Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-17-01 / 142. szám
2 N APtő I960. JÚNIUS lt Film Film Film k, I. «■■■■■■■■■■■■■■■ EtYBN NAGY SZERBIEM Másodszor kapálják a kukoricát Eilenden A pécsváradi járásban is azt lehet mondani: egyik helyen jól megy, másutt viszont akadozik a növényápolás. Pedig nincs mire várni: nyakunkon az aratás és ha nem sietünk, akikor vagy a kukorica, vagy a gabona veszik, ami kár a termelőszövetkezeteknek is, de kár az államinak is. Eilenden például már másodszor kapálják a kukoricát. Ebben nagy része van a termelőszövetkezet vezetőségének, amely időben gondoskodott a zavartalan növényápolási mimikákról. A kapásakat kimérték, a tsz-gazdákat premizálják és így elérték, hogy szinte az egész falu kapál. Még az ipari munkások, bányászok is segítenek a családnak. Ebben a községben többek között tizenöt ipari munkás még aratást is vállalt. Hasonló a helyzet Zengővár- konyban i*j Nagy zivatarok, helyi felhőszakadások az ország északkeleti vidékein 3000 me?ffoazdasáoi manhás utazik az idén fciil.ö.dre A MEDOSZ kezdeményezésére az állami és erdőgazdaságok, gépállomások és termelőszövetkezetek több munkában kitűnt dolgozóját jutalmazzák egészben, vagy részben ingyenes külföldi utazással. A Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezetének tájékoztatása szerint az idén háromezer mezőgazdasági munkás — közöttük számos termelőszövetkezeti tag — jut el Moszkvába, Berlinbe, Pozsonyba, Bukarestbe, Varsóba és Bécsbe, . - — Máktermelök figyelem l Védekezzünk a máktakbarkó ellen! Az emberi morál társadalmi hullámai nem újkeletű dolgok, amióta az emberek közösségben élnek, a kohouti probléma állandóan visszatérő tématerület, tehát — úgymond — örök. Újabbat, többet nyújtani a korábbi nagy realista alkotásoknál alig lehet. Amivel az ilyen témakörű alkotások többek. nemesebbek és tisztábbak ebből az eszmeiségből eredő bátor, határozott állásfoglalás. Pável Kohout a színpadi változatban se törekedett határozott állásfoglalásra, feltehető és szemmellátható írói szándéka volt, hogy csupán megtörje az emberek egymás iránti hideg közömbösségét, hogy lelkiismeretet ébresszen. A film se akar többet, s elsősorban dik századvégi Oroszországban egymást érik a népfelkelések, sztreliclázadások, vallási viszályok, napirenden vannak a bojárok embertelen önkén yeske- déseh Ugyanakkor a néptömegek nyomorogva, hazátlanul járják az országot. Hovanszki- jék, a bojárság képviselői minden eszközzel vissza akarják szerezni a bojárság régi hatalmát, mig végül lázadásukat a cári tartalékhadseregek segítségével leverik. A Hovanszkijok erőszakos robosztusságának, a néptömegek iszonyú nyomorának művészi ábrázolása, az a füst és köd. amely jelképesen is átszövi a filmet, a komor, sötét tónusú képi kifejezés és Muszorgszkij csodálatos zenéje együttesen ritka élményt nyújt A jólsikerült operafilm külön erénye, hogy a viszonylag nagyszámú operai főszerepre — operai és színészi alkatot tekintve —« kiváló szereplőket találtak. A Hovanscsina bemutatója nemcsak a puszta filmbemutató varázsával bír. de komoly értékű zened élmény is. len helyzetek fantasztikus meg oldása teszi humorossá a történetet. A film alkotói vigyáztak arra, hogy mértéket tartsanak, mert „a valóban abszurdum", csak kétszer szerepelt Nick Knatterton „fegyvertárában“. Az egyébként szokványtörté- netet ügyesen bonyolították