Dunántúli Napló, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-26 / 22. szám

NAPLÓ 19lil. JANUÁR 2«. KÜLÖNJÁRAT A Pécsi Orvostudományi Egye ság* szervezésében ez év eleje óta lékébe tartozó orvosokból és asszi brigád autóbuszra száll. Irány: a 1 ásított sellyei járás parasztsága A brigádok belgyógyász, sebész, gyász szakorvosokból és assziszten Reggel 8 ára, a 2-«s szá­mú belidámka épülete elé meg érkezik a „Különjárat'’ felira­tú autóbusz.. Beszállás előtt még egy rövid megbeszélés: az egyik brigád Sumomyba, a másik Sellyére megy. Kiindulunk. A beszélgetés­ből és hangulatból kitűnik: nagy kedvvel végzik ezt a tár­sadalmi munkát; Nem kell senkit sem nógatná, rábeszélni. Jönnek, jelentkeznek önként. Azt hiszem nem kell külö­nösképpen illusztrálni, hogy régen mennyire elhanyagolt terület volt egészségügyi szem­pontból Is a sellyed járás. Az Ormánság egykéje, köztudo­mású, de pusztított itt a nép­betegség, a tüdőbaj, a tracho­ma és a többi, nem szólva a legnagyobb „népbetegségről“ —■ a földnélküliségrőJ. Ke­nyérre is alig-alig tellett, nem orvosra! Most van arra lehe­tőség, hogy gyógyítsuk a be­tegséget Ezért vállalta az egyetem ennek a járásnak a patromálásét Sumony. Az »utóbusz meg­állt, az egyik brigád itt marad, a másikkal tovább megy a busz Sellyére. Már indulnánk is a kultúr­otthon felé, amelyet erre a nap ra orvosi rendelővé alakítot­tak’*, de:;« Várnak berniünket. A község, a tsz nevében invitál a tanács­elnök, a párttitkár, a ász-el­nök, az irodába.­— Egy kis reggeffivwi; — szerénykedik a tanácselnök. Nem azért jöttünk, de ha már.;: Gőzölög a forró tea a pohárban Reggeiizés ködben beszélge­tünk. Koszé Béla, a Petőfi Tsz elnöke elmondja, hogy 126 tagja van a tsz-nek és mint­egy 1300 hóidon gazdálkod­nak. Csakhogy, kevés a fiatal. A tagság zöme 40—60 év kö­zötti. A munkaegység? Körül­belül 26—26 fórint körül lesz. Egy asszony izgatottan nyit­ja ránk az ajtót: — Nagyon rosszul van egy lány. sürgősen meg kellene ■vizsgálni. Egy orvos éppen teáját ínná, de már veszi is el a szájától a poharat, s indul. Az első pá­ciens. Vakbélgyulladás. Itt gyorsan kell segíteni. Egy te­lefon, s mér fröcsköli is az utca sarát a fehér mentőautó. A beteget a pécsi sebészeti klinikára utalják. A kultűrotthonban pillanatok alatt megalakulnak a ,.rendel őszobák“. Gyorsan megy ee. hiszen jól felkészül­tek a sumonyiak erre a napra. {$.7. egyik öltöző fogászattá, a másik belgyógyászati, sebésze­ti, bőrgyógyászati rendelővé 1 alakul A nőgyógyász külön I helyiséget kap. ■ A „váróteremben", a kultúr otthon elöcsamoikában, a du­ruzsoló kályha köré gyülekez­ve. beszélgetnek a tsz-tagok. várják, míg szólítják őket. Ott beszélgetek én is velük a mun káról, az időjárásról, a zárszá­madás várható eredményéről. Könnyebb a beszélgetés, ha „kedvező hangot“ üt meg az ember. , — Szép kultúrotthon! építet­tek — mondom, s ezt még hí­zelgésnek sem vehetik, mert valóban az a járás együk leg­szebb épülete. Tágas kultúr­tem Szakszervezeti és msz Bízott- minden kedden «7. egyetem kóte- sztensekből alakult tíz—tíz tagú xellyet járás, cél: a közős utat v&- nak egészségügyi felülvizsgálása, nőgyógyász, fogász és bőrgyó- •sekböl