 ] kórházi ágy jut 10 000 lakosra. □ NYUGAT-CIPRUSBAN az ősi Paphos város ásatásainál feltártak egy i. u. II. századból származó épületet, amelynek mozaikpadlóján egy ; széttört boros amfora hevert. Az amfora belsejében a régészek 1700 éves bor üledékét találták, teljesen szilárd, majdnem elszenesedett állapotban. □ FRANCIAORSZÁGBAN körülbelül 300 olyan ember él, aki már betöltötte 100. életévét. Közülük csaknem 50-en Párizsban laknak. A „Le Monde” című lap jelentése szerint a százéves párizsiak 75 százaléka nő. — A HŐNAP UTOLSÓ sorsolását vidéken rendezi a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. A 4. játékhét nyerőszámainak a húzását január 25-én, pénteken délelőtt 10 órai kezdettel Dunaújvárosban tartják. Ugyancsak sorsolással döntik el azt is, hogy • következő tárgynyeremény- húzáson melyik hét szelvé- Mf€l vesznek részt. A hét filmjei közül kiemelkedő siker igényével lép fel az „Egyiptomi történet”. A film története két magyar kisfiú kalandos utazását vetíti elénk. Juhász mama két csemetéje az 1956-os ellenforradalmi események kapcsán külföldre téved. ; Egy földközi-tengeri szigetről 'indulnak el. Nem magyar, ha- ; nem idegen hajóra szállnak. A hajóskapitány Alexandriában kiteszi őket a partra. Innen Kairóba mennek a gyerekek, kiket közben hazulról keresnek. Az egyik gyermek szegény egyiptomi környezetbe, ] másik dúsgazdag emberekhez kerül. Édesanyjuk kerülő úton — egy gólya által hozott papírra írt hírből,' melyet egy magyar professzor fejt meg — értesül a gyermekek hollétéről. A két gyermeket a hatóságok repülővel hazaszállítják. A magyar—egyiptomi kő- produkciós filmet Mészáros Gyula rendezte. Szereplői: Tóth Lacika, Kiss Anti, Zahya Ayoub, Ahmed Farahat. A felnőtt szereplők közül sok rangos akad: Kiss Ferenc, Kálmán György, Krencsey Marianne, Fónai Márta, Mezei Mária, Latabár Kálmán, Pécsi Sándor, Psota Irén. Már a nevek olvasása után is nagy igény ébred az emberben: jó | filmet fog látni. A kép k való* ! ban csodálatosak, égszínkék tenger, fehér hajók, tarka öltözetű arabok, titokzatos templomok, zöldszemű istenek, piramisok, -a szfinx, luxusautók, j twist és keleti „ezeregyéjszaka”. Ha a filmnek az volt a célja, hogy bemutassa: mennyi szenvedésen kell keresztülmennie két gyermeknek, aki disszidált, és hogy milyen nagyszerű végre hazatérniük, akkor azt hisszük, „cigány útra szaladt” a rendezés. A film látása ugyanis inkább kíváncsiságot ébreszt és még azt a fiút is utazásra ösztönzi, aki eddig megelégedett a pécs—kozármislenyi távolságokkal. Csupa érdekes, izgalmas, nagyszerű élményben van ugyanis részük c. kis „el- tévedteknek”, sorsukat bármelyik 10 éves megirigyelné. Mindenesetre a film, ettől az eszmei fiaskótól eltekintve érdekes, kedves, s talán még egy , kicsit megható is. Felvételei- j nek pompája érdemessé teszi a megtekintésre. r- ts — Mirjami Knosmanen filmszínésznő Áz ezer tó országából A „Fehér rénszarvas” című filmből emlékezhetünk rá. ragyogó, kedves, s igazán művészi alakítására. A nagy film hangulatát nem nehéz most Pécsett felkelteni, itt is kemény foga van a télnek, , havas a Mecsek és vastag jégcsapok lógnak a háztetőkről. A fenyőfák valóban „Suomi” pompában, fehéren roskadoznak hóterhük alatt. — Nagyon jól érzem magam Pécsett — mondja Mirjami Kuosmanen filmszínésznő mosolyogva. — Szép, csodálatosan szép ez a város és az én kedves Jyv'iskylö városomra emlékeztet. A „Fehér rénszarvas” főszereplője és forgatókönyvírója bájos asszony, kicsit kiálló arccsontjaihoz, szürke szeméhez nagyon jól elképzeli az ember a bundasapkát, a fehér köpenyt és a távoli hómezőket. — Tegnap megnéztem a balettjüket, nagyon tetszett — I folytatja. — Régi városban modern balett. Nagyszerű, igazán. Sajnos, amikor Finnországban voltak, nem tudtam 1 látni, most pótoltam. A művészi hitvallásom?... Nos a témák, a nagy témák lehetnek régiek, szerelem, csalódás, az életért folytatott harc, halál, születés, de a kifejezésük legyen korszerű. Ez a lényeg. — Dolgozik most, forgat filmet? — Igen, egy forgatókönyvet írok. Szeretnék újra egy jó szerepet írni a magam számára. Magyarországra még visz- szajövök, tavasszal és tanul- I mányozom a filmgyártásukat. í Remélem, sikerül tervem. Pé- \ esett először vagyok. Ha időm ] engedi, visszajövök ebbe a | kedves városba. Hogy mit láttam, még itt?,.. Voltunk, a Tanárképző Főiskolán, meg városnézésen ... Mit is gyűjthet élményből az ember ilyen rövid idő alatt? — Meddig marad? — Még tíz percig. Karját nyújtja Aatti Sovi- járvi professzornak aki elkísérte hazánkba, s mennek a kocsihoz. Mégegyszer felnéz a Mecsekre, szomorkásán rámnéz. — Viszontlátásra. Szépen s jól ejtik a magyar szavakat. Elvégre rokonok. (Szüts) a fava’yiüál n millió négyieímálerrel íöiib pamutszövet Ez évben tovább fejlődik a i textilgyártás legnagyobb ága, ! a pamutipar. A tervnek meg- j felelően 5 év alatt 8 méterrel j növekszik az egy lakosra jutó pamutszövet-termelés, de már most 4.3 méterrel több jut ha- I zánk minden egyes lakosára, | mint 1960-ban, s a tervidőszak hátralévő részében még az eddiginél is nagyobb arányú lesz a szövődék termelésének felfutása. ; A textilipar fejlesztésében ; jelentős lépésnek számít az eddig csak fonodával rendelkező Szegedi Textilművek j szövőgyárral való kiegészítése. A pamutipar egésze a tavalyinál 11 millió négyzetméterrel több textilt gyárt 1963- iban, s ennek csaknem a felét (Szeged új üzeme adja. A Kilián György utcai csecsemögondoző intézetben hetenként kétszer tart gyermekczakrendelést dr. Dobák Endre gyermekszakorvos. Ilyenkor 20—30 csecsemő vizsgálatát végzi el. A vizsgálaton kívül táplálkozási és egyéb gyerekgondozási tanácsokat is adnak a kismamáknak. Sakk-király, kagyló, gellő Már ezen a héten megkezdődött a farsangi forgalom az újjáalakított pécsi jelmezköl- csönzőben_ A választék jóval gazdagabb a tavalyinál, hiszen a közelmúltban teljesen új, ötletes jelmezekkel töltötték fel a raktárt. Finn és 8 bolgár népviseleti ruhák, rulett, sakk-király, kagyló, sellő és még számos érdekes jelmez érkezett. Ezekben a napokban a vidéki színjátszócsoportok tagjai a leggyakoribb vendégek, a jövő héten azonban már megkezdődnek a farsangi bálok, amelyre máris nagyon sok jelmezt és alkalmi ruhát jegyeztettek elő. — UJ GÉPET szerelnek fel a Jövö héten és olajtüzelésre térnek át a Mohácsi Sütőipari Vállalatnál. így az üzem napi kapacitása 260 mázsára emelkedik. — JÖVŐ HÉTEN Pécsre látogat a belgrádi rádió és televízió vezetője a rádió és televízió fő munkatársai kíséretében. A. HOLZSCtWlCftV a (22.) Cézár megfordult, a kásáért nyúlt. Rá sem nézett Suhov- ra, mintha magától repült volna oda a kása, s zavartalanul folytatta: — No de kérem, a művészet — nem m i, hanem h o- gy an. A H—123-ast elragadta a hév, öklével az asztalt verte: — Az ördögibe a maga „hogyan”-jával, ha