az epizód-figurák beállításával. A kikötőben sétáló öreg munkás, mikor látja Nylon urat a csatorna mellett térdelni, miközben a pénzt számolja a rablóknak, gúnyosan megjegyzi: „A gazdasági csoda valóban érthetetlen dolgokat produkál“; A lehetetlenségek sorozatát nemcsak a meat erde tektív szolgáltatja, hanem a többi szereplő is. Gloria és Virginia barátságot kötnék, az újságíró szerelmes lesz Glóriába és a papa úgylátszik megszokta a lehetetlenségeket, mert beletörődik sorséba, nem ellenzi lánya házasságát. Hans Quest rendező érdeme, hogy a jeleneték nem váltak únottá, a néző nem únta meg a lehetetlen helyzetek sokaságát, men ha Nick Knatterlon nem is, de a film rendezője mértéktartóan adagolta. héz helyzetbe hozza « nézőt és kritikust egyaránt. Szinte lehetetlen a filmtől elválasztani a színpada élményeket. Annakidején a színpadi élmény roppant nyugtalanító volt, megdöbbentett és elgondolkoztatott, a film hasonlóan ezt váltja ki, de korántsem sikerült olyan formai eszközöket találni — fllmnyelven —, ami a színpadi előadáson elkápráztatta a nézőt. A filmbeli idő- és térbontás még inkább kiemeli a Taláros úr absztrakt jellegét, s ezzel még csak a lehetőségét is megszüntették annak, hogy a társadalom lélkiismeretét képviselő Taláros urat cselekvővé, aktív lelki ismeretté változtassák. Pedig erre a filmben szinte nem is kínálkozik, de követel az alkalom; A cselekményen némiképpen változtattak, a korábban bonyolultabb változat annyival egyszerűsödött, hogy Lida valóságosabb környezetben él, közelebb az élethez. Nem a diákotthonban, hanem az anyjánál. A másik változtatás az, hogy a docensnek gyereke van és ezt Lida is tudja. Ez a két változtatás annyira világossá, egyszerűbbé teszi a szerelmi ügyet, hogy éppen a Taláros úr absztrahálása szinte fékezi a film eszmei és morális erejét. A film Végén ott marad a kérdőjel: vajon ki a bűnös, kit lehet és kell Lida tragédiájáért okolni? — A probléma nem új, de van, létezik. Ha nem is társadalmi kórtünet, figyelmet érdemel, de a film csak a figyelerokeltésig jut el. Rendkívül érdekes kísérlet, de másodpéldányban — a színpadi bemutatók után — nem tud magávalragadnl. s ennek, elsősorban a film formai, technikai felépítése az oka. A fényképezés perspektivikus módjának szinte egyedi alkalmazása nem szerencsés és nem illik a mondanivalóhoz, a lírikus, a drámai képekre vágott munkajelenetek újszerűek voltak a harmincas éveikben, ezt többel« között éppen eigy cseh filmrendező alkalmazta —, de jelen esetben inkább bizarr modernségnek tűnt, mint hangulati aláfestésnek. A film mindenesetre érdekes kísértet. A legfiatalabb művészet sem mentes a modem útkereséstől és az Ilyen nagy szerelem, ha nem is jelentős csúcs ebben az útkeresésben, de mindenesetre érdekes. hasznos vitára alkalmas filmj (80.) Cselei elgondolkodva ült író- asztalánál. Egy óra múlva Kocka jelentkezett telefonon. — Halló! — kiáltotta a kagylóba a fiú — Szegedi doktor eltűnt a lakásáról Lehet, hogy nem is jön vissza. Egyetlen iratot sem találtunk. Mindent elégetett. Ellenben a rádióadót megtaláltuk. — És a felesége7 — A lakók szerint az már tegnap elutazott. Cselei kedvetlenül tette le a kagylót. Fel-alá járt a szobában. — Mégis úgy lesz, ahogyan gondoltam — villant át agyán. — Frédinek valahol van még egy titkos lakása más név alatt. Biztosan odavitte Olajost. És ez csak villa lehet, egy