verbuválódnak. terem, színpad, reflektorok, ri­valdavilágítás, öltözők. Nem kis pénzbe került, sóik forint­nyi társadalmi munka is van benne. —■ Szép bizony, köllött is mondja az egyik, a többiek meg bólintanak rá — Inkább tehénistállót épí­tettünk volna — mondja részé lős hangon egy idős ember. Ezen aztán el vitatkozhattunk. A beszéd végén azért kialakul az egységes álláspont: kell ez is, a tehénistálló is. Ez már kész, felépül a másik is. — A fiatalok nem jönnék orvosi vizsgálatra? — kérdem, mert látom, hogy csak az idő­sebb korosztál ybeliek nyitják az ajtót. — A váréban vannak azok — így az egyik. — Ttthagytak bennünket, öregeket — mondja a másik. — Na azért vannak fiatalok is a csoportban, de úgy lát­szik egészségesek, hát nem jönnek, -— szól a harmadik. — Pedig elkelnének ám a fiatalok is még többen, mert sok a dolog s én is a reumás derekammal: a: •*- Bizony divtára, a háború még most is „jelentkezik’' a hátamban, — mondja egy ala­csony, barázdáltarc ú bácsika. — Ha valaki feküdt a hó tete­jén vékony katonaruhában, hát én feküdtem. Tudja mi az? Mi tudjuk. Körülnézek a „váróte­remben“, vagyunk már jócs­kán, asszonyok, férfiak. Négy férfit szólítanak a rendelőbe. Mindegyiknek van valami pa­nasza; e- Maga is vetkőzzön, papa — szól az orvos közülük az egyikhez. Magas, szikár em­ber, nagy fakó bajsza kókad­tan lóg szája két oldalán. lie­het vagy hetven éves. , — fin? Minek? Nem vetkő­zöm én már doktor úr, — mond. ja pattogós hangon. — Majd a sárga föld az meggyógyít. — teszi hozzá, aztán kötényébe nyúl és egy nagy halom papírt tesz az asztalra. — Itt az írás minden betegségemről, közte van a röngeny is —1 mondja és úgy néz az orvosra, mint aki magában azt gon­dolja: hagyjanak engem bé­kében, amíg tudok elbirkózam a betegségemmel, az öregség­gel. Nem is vetkőzik, hiába állják körül a fehérköpenyes orvosok; A fogászoknál is „nagyüzem van.” Ha kell. fogat is húznak. !;Sok, nav-’on sok a fogbeteg. Alig találni olyan embert, aki­nek egészséges foga van. Igen. az ő idejükben még nem volt gyermekfogászat az iskolában, ahol még kiskorukban rendbe hozathatták volna a kezdő fog­betegséget. Iskolai fogorvos? Még iskola sem volt sokhe­lyen! Megnéztem a sellyei bri­gádot is. Az egészségházban, a tüdőgondozóban és a kultúr- otthómban rendeltek. A járási főorvos kis tájékoztatót mon­dott a járás egészségügyi hely­zetéről. Ismeri mint a tenye­rét. Tíz éve dolgozik ebben a járásban. Egy térképet is mu­tatott. A térképen a járás köz­ségei karikákkal jelölve s a karikákban piros-fehér gom­bostűk tűzve. Tbc-térkép. Bi­zony nem kevés még a gom­bostű. A régihez képest termé­szetesen öszehasonlítást sem lehet tenni, de azért még ma sem teljesen megoldott ez a probléma; — Egészségház és egészség­ház, tbc-szanatórium — ez kell — mondja. — Meg tisztaság, higiénia. Büszkén mutatja a tüdőgon­dozóban nemrég létesített für­dőkádat, ahol fürödhetnek a sellyeiek. Este van mire Sumonybam is befejezik a rendelést. Nem nyí­lik már a kultúrotthon ajtaja, levetik köpenyüket az orvo­sok. A két brigád ezen a na­pon csaknem 150 embert vizs­gált meg, látott el tanáccsal. Mindenkiről egészségügyi lapot vezettek, amelyre szakorvosok beírták véleményüket. Nagy könnyebbség ez a