nem ébreszti fel bennem a jó érzéseket. Suhov odaadva a kását, éppen csak addig álldogált ott, ameddig illett. Várta, nem kínálja-e meg Cézár csavarás- nyi dohánnyal. De Cézár már nem is emlékezett rá, hogy 6 ott áll a háta mögött. Suhov megfordult és csendesen távozott. Semmi baj. jő az idő, nincs nagy hideg. Haladni fognak a fa'.raikássál, mint még soha. A hóban kitaposott ösvényen haladt. A hóban megpillantott egy törött pengedarabot. Nem tudta, ml hasznát vehetné, de hátha mégis Jó les valamire. Felvette és zsebretette. A centrálén majd eldugja. Az előrelátó ember többet érő a gazdagnál. A centráléhoz érve elővette az eldugott kőműveskanalat és övébe dugta. Utána vágódott be a melegedőbe. A napsütés után nagyon sötétnek tűnt a gépterem. S úgy érezte, ott sincs melegebb, mint az utcán, a levegő meg nyirkos. Az egész brigád összecsődült a kis kerek kályhánál, amelyet Suhov állított fel, meg a gőzölgő homokmelegítő kemence körül. Akinek nem jutott hely, a keverőláda szélére ül. A brigadéros szorosan a kályha mellett helyezkedett eh A kásáját eszi. Pavlo megmelegítette neki a kályhán. Nagy a zsivaj. Az emberek felvidultak. A brigadéros jól végezte be a százalékolást, vidáman érkezett meg. mondják Ivan Gyenyiszoviesnak. A brigadéros dolga a fejtörés, elismertetni ilyen, olyan, meg amolyan munkákat. Ma is mit csináltak délig? Semmit. A kályha felállítását nem fizetik meg. A melegedőért sem fizetnek. Ezt maguknak csinálták, nem a termelés számára. A munkalapon pedig fel kell tüntetni valamit. Lehet, hogy Cézár is valamit odanyom a munkalápra a brigadéros kedvéért. Tyurin tisztelettudó vele szemben, ok nélkül nem tenné. „Jól végezte be” — ez azt jelenti, hogy öt napig jól esznek. Jobban mondva négy napig, mert az ötödik napot el- sinkófálja a vezetőség. Ez a biztosított minimumra megy, amely egyforma az egész táborban, jó és rossz dolgozót egyformán megillet. Látszólag seniki sem károsul, hiszen mindenki egyenlően részesedik. Pedig a zekek hasán spórolnak. ördög vigve, a zek hasa mindent kibír. Ma lapos, holnap megtelik. Ezzel a reménynyel megy aludni a tábor olyan napokon, amikor csak a biztosított minimum jár. Jól meggondolva — öt napon dolgoznak, négy napon esznek. A brigád elcsendesedett. — Akinek van dohánva. szótlanul füstöl. A sötétben ülnek és a tűzbe bámulnak. Mint egy nagy család. Az is a brYtád. Család. A brigadéros a kályhánál valami történetet mond el.. Kevésbeszédű ember, biztosan jó hangulatban van, hogy így megeredt a nyelve. Andrej Prokofics sem szokott kucsmában enni. Fedetlen fején már meglátni, hogy öregszik. Neki is rövidre nyírták a haját, s a kályhafénynél látszik, hogy már mákos, tele van ősz haj§záliat. — ... Én a zászlóal’parancs- nok előtt is reszkettem, hát még az ezredparancsnok előtt! Jelentkeztem. „Tyurin vörös- katona jelentem, parancsára megjelentem...” <3 szúrósan rámnézett bozontos szemöldöke alól. „Vezetékneved':' Atyai neved?” Megmondtam. „Mikor születtél?” Megmondtam. Ez 30-ban volt, 22. évemet töltöttem be, buta bomyú voltam. „No, kit szolgálsz Tyurin?” — „A dolgozó népet szolgálom!” Az ezredparancsnok indulatosan egyszerre két öklével az asztalra vert. „A dolgozó népet szolgálod, de te ki vagy, te aljas?!” Engem mintha leforráztak volna!... De erőt vettem magamon. „Géppuskás lövész, első szám. Kiváló a harci és politikai.. ” — „Első szám. te nyomorult? Apád