Dunántúli Napló, 1960. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-22-01 / 146. szám
2 NAPLÓ I960. JÚNIUS a, Szovjet professzorok Magyarországon Á magyar—szovjet kulturális egyezmény alapján a Kulturális Kapcsolatok Intézete vendégeként több kiváló szovjet professzor tartózkodik hazánkban. W. D. Kuprjadze akadémikus, a grúz legfelső tanács elnöke, a tbiliszi egyetem matematikai tanszékének vezetője, V. A. Pavlov professzor, a leningrádi légügyi műszergyártási intézet tanszékvezetője, a műszaki tudományok doktora, D, G. Akszjanov, a leningrádi légügyi műszer- gyártási intézet igazgatója, a televíziós berendezések tanszékének vezetője, a műszaki tudományok kandidátusa, V. A. Roszijßzkij docens, a harkovi gépkocsi-útügyi intézet híd-tanszékének vezetője, a műszaki tudományok kandidátusa és P, G. Románkov professzor, a leningrádi műszaki intézet helyettes Igazgatója, a műszaki tudományok doktora, a leningrádi műszaki egyetem tanszékvezetője egyhónapos tanulmányúton van Magyarországon^ Mesél a pécsi erdő lakáta Margit magyarnótákat én ekel. Kíséri a pécsi népi zenekar, Sörömbőző Géza vezetésével. KI mit szeret? A tarka közönség soraiban mindenki meg kapta azt a műsort, ami neki a legjobban tetszett. Volt itt opera, operett, tánczene, ropogós csárdás. Ami a legszebb, ezt a színes csokrot, mint szalag fonta össze a nagy cél iránti lelkesedés; legyen szép a mecseki állatkert. A rossz idő nem engedte meg, hogy a szabadtéri színpadon rendezzék a műsort, de talán jobb volt így. Itt nem vitte el a szél senkinek a hang ját, nem mosódott el semmi A színház balettkarának mű sorából a Kék Duna keringő előadása tetszett jobban a nézőknek. Bemutatkozott városunk nagy, reprezentatív tánczenekara. Történt már több kísérlet arra, hogy Pécsett, a sok ki3 zenekarból kovácsoljanak, egy nagyobb, komolyabb feladatokkal is megbirkózni tudó együttest. Vér Ernő és Pagony Lajos vezette rádió tánczenekar úgy látszik megfelel majd a hozzáfűzött reményeknek, és az első sikert követi a többi. A szólisták közül nagy sikere volt Tomanek Nándornak, aki most mint táncdalénekes nyerte meg a nézők tetszésé*. A hangversenylátogató közönség számára is élményt jelentett a filharmonikusok zenekarának Gershwin: Kék rapszódiája. Itt szeretnénk megemlíteni, a színház zenekarát és Paulusz Elemér karnagyot, aki az egész estét betöltő műsor sikeréhez nagymértékben hozzájárult. Régen tapasztalható összefogást Láttunk a város különböző kulturális intézményei részéről, a közös célért, ami minden pécsinek szívügye. A diákok, munkások, a különböző vállalatok, a társadalmi munTollseprtt Ki az élettárs? Sokan nincsenek tisztában az élettárs szó fogalmával. Nem csoda, Oly^n az, mint asszonyaink ruhája: időnként változik. Amíg azonban a divat Időközben v issza-visezatór a régihez (lásd; abroncsot szoknya!), addig a szóhasználat nem mindig alkalmazkodik a női szeszélyekhez; Valószínűleg így leszünk e szóval is. Nézzük hát: M az élettársi A Nyelvtörténeti Szótár szerint az élettárt, illetve élete társa szókapcsolat már a XVII. Század közepén előfordul feleség, házastárs jelentésben. Később is ezt értik költőink e szón. Az élettárs szóval azonos jelentésűnek vehető élete párja szót feleség értelemben használja Csokonai, mikor a csikóbőrös kulacsot .kedves élete párjának“ vallja. Vörösmarty- nál e szó odaadó, igazi házastárs értelemben fordul elő: „ö nemcsak házastársam, hanem élettársam is.