körzeti orvos számára, aki az egészségügyi lapot megnézi, s már nagyjá­ból tisztában is van az előtte álló beteggel. Könnyebb így a gyógykezelés, hatásosabb. A közeljövőben már szemorvo­sok is résztvesznek a brigád munkájában, a vizsgálat még alaposabb; még sokrétűbb lesz. Az egyetemnek ez a patro­náló mozgalma •** nagyszerű kezdeményezés; Köszönik, hálálkodnak a tsz- parasztok. b.n nem tudom-, ők job­ban ismerik — ki kellene szá­mítani — hogy mennyit kel­lett volna egyéni korukban egy olyan vizsgálatért fizetni­ük. ahol öt szakorvos kopog­tatja, hallgatja a bajukat. És itt helyben! Ilyen autóbusz sem járt még soha Sumonyban. Garay Ferene Az idén ntpenöt filmet szinkronizálnak Hazánkban az idén negy­venöt játékfilmet szinkro­nizálnak. A szinkron — ma már elmondhatjuk — „meg­nyerte a csatát” mindinkább csökken ellenzőinek száma, s gyarapodik barátainak tá­bora. A közönség ma már elvárja, hogy minden jelen­tősebb külföldi film szerep­lői magyarul szólaljanak meg a mozikban. Ez indokol­ja, hogy többek között a Szállnak a dárvák, az Em­beri sors, a Ballada a ka­tonáról. a Messzi utca után az új év filmcsemegéit is szinkronizálják. Ebben az évben egyébként a külföldi művészek magyarra átülte­tett alkotásai közül húsz a szovjet filmgyártást kép­viseli hazánkban. A filmek szinkronizálása egyébként világszerte mind jobban tért hódít. A Szov­jetunióban, valamint a nyu­gati országokban általában minden külföldi filmet szinkronizálnak és gyakran előfordul, hogy a saját fil­mek hangfelvételeit is úgy­nevezett utószinkrommal. old­ják meg. Ilyenkor vagy ma­ga az eredeti szereplő, vagy pedig — és ez a gyakoribb — más színész tolmácsolja a filmen látható művész sza­vait. Egy érdekes kísérlet egyébként nagyon szemlélte­tően bizonyítja a szinkron létjogosultságát a felirato­zással szemben. Kiszámítot­ták, hogy ha a felirat a kép­mező egyharmadánál na­gyobb helyet foglal el, akkor élvezhetetlenné válik a kép, ez pedig határt szab a dia­lógusok lefordíthatóságának. Emiatt általában az eredeti szöveg, a párbeszédek csak nagyon lerövidítve olvasha­tók a feliraton. Ugyanak­kor bebizonyították, hogy a szinkron más szempontból is előnyösebb. A nézó. amikor a dialógusokat helyettesítő sorokat olvassa, nem a képet nézi elsősorban, mert a szö­veg olvasása teljes figyelmet Igényel. A feliratok pedig egy-egy háromezer méter hosszúságú játékfilmből kö­rülbelül ezer méternek meg­felelő helyet foglalnak el. Gyermekbénulás elleni vakcinádé Pécs város Közegészségügyi Járványügyi Állomása közli a város lakosságával, bogy 1961. január 26—31. között lesz a gyer­mekbénulás elleni Sabin vakci- náció első részletének adása, vakcinálásra. Illetve oltásra ke­rülnek az 1938. január 1.—1960, november 30-a között született csecsemők és kisgyermekek. A vakcinát ismét cseppekben, cuk­ros teában kapják a gyermekek, ezért kérik a szülőket, bogy kls- kanalat hozzanak magukkal. A gyermekbénulás elleni vak- cináció bárom részből áll. Az első (január 26—31. között vég­zendő) vakcináció után kb. 6 hét múlva lesz a második és ezután kb. 6 hét múlva á harmadik. A második és harmadik vakciná­ció pontos idejét az újságokban és a rádióban közlik. A bölcsö­dé« gyermekek vakcinálását