magános villa, ahova feltűnés nélkül be tud vinni egy áléit embert * Eszter már lefekvéshez készülődött, amikor csengettek az ajtón. Egyedül volt otthon, mert nővére hazautazott falura. A csengetésre felriadt. Í Gyorsan magára kapta pongyoláját is az ajtóhoz ment. mm Ki azl tat kérdezte szó* Az országos rovarkártevő előre Jelentő szolgálat közölte, hogy az Idei év folyamán a máktermelés egyik legveszedelmesebb kártevő ja a máktokbarkó nagyarányú elszaporodása és kártétele várható. A máktokbarkó nyösténye virágzás idején lyukat fúr a mák tokjába, beletojja tojását, aminek következtében a lárvák elpusztítják a máktermést. Máktokbarkó ellen leghatásosabb védokezöszor a MELIPAX. Alkalmazását a virágzás kezdetén, az első virágok megjelenésekor végezhettük leghatásosabban. A MELIPAX porzószer, melyből kh-kent 1« kg-t használnak fel helyes adagolás mellett. Ha a porozás után 84 órán belül esett az esó, a porozást meg keU Ismételni. A máktokbarkó nagytömegű előfordulása esetén a fő virágzás idején másodszori porrongva. Mióta Istvánnal az az eset történt, nyugtalan és ideges volt. — Krasznai István — hallotta az ajtón keresztül a tompa, elfojtott hangot. Elszorult a szíve. Hamarjában nem tudta, hogy mit csináljon. örüljön-e vagy féljen? Egy másodpercig tanácstalanul állt, aztán határozott mozdulattal kinyitotta az ajtót. A fiú belépett. Eszter hátra- hókölt. Alig ismerte meg Istvánt. Vagy két lépést hátrált, még az ajtót is elfelejtette becsukni. i, István becsukta, ráfordította a kulcsot és megfordult. A lány csak nézte. Ott állt előtte a fiú, kék szemében az űzött vadak rémülete vibrált. Arca sovány, sápadt volt, mintha napok óta nem aludt volna, vagy valami mély fájdalom, valami Ismeretlen betegség kínozná. A fiúból áradó szorongás, kétségbeesés ijesztő volt. — István — suttogta Eszter. — lstvin.it hogyan..» kerülsz, a idein, <-* Tudta, érezte, hogy a fiú jönni fog. Perekeden viszont alig cammognak. Bár itt van már a nyakunkon az aratás, a sellyei és siklósi járásban a jövő hét elején, vagy e hét végén már meg is kezdik az őszi árpa vágását és az nagy gondot, nagy veszteséget okozhat. A perekedi termelőszövetkezetben még az első kapálásnál tartanak, annak is mindössze negyven százalékát végezték el. Pedig egy járásban vannak az ellendiekkel, a zengővárko- nyiakkal. Csakhogy egyik helyen a vezetőség a sarkára állt és intézkedett, a tsz-gaz- dák megértették, miről van szó... a másik helyen. Perekeden majd csalk akkor döbbennek rá, milyen mulasztást követtek el. amikor majd az osztásra kerül a sor. Még nincs késő. Még gondolkodhatnak azon, hogyan lehetne minél gyorsabban befejezni a növényápolást Perekeden ta A hirtelen lehűlést hozó harmadik monszun hullám szerdán az ország légterében nagy hő- mérsékleti különbségeket okozott, ami hatalmas zivatargócok kialakulására vezet elsősorban az ország észak-keleti és dél-keleti vidékein. A Szinvapatak alsó folyásának vidékén 26 község határát érintette a szerda délutáni zivatarfront. Nagyobb zivatarok voltak Eger, Debrecen, Miskolc, Tokaj, Mátészalka és Orosházp zás Is szükséges. A MELIPAX növényvédőszer, azért értékes, mert ez az egyetlen olyan védőszer, mely a méhekre ártalmatlan, épp ezért virágzáskor is használható. A többi növényvédőszert virágzáskor ne használjuk, mert súlyos károkat okozhatunk velük a méhészkedőknek, és e kárt a fennálló