“ „Hú két élettárs, így fkészfll szörnyű háláltok.“ Petőfi „A nagy apa“ c. elbeszélésében írja: „Fönn az asztal végén az öreg Pergő Péter foglalt helyet, mellette kedves élete társa.“ Látható mindezekből, hogy az élettárs szó egyideig csak a feleségre, illetőleg a házassági közösségben élőkre vonatkozott. A helyzet azonban rövidesen mégváltozott. Czuczor— Fogarasi szótárának 2. kötetében (1864) már ez olvasható az -élettársról: „Személy, ki mással vágy másokkal szoros viszonyban együtt él. Szorosb értelemben házastárs.“ Az élettára szó fogalma tehát bővül. Nemcsak házastársat jelent csak, hanem olyan személyt is, aki „szoros viszonyban“ él mással, illetőleg más sokkal. (Az eredeti szó szétválasztása tőlünk származik!) Az alig pár évvel később íródott Ballagi Mór „teljes“ szótára (1868) már nincs tekintettel a lakásviszonyokra, mert a következő követelményt állítja fel: Élettárs az, akivel folytonosan együtt lakunk: különösen házas-társ A szó értelmének további romlását, úgy hisszük, a német der Lebensgefährte és die Lebensgefährtin szó okozta. Ez a német szó ugyanis férjen, feleségen kívüli élettársat jelent. Ennek a szónak átvételével a magyar élettárs szó fogalmi köre is szűkült. Lassan a törvényes házastárs fogalmát kiszorította a balkézről szerzett kapcsolat. Ennek kifejezésére az élettárs fogalom jogi műszóvá vált; nem a hitves, nem a törvényes feleség, férj Jelölésére, hanem egy előbb még szabályozatlan kapcsolat jogi állapot kifejezésére. így lett az élettárs jogi fogalmának meghatározása a következő: „Egy más nembelivel tartós élet közösségben együtt élő, de vele házasságot nem kötött férfi vagy nő.“ Érdekes, hogy az 1960-as népszámlálás során kiadott Utasítás még jobban szűkíti az élettárt ázó fogalomkörét: „Élettárs megjelölést pedig a családfővel törvényes házasságon kívül együttélő nőknél kell alkalmazni.“ A nemrég megjelent A magyar nyelv értelmező szótára II. kötete (145. lapon) már a fentiek figyelembevételével határozza meg az élettárs fogalmát: „Vikivel házasságkötés nélkül természetes házasságban együtt élő személy *a vele közös háztartásban élő másik fél szempontjából Sokan sajnálják, hogy így megszűkült e szép szónk jelentése, megkopott ünnepi hangulata. Ezért egyesek az ügyfél, üzletfél, házasfél mintájá- jára az élettárs helyett az életfái használatát javasolják az ilyen jogi állapot kifejezésére, illetőleg köznyelvi szónak. A nyelvhasználat azonban a szokásjog erejével beiktatta új fogalmába az élettárs szót, nehéz lenne onnan kiseprűzni. A Pécsi Rádió tánczeuekara. Dr. Tóth István. A Pécsi Nemzet! Színház művészkollektíváj a adta a műsor gerincét. Az elmúlt évad nagy sikerei közül ismét hallottunk újra egy keveset. Bárdos Anni újra bebizonyította, hogy a komoly zenével, az operával is meg lehet nyerni a közönséget, pedig a nézők közül sokan talán először hallottak áriát, közvetlen a színpadról. Margittay Ági szavalatával, mint már annyiszor, isimét nagy sikert aratott. Dicséret illeti a pécsi népizenekarok összevont