a helyszínen, a bölcsődékben vég­zik eL I. KERÜLET: Vakcináié hely: Gyárvárosi Egészségvédelmi tanácsadó. Fürst Sándor u. 4. sz. január 26, 27, 31-én, délután 2—I óra kö­zött; Meszest Egészségvédelmi Tanácsadó, Gábor Áron u. 15. sz., január 26, 27, 30-án délután 2—4 óra között; Szabolcsi Egész­ségvédelmi Tanácsadó, Hősök te­re 34. sz., január 26, 27, 30-án délután 2—4 óra között: Vasasi Egészségvédelmi Tanácsadó, Va­sas I-, Fő u. 12., január 2«, 27, 31-én délután 2—4 óra között; Pécsbányatelepl Egészségvédelmi Tanácsadó, Pécsbánya, Kórház tér 6., január 26, 30-án délután 2—t óra között; Borbála-telepi Egészségvédelmi Tanácsadó, Bor bála-telep, január 27-én, 31-én délután 2—I óra között. U. KERÜLET: Vakcináló hely: Kilián utcai Egészségvédelmi Tanácsadó, Ki­lián Gy. u. 2. sz., január 26, 27« 28. 30, 31-én délután 2—6 óráig; Jókai M. u. Egészségvédelmi Ta­nácsadó, Jókai Mór u. 9. sz., ja­nuár 26, 27, 30, 31-én délután 3—6 óráig; Sörbáz utcai Egészségvé­delmi Tanácsadó, Sörház u. 10. sz., január 26, 27, 30, 31-én dél­után 3—6 óráig; Kertvárosi Egész ség védelmi Tanácsadó, Kertvá­ros u. 1. sz., január 26, 27, 30, 31- én délután 3—6 óráig. in. KERÜLET: Védőoltás helye: Stock-bázi Egészségvédelmi Tanácsadó, Nagy Jenő u. 38. sz., január 27, 3l-én délután 1—1 óra között, Gyermekklinikai Egészségvédel­mi Tanácsadó, Józset Attila u. 11. sz., január 27, 30-án délután 4—6 óráig; UJ-mecsekaljai Egész­ségvédelmi Tanácsadó, UJ-Me- csekalja, 48. sz. épület, január 26, 30-án délután 1—4 óra között, Rácvárosi Egészségvédelmi Ta­nácsadó, Mecsekalja, Rácváros, január 27-én délután 2—4 óra kö­zött. Közlik a szülőkkel, hogy i960, évben Pécs városában egyetlen gyermekbénulásos megbetegedés sem volt. Ebhez hasonló adatot — ha visszatekintünk — hosszú évek során át sem találunk. Ezt a jó eredményt a múlt években igen széles körökben alkalmazott gyermekbénulás elleni oltások­nak, vakclnáclóknak köszönhet­jük. Ezek eredménye országszer­te is igen jó. Ezért felhívjuk a szülők figyelmét Ismételten ar­ra. hogy 1958. január 1.—1960. no­vember 30-a között született gyér mekeiket okvetlenül vigyék el az igen súlyos betegség megelő­zését szolgáló gyermekbénulás elleni Sabin vekcinációra. Pécsi Cementáruipari Váll. mérnöki, vagy technikusi képesítéssel rendelkező 1 fő férfi ENERGETIKUST alkalmaz. Fizetés meg­egyezés szerint. 277 — JANUÁR 27-én Pécsre jön Hans Pischner, a Nemet Demokratikus Köztársaság művelődési miniszterhelyette­se, a Berliner trió csemballó művészeként. A trió máfik tagja Werner Haupt Magyar- országon ritkán hallott gom­ba vonóshangszeren játszik majd, Hans-Petter Schmidt pedig a trió fuvolaművésze. A német vendégművészek a Liszt hangversenyteremben mutatkoznak be a pécsi kö­zönségnek. — FÉRFI, női és gyermek fekete gumicsizma, szürke és barna női gumicsizma, vala­mint fehér gyermek hócipő érkezett a Cipőnagykereske- delmi Vállalathoz — bútorvásárláso­kat és egyéb bútoripari kel­lékeket mintegy 500 ezer fo­rint értékben gyárt az idén a Szigetvári Kisgépgyártó és Autómotorjavító Vállalat. MÁÉ SZÁROSSF ERENCI Nyár- és fűzfa­rönköt minden mennyiségben vásárolunk Szigetvári Faipari KTsZ Telefon: 70. 