ku- lák! Megjött az írás Kameny- ből! Apád kulák, te meg bujkálsz, már második éve keresnek!” Fehér lettem mint a fal. Hallgattam. Egy éve már nem írtam haza, nehogy nyomomra bukkanjanak. Azt se tudtam, élnek-e otthon, ők sem tudtak rólam semmit. „Van neked lelkiismereted? — üvöltött rám az ezredparancsnok, hogy a falak is megremegtek. — Becsapod a munkás-paraszt hata’mat?” Azt . hittem, összevissza ver. De nem tette. Parancsot írt, hogy hat órán belül kergessenek ki a kapun... November volt, de lehúzták rólam a téli öltözetet és nyárit adtak helyette, amit már harmadik éve viseltem, adtak hozzá egy vásott köpenyt. Barom voltam, nem tudtam, hogy nem kell leadnom a katonaruhát, elkü’dhetném őket a... Kegyetlen igazolást nvomtak a kezembe. „Kulák fia. elbocsátva a ...” Mehetek valahova ezze1 az igazolássá!! Néev napos út állt előttem. Vonaton. De menetlevelet nem adtak, élelmiszert sem utaltak ki. — Utoljára még megebédeltem a táborban, s azután kidobtak. (Folytatjuk.) Hía estei a Kollégák bemutatói a Vetró Margit Ma este mutatja be a Pécsi Nemzeti Színház Akszjpnov— Sztabavoj: Kollégák című há- romfelvonásos színművét. A darabot Gellert György és Benedek Árpád fordította. Főszereplők: Mensáros László, Upor Péter, Karikás Péter, Vetró Margit, Vág Mari, Pál László, Győry Franciska. Az előadást Téri Árpád rendezi, a Nemzeti Színház színészrendezője. — A MÓRA FERENC Ifjúsági Könyvkiadó gondozásában a napokban jelenik meg az Ezt. olvastam című olvasónapló. Az idei kiadás a múlt évi nagysikerű' olvasónapló második bővített 1 kiadása. — FESTMÉNYT és rézkarcot csaknem egymillió forint értékben vásároltak az elmúlt évben Pécs város dolgozói a Képcsarnok Vállalat pécsi fiókjánál. — A KPM VASÚTI főosztály» vendégeként hazánkban tartózkodó európai vasúti társaságok 150 tős kereskedelmi küldöttsége 27-én, vasárnap Pécsre is ellátogat. A vendégek külön- vonattal érkeznek városunkba s a város nevezetességein kívül a pécsi balettegyüttes műsorát U megtekintik. — A FARSANG utolsó vasárnapján Mesebolt címmel új műsort mutat be a Pécsi Bábszínház együttese. Páko- litz István és Weöres Sándor verseit a kínai bábosoktól tanult módszerrel ámyjáték- ként jelenítik meg. Á műsor zenéjét Farkas Ferenc és Tillai Aurél szerezte; A verseket Bánffy György, a Pécsi Nemzeti Színház művésze, és egy amatőr szavaló Fűzd Ágnes adja elő. A műsort magnetofonszalagra veszik és úgy kísérik majd az ámyjátékot, — A PÉCSI Közlekedési Vállalat értesíti az utazóközönséget, hogy bérletváltások megkönnyítése és a torló dások elkerülése végett január 28 és február 5-e között az alábbi helyeken ad ki bérletjegyeket: új-mecsekal- jai indítóállomáson 11—19 óra között, Zsolnay gyár indítóállomás 11—19 óra között 48-as tér váróház helyiségében 8—18 óra között, Tanácsház köz (régi) bérletkiadó helyiségben 7—18 óra között. — NEKEM TELJESEN MINDEGY .... címmel zenés kabaréműsort rendez az Országos Rendező Iroda jan. 28- án, hétfőn fél 6 és fé’ 9-kor a Nemzeti Színházban. Közreműködnek Alfonzé, Kovács Erzsi, Galambos Erzsi Faragó Vera, Németh József, Kosa András, Csajányt György, — Nebuló tánczenekar. Jesvek kaphatók Fi'barmón'a elővételi pénztárnál Színház tér 2. Telefon: 14-50. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: I#.#«: TV-híradó (lám.). — HÚS: Telesport (ism.). — 10.J5: Nyomorultak. n. rész. — Francia film. - 12.20: A Jövő bét »«• ■<««. — Sitik. , *