együttesét. Szép volt, hogy a város művészeinek közös műsorán ők is megfelelő helyet kaptak. Egymást váltották a prímások; Szalai Dódi, Babai Gyula és Dörömíböző Géza. Takács Margit ezúttal mint népdalt neues mutatkozott be a nézőknek. kában végzett munkával, a színészeit, zenészek pedig ezzel az ajándéltiműsoaTal tették le tégláikat, ha jelképesen is, a pécsi állatkert új épületéhez. Ha majd a megnyitón ünnepelünk, mert városunk egy új létesítménnyel gazdagodott, altkor gondoljunk azokra is, akik társadalmi munkával, ajándékműsorral, a maguk módján segítették elő a pécsi állatkert felépítését. —gl. EflSI^IEIt cA peftt/es labda A magasba nyúló toronyáaruk, a készülőben lévő házak szinte körülfogják a nyugati városrész színes épületeit. A hajnali köd messze van már — forró, délelőtti napsugarak pásztázzák a városrészt. Sok minden van ebben a délelőttben. Autóbuszok kékes füstje úszik a nyílegyenes aszfaltcsíkon, halkan szól egy rádió valamelyik emeleten. Az üzletekben hullámzik a vásárlók serege s a házak közé ékéit tereken gyerekzslbongás, harsány biztatás hallatszik. A biztatás, amely a torkokból hirtelen felcsapott, egy nagy, pirospettyes labdának szólt, amely a fejek felett repült ide- oda. Egy nagy ív után, mintha önállósította volna magát — felfelé szállt, leesett a játszókon kívül. Aztán — egy-két pattanás után megpihent egy harsogóan zöld gyeptábla közepén. A gyereksereg, amely kiáltozva vetette utána magát, megtorpanva állt meg a pázsit szélén. A labda hivalkodóan nézett vissza rájuk, talán gúnyosan is. Izgatott vita kezdődött. A gye* reksereg véleménye megostW — Ugorj be értei — mord'' egy hosszú, szőke fiúnak, megrázta a lejét. Megpróbit kézzel elérni — egy földszintig kásból partvist adtak ki. A" sem sikerült. A labda, mely * ügy lett, piros pipacsként V tott a gyepen. Már felnöitü megálltak, az emeletről tanít kát osztogattak. Egyszerre 1 nagy, kékszemü fiú meránfi a hosszú kezét: Te, dobáló 1,1 Hátha kigurull A kavicsok sora hullott o " dára. Az pedlq lassan mes* dúlt és átgurult a pázsit i»* oldalára. A kis kezek cliadó** san ragadták meg — újra >'■ a fejek felett és új kiáltdsol hangosodon a kora délelőtt. Élmény volt? Tanulságé : hiszem mindkettő. Élmény. gyan lett a játszó gyereke* töprengő ember és tanú1/ hogy szeretik azt, ami a fc* Tudják, érzik, hogy óvniuk J a magukét. Ma az 0 píz®» kát, az 0 városukat. KRISZTIÁN BÉlé Komló MŰM 501. & Vájárintézet. — ÚJDONSÁG! „Benczúr” televízió érkezett az Állami Áruházba. Ára 5400 forint. — SZORGALMASAN dolgoztak a máriákéméndi termelőszövetkezet tagjai. A kukorica első kapálását befejezték, s elkezdték a másodszori kapálást is. A szálas- takarmánydkat már mind lekaszálták, összegyűjtötték, kazlakba rakták. Elvégezték a szőlők kétszeri permetezését is. — KÜLÖNAUTÓBUSZT indít a pécsi IBUSZ Utazási Iroda vasárnap, 26-án, reggel 6.30 órakor Harkányba. Részvételi díj 8 forint. Jelentkezni lehet csütörtök délig a pécsi IBUSZ Irodában. Fürdőjegyek ugyanitt kaphatók. GÉPKOCSI VEZETŐKET legalább féléves gyakorlattal felvesz a PÉCSI 21. SZ. AUTÓKÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT. PÉCS, RÓZSA FERENC UTCA 22. SZÁM. 950 — FÜRDŐRUHA- ES STRANDCIKK-BEMUTATÓT rendeznek június 20-án (vasárnap) Harkányban a strandfürdőben. A Baranya megyei Kiskereskedelmi Vállalat a legújabb fürdőruha- modellekén kívül fürdőköpenye- ket, shortokat és egyéb strandcikkeket Is bemutat, melyek megvásárolhatók. — A Baranya megyei Vendéglátó Vállalat fagy-. Iáit- és édesség-különlegességeket árusít. — A fürdőruha-bemutató alatt tánczenekar és pécsi művészek esztrád-müsora teszi színesebbé a vasárnapi bemutatót. mely du. 3 órakor kezdődik. 