24877 hogy azután idejében jelent­kezhessenek igényükkel. Ezek a német támadás hírére sem menekültek el, sőt csoporto­san jelentkeztek, hogy segít­senek. Kellett is a segítségük a tüzelőállások ásásához és később, a harc során a Sebe­sültek szállításához. Március 5-én megtörtént a váltás, a Petőfi brigád elfog­lalta kijelölt helyét. A felde­rítők jelentései alapján vár­ható volt, hogy a német egy­ségek a hosszú hallgatás után, március 6-án támadásba len­dültek. De még ez a hír sem rontotta el a petőfisták bátor, bizakodó hangulatát. — Csak jöjjenek — mond­ták — majd vissza is kotród­nak. Türelmetlen várakozással telt el az éjszaka. Semmi jel sem mutatott arra, hogy a né­metek válóban támadásra ké­szülnek. Hajnalban, amikor éppen- hogy világosodni kezdett, hir­telen megrendült a föld. Mun­kához látott a német tüzérség. A gránátok tépték, túrták a földet, az újbezdáni faluszélen úgy omlottak össze a házak, mint a kártyavárak. A gyilkos tűzfüggöny mögött megindult a német áttörés. A 91. német hadtest Dóinj in Mihojlácnál tört át. Drávn- szabolcs irányába. Az Itt védő bolgár egységekre már az el­ső órákban olvan óriási nyo­más nehezedett, hogy az arc­vonal átszakításának megelő­zése végett, kénvtelenek vol­tak Kovácshida és Ipacsfa irá­nyában hátrálni. A németek ide irányították a legerősebb tüzcsapást, ez volt a Pécs felé irányuló áttörés fő iránya. Ezzel egyidőben azonban Bisztricénél is mintegy had­osztálynyi erő kelt át a Drá­ván és Ujbezdán irányába, a Petőfi brigád védelmi vonala felé tört előre. Az I. zászlóalj második szá­zada Ujbezdán és Bolmány között helyezkedett el, a Bar­bara és a Dravica csatorna találkozásától északra. Ezen a területen hatalmas kukorica- tábla terült el, amelyről a háborús helyzet miatt gazdái nem takarították le a kukori­caszárat. A Petárdáról Ujbezdánra ve­zető út közelében, egy széna­boglya mellett állt Kiss Fe­renc brigádparancsnok és táv­csövével figyelte a németek mozgását. Az első német hulláim a Barbara csatorna töltésének védelmét és a lábon álló ku­koricaszár takarását kihasz­nálva igyekezett megközelíteni Ujbezdánt. Az ezen a szakaszon támadó németek hozzávetőlegesen há­romszoros túlerővel támadtak a Petőfi brigádra. A partizá­nok azonban vártak, amíg a németek közelebb jönnek, hogy azután a géppuskák és golyószórók tüzével eredmé­nyesebben ritkíthassák őket. A brigádparancsnok közelé­ben tartózkodott Kurica Sán­dor szakaszparancsnok. Keszt­helyi József és Szabó Erzsé­bet is. — 500 MOSŐGÉP érkezett a Vas- és Műszaki Nagyke­reskedelmi Vállalathoz. A Jauus Pannonius Gimnázium levelező tagozata hallgatói számára január 27-én pénteken 19 órakor iskolagyűlést' tart az igazgató. Tárgy: a január 15-én életbelepett rendtartás ismertetése. Kéri az igazgató a hallgatókat, bogy a tárgy fontosságára való tekintettel feltétlenül jelenjének meg. A gyű­lés helye: az intézet tornaterme. — AZ IDÉN 613 dolgozót üdültet az ország legszebb üdülőiben, valamint 30 dol­gozót részesít külföldi üdül­tetésben a KPVDSZ megye­bizottsága. A rn. kerületi tanács a Landler utcai körzeti orvosi rendelőt ja­nuár 25-én megnyitja. Az ötös szá­mú körzet részére dr. Puskás Ödön, a négyes számú körzet bete­gei részére dr. Osztroluczky Pi­roska rendel. 