rendelkezések szerint meg kell térítenie a károkozónak. A porozást feltétlenül ajánlatos szélmentes Időben végezni. Mivel általában kis területről van sző, közönséges háti-, kézlporozóval elvégezhető a porozás. Feltétlenül védekezzünk máktokbarkó ellen, mert különben hiába vetettünk, egyeltünk és kapáltunk, legszebb terméskilátásainkat Is tönkreteszi a kártevő. HARDTCSAY LORÁND mg. mérnök, MEK osztályvezető. készült is a találkozásra, mégis váratlanul érte. — Eszter -. >, ■ —- Gyere... — A lány kinyitotta a szobaajtót. Kellemes meleg áradt ki. A fiú szó nélkül követte. — Vesd le a kabátodat. ‘— István engedelmeskedett. Leültek és csak nézték egymást, mint az idegenek, vagy a szerelmi vallomásra készülő diákok. — Itt maradhatok egypár órára? — törte meg a csendet a fiú. A lány bólintott. István lehúnyta o szemét. Száját összeszorította, arca megvonaglott. A fájdalom, amely nagyon mélyen fészket rakott a szívében, most bontogatni kezdte szárnyát, csapkodta a könnyek zsilipjeit.., mert milyen jó lenne sírni... Milyen jó lenne odaborulni ennek a tiszta, becsületes lánynak az ölébe, gyógyírt, vigasztalást, enyhülést találni. Biztató szavakat, szeretetet, mely után anyja halála óta vágyódott. -., Istenem, de jó is volna szavakat hallani, valami olyasmit, hogy nincs vége még.,. nem zárult le a sorompó.,. Nem, nem. a az 6 számára nincs vigasztalás, nincs bocsánat az ő élete lezárult. Hajnali öt órakor várja őt az ismeretlen, akinek át kell adnia a felfedezést... és neki végre kell hajtani, mert nem tud megválni az élettől,,, Nem akart sírni, de mégis fl SZOT felhívása az oktató- nevelőmunka elősegítésére Az Iskolák, óvodák, iskola napközi otthonok társadalu támogatásának továbbfej lesztésére a SZOT titkát sága felhívással fordult ; szakszervezetekhez. Többek között javasolja hogy a szakszervezetek szel vezzék a patronálási moi gain Lat és a társadalmi mun kát, általánosítsák és tér jesszék a legjobb tapasztala tokát. A szakszervezeti bizottsá gok a patronált intézmény ben — iskolában —! segítse nek a tanulók gyakorlat életre nevelésében. Kísérjél figyelemmel a tanulóifjúsál műszaki-gyakorlati képzé sét, segítsék az ehhez szűk séges feltételek megteremte sét. Arra is törekedjenek hogy tovább erősödjék a kap csolat a munkások és a Pe dagógusok között, tegyél lehetővé a pedagógusoknál a szakma elsajátítását. környékén Is, Egyes helyekei jégverés volt Szerdán délben zúdult Boí sodra az utóbbi idők legn* gyobb felhőszakadása. A Bükk hegység északi vidékére hull hatalmas mennyiségű csap® dék a Harica és a Varbói völ gyón tört utat a Sajószentpé tér felé vezető Pitypalatt)' völgyön át. A lezúduló hatal más víztömeg percek alatt ö* szőrösére duzzasztotta a Hark patakot, amely medréből kilép ve telefonoszlopAkat soó/>r el, s a Varbói völgyből kitör vízmennyiséggel egyesülve ej öntötte a Pitypalatty-völgy bé ny ásztelepüléseit öt község került si áradás sodrába, amely mint’ egy 150 méter szélességben —100 centiméter magasságba* zuhogott alá. A honvédség alakulatok mellig érő vízbei mentették a lakosságot és á ingóságokat. Az árvíz este hé órakor tetőzött, de a menté5 munkák egész éjjel tartottak A legutóbbi jelentések szerit 25 ház rombadőlt. s több hé; megrongálódott. Egy gyerme11 életét vesztette az árban. IgeJ1 jelentős kárt okozc\t az árv>‘ a kerti veteményekben, a száJ>‘ tóföldi növényekben. Csütörtökön fokozott erő^ folytatták a mentési és helyre állítási munkákat. A me grot gálódott vízvezetékeket helyre* állították és megkezdték a* ásott kutak kiszivattyúzását. előtörtek a könnyek,,, Hanf tálán, megrázó férfi siráss& sírt... Mint a tiszta forrásví1 a hegyek mélyéből, úgy tör fel szívéből a fájdalom könV nye... — Eszter —- suttogta ma<F elé —, Eszterkém.., Gyi' lölsz? A lány nem felelt, mereve* nézte a lehunyt szemű fiút, * érezte, hogy Istvánnal valaK* nagy baj történt, valami rtf tenetes veszélyben van, szédít letes mély szakadék szélén áll s neki segítenie kellene rajiéi amíg nem késő, mert mindé* percben bezuhanhat a mélf ségbe... — Nem, nem gyűlöllek ■"'! mondta biztatón, anyáskodj hangon. — Mi történt veled■ Hogy nézel ki? — a fiú kürti* nyei visszaadták erejét, józ& nítóan hatottak rá. — Végem van ... Eszterké^ végem van... — tört elő oké' dozva Istvánból. Eszter odavitte a széket 6 fiú mellé. Megfogta a kezét. <— latnán. A fiú szorosan megmarkolW a lány csuklóját, mint a f«*' dokió az útjába sodródott áa^‘ — Tudod, hogy mindig W ritod voltam... — duruzsollé a lány. — Kitartottam mellet' ted... mondd el, mi történt’ Hova tűntél... Aznap menti' el, mikor Holub elintézte aí egyetemre való visszavétele' det. A fegyelmi bizottság dönf tését megsemmisítették, de ti' ged már nem találtunk .., (Folytatása következik) lehetnek — ahhoz egy maga- ez az oka annak, hogy az Ilyen sabbrendű eszmeiség keU és | nagy szerelem filmváltozata ne Hovanscsina Szovjet operafilm szakában történik; A ti zenbe te1 Egyszerre véres, hátborzongató történelem és hallatlanul mesteri zenealkotás. Muszorgsz kij operájának filmváltozata az eddigi operafilmek közül a dicséretesek közül való, A ti- eenhatodik századvégi Oroszország roppant drámai történelmi szakasza a legalkalmasabb volt ahhoz, hogy Muszorgszkij hatalmas, sokoldalú zenei freskót rajzoljon a hatalmas Oroszországról. Ez a zseniális opera telítve x.a nép ősi dallamvilágával, ko- : mór, súlyos drámájával; Muszorgszkij tehetségével az opera' irodalom egyik legkiválóbb alkotása. A filmváltozat szinte mindenben hűséges maradt a nagy orosz zeneszerző művéhez. Sosztakovics — Muszorgszkij egyik legjobb ismerője dolgozta át filmre az opera zenéjét, megőrizve annak súlyosságát, páratlan érzelmi hatásait, nagyszerűségét. Az a hosszú évekig tartó, aprólékos munka, amelyet Sosztakovics végzett a Hovanscsina tanulmányozásával — meghozta méltó gyümölcsét; A Hovanszkijok tragédiája tulajdonképpen az orosz történelem egyik legdöntőbb időA mesterdetektív Nyugatnémet film Kacagtató képtelenségek sorozata. Már a film első kockái figyelmeztetik a nézőt, hogy amit lát, azit ne vegye komolyan, az egyszerűen lehetetlen. A szabvány detektívtörténe- tek minden „kellékével“ dolgoztak a film alkotói. MlUio- moslány, váltságdíj, az alvilág csinos akamoka és természetesen a minden titokra és nyomra rábukkanó detektív. Szatíra. Kigúnyolja azt a fllmtípust. amelyik a szabvány detektívtörténeteket komolyan, de művészi meggyőződés nélkül (talán üzleti értlekből) viszik filmre. Éppen e lehetetA PÉCSI KÖZTISZTASÁGI ES ÚTKARBANTARTÓ V. felvesz* ÚTÉPÍTŐKET ÉS SEGÉDMUNKÁSOKAT, UTÖRÖ- KET, ÚTTISZTÍTÓKAT ÉS GÁZMESTERT, Illetve olyan érettségizett dolgozókat, orvossegédeket, akik a gázmesteri tanfolyam elvégzését vállalják. Jelentkezés: PÉCS, ROZSA FERENC V. 17. 151458