20-án de. hanglemezparádé, zenei fejtörővel, a nyertseknek hanglemezeket ajándékoznak. Az IBUSZ 20-án külön autóbuszjáratokat indít Harkányba, melyre jelentkezéseket fogad el a Széchenyi téri IBUSZ-troda nénié k délig. 151040 — A MEZÖSZÖV egy nyolcmázsás villásemelőt állított munkába. Az emelőt roncsgépből alakították át — KÜLÖNREPÜLÖT & a pécsi IBUSZ Utazási W vasárnap, 26-án Siófok Részvételi díj 85 forint. 1 lentkezni lehet az IßV' Irodában szerda délig. — NAGY SIKERE volt balosai általános iskola teményeg kiállításának mutatták be a tanulók egész évben összegyűjtött kéket, bogarakat, valamin*: jobban sikerült rajzokat kézimunkákat — UJ ISKOLA és 2 hosszú járda épül Csitt föttösön. Községfejlesztést 92 ezer forintot fordítanak idén egy 2 km-es járdaszak1, építésére és 320 000 /őri#1 új iskola építésére. — SÚLYOS BALESET 1 te tegnap a délutáni óráW Danyi László tízéves kis® amint az Ady Endre és ^ ton utcák sarkán lévő koVí műhelyből kilépve, át aW futni az úttesten. Ugyanúié haladt arra motorkerékp jával Boda Miklós, Gei® Eta utca 9. szám alatti la*j aki a szabálytalanul közle* dó gyereket elütötte. A *j éves fiú a baleset követkéz1 ben jobb combcsontját to*1 PEAC—Komlói Bányász * 30. Kedden délután a Tüzér O# sportpályán Játszották le a PEA*! Komiéi Bányász EL megyebaj»^ labdarúgó-mérkőzést. A ffé bajnokságot nyert csapata ' arányban, biztosan nyerte a kőzést. Géllövők: Györkő 2. 1 mon. Illetve Molnár Q, BERKES) ANDRÄS: (84.) — Várj csak — szólt 'közbe Cselei. — A fiúról majd később beszélünk. Engem most Frédi érdekel. — Lakásáról nem tudsz semmit? — kérdezte Kocka. — Semmit. Valami rémlik, mintha Clark egyszer Zuglót említette volna... — Az eddig jelentett ügynökein kívül újabbakat megtudtál? — Igen. Van egy hálózata a páncélos erőknél Is. Sajnos, fedőnévvel küldték az anyagokat. * — Az, hogy Frédi kétkulcsos, megbízható forrásból származik? — Igen — felelte Bcreczki. —■ Ha ez így van, akkor Frédi igazi nevét és kilétét ismerjük — mondta komolyan Cselei. Kocka felkapta a fejét és kíváncsian nézett az alezredesre. — Honnan veszed? — Frédi — folytatta Cselei — azonos dr. Szegedivel. — Marhasági — tört ki akaratlanul a főhadnagyból. — Frédi szemüveges, fekete hajú férfi. Szegedi meg simára fésült, hosszú szőke hajú. — így van, ahogy mondod. Ennek ellenére azonos a két személy. Frédi eredeti hajszíne sötétbarna. Mikor a Bonc- tanl Intézetben összeveréked- tél vele, otthagyta kalapját, melyben három hosszú szőke hajszálat találtál. így van? — iav. — A laboratóriumi vizsgálat megállapította, hogy női hajszálak. És mikor kint voltam a Bonctani Intézetben, Éva hajából hoztam egypár szálat. Megvizsgáltattam. Nem azonos. Éva haja festett, amit te találtál, eredeti szőke. A parókákat általában női hajból készítik, mert a női ha) hosz- szú szálú, jól lehet dolgozni vele. Mikor ezt a feltevésemet felállítottam, nem voltam biztos a dologban. Emlékezz a levélre, melyet Vildmann-nál találtak. Nem tűnt fel, hogy a levélen sok ékezet hiányzik? — De feltűnt — felelte Kocka. — Ez arra mutatott, hogy a levél írófa hosszú évekig külföldön élt, ahol magyarul sohasem írt, vagy legalábbis ritkán. Ebből azt a következtetést vontam le, hogy Frédi a felszabadulás után jött haza. Szegedi szintén 1945 nyarán jött haza, tíz évi távoliét után. Igaz? Ezt a nyomozati jelentések is bizonyítják. Frédi valahol Távol-Keleten került kapcsolatba Vildmann-nal és már ott is együtt dolgoztak. Mikor hazajött, újból kapcsolták őket. De honnan ismerte Vildmann Szegedit? Nyilván Távol-Keletről. Vildmann tudta, hogy Frédi Szegedivel azonos. Azt még nem. tudjuk, hogy Frédi miért gyilkolta meg őt. De az biztos, hogy a levelet vissza a!'Mrta szerezni. Eszébe jutott, hogy a levelet felhasználhatják ellene. De a két személy azonossága mellett szólnak nz Éva körme alatt talált bőrdarab kák. A kézfejről származó bőrön valóban sötétbarna szőrszálak vannak, de mikroszkóp alatt tisztán látszik a szőkítés. Valószínű, hogy hidrogénnel szőkítette. Kocka hirtelen fejéhez kapott. — Tényleg, Rózsi elmondta, hogy Szegedi jobb kezén tapasz volt... — Csak ezt az apróságot a főhadnagy bajtárs elfelejtette elmondani..; — nevetett Cselei. — A legdöntőbb viszont a kétkülacsosság — folytatta az alezredes. — Szegedi lakásán megtaláltuk a rádió adó-vevőt. Az állomás valószínűleg a Wellington lesz. Ebből következik, hogy az orvot angol figyvök colt. De az előttünk ismeretlen másik lakásán meg Frédi név alatt az amerikaiakkal tartotta a kapcsolatot. — Valamit nem értek — töprengett Kocka. — Mit? — kérdezte az alezredes. — Olajos szerepét, illetve azt, hogy Soós századost miért rabolta el... — Egyszerű pedig. Bár nem tudom, hogy hol követtük el a hibát. Én csak azt akartam, hogy Olajos gyorsan megismerkedjék Évával. Tulajdonképpen azt akartuk megtudni, hogy mi lett Krasznaival... Azt tudtuk, hogy Éva katonai vonalon dolgozott. Olajos tartalékos tiszt, valóban járt Moszkvában, jól beszél oroszul, Debrecenben is élt hosszabb ideig. Mivel tudtuk, hogy Vild- mann-mk egyetlen éld rokona sincs Magyarországon, mint Vildmann unokaöccse jelentkezett. Érdék nem foglalkoztak Vildmann rokonságával. Arra nem számítottak, hogy a lány ezt túl érdekesnek tartja, és tovább jelenti, Éva tudta, hogy Vildmann úgy legalizálta kapcsolatát, Frédivel, mintha Frédi lenne a f&pincér kezelőorvosa. Mi persze, akkor azt még nem tudtuk, hogy a kezelőorvos azonos Frédivel. A lány sem tudta, hogy Frédi, mint orvos, milyen néven él. Itt még van egy-két üres kocka, amire már csak Frédi adhat majd választ. (Folytatása következik^ Közlemények Áramszünet les® 22-én, szet^J 1—17 óráig új transzformátor8),| más üzembehelyezése miatt Dlösl út, Félmonostor u, BaraáJ, vár u, Kiskőszeg u, Mészkem1#, u. Darázs u., a Bokor utca el«J és a Fürst S. utca elején, ',3i mint a MÁV szivattyú és a mü készenléti lakótelep terűé ■ A Dél-dunántúli Aramszolgá!#! V. pécsi üzletigazgatósága érWn az áramfogyasztóit, hogy a ö1;} katársalnak 6zabadságoltatása, \ lamlnt