26-tól a már beveze­tett rendelési idő alatt. — EREDETI üzemeltetési formájára állították vissza tegnap a Belvárosa étterem kis helyiségét. Az első helyi­ség a korábbihoz hasonlóan ismét presszóként működik tovább. A Szakszervezete* Megyei Ta­nácsa értesíti a szülőket, hogy a kőszegi gyermeküdülőből az alsó tagozatos lányok Január 26-án dél­előtt 11.37 órakor érkeznek a pécsi vasútállomásra. Kérik a tzülőket, hogy a gyermekeket az állomáson vegyék át. — MEGGYORSUL a téli tüzelő hazaszállítása. A TÜ- ZÉP és az AKÖV megegye­zése alapján a Mártírok úti telepre történő bejelentés után, Újhegyről is olcsón ha­zaszállítja a tüzelőt. Áramszünet lesz január 26-tól február 8-ág a vasárnapok kivéte­lével reggel 7-től délután 4 óráig, szombaton reggel 7—12 óráig Pa- tacs község területén nagy- és kis­feszültségű vezeték felújítás és transzformátor-állomás építés miatt. — 97 TERMELŐSZÖVET­KEZET gazdasági épületeit mintegy 47 millió forint ér­tékben tervezi a Baranya me­gyei Tervező Vállalat. ldőjárásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: várható Időjárás csütörtök estig: erősen felhős, párás, helyenként ködös idő. Sokfelé havazás. Mér­sékelt szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 2— minus« 6, legmagasabb nappali hő* mSkéklet csütörtökön plusz 1— mínusz 3 fok között. KIRAKATRENDEZŐT azonnal felveszünk méter divatáru és készruha rende­zésben jártas. Pécsi Ruházati Bolt. Kos­suth L. u. 3. I. cm. 463 A náluk megszállt műszaki­ak vacsorához készültek. — Jóétvágyat! — köszönt rájuk a gazda. — Köszönjük, az még csak volna, felelt tréfásan az egyik partizán — csak ne lenne dié­tás a koszt. — Hogy-hogy diétás? — Egy szem só sincs benne. Kicsit tűnődött a gazda, az­tán szó nélkül benyitott a kamrába és egy papírzacskó­val tért vissza. — Tudnék én adni, ha elfo­gadnák, nekünk úgysincs mit sózni.. Nagy kincs volt a só. A par­tizánok nagy újjongással fo­gadták a gazdag ajándékot. Cserébe viszont élelmet adtak a Török családnak. A front vonalából egyébként igyekeztek eltávolítani a la­kosságot. Minden községben kihirdették, hogy az ott lakók hagyják el a községüket, ne­hogy a németek tüzérségi tüze kárt tegyen a lakosságban is Beremenden azonban sokan voltak a Török családhoz ha­sonló helyzetben: a készülő földreform-hírére gyShefc oda, (36.) •J • - f . A védelmi berendezéseket is külön műszaki alakulat épí­tette. Ebbe a műszaki alaku­latba a többi brigád is küldött szakembereket, úgyhogy va­lóságos nemzetközi csoport vált belőle. Az éjszaka leple alatt dolgozott, s ahogy egy szaka­szon végzett, tovább ment. Az alakulat közvetlenül a front­parancsnokság irányítása alatt állt. A helybeli lakosok, ameny- nyire módjuk volt rá. segí­tettek a partizánoknak. Bere­menden, a református temp­lom mellett, kis házacskában lakott Török János családjá­val. Huszonkét műszaki kato­nát szállásoltak be hozzá. A front vonalában fekvő’ közsé­gek akkor már zsúfolásig meg­telték katonákkal, partizánok- , kai. Török János a sátorhelyi I uradalom zsellére volt, a fel- szabadulás után húzódott Be- remendre. hogy munkát keres- i sen. Családja érkezett még ! főtt krumpli sem jutott min- ■ denrvap.

Next

/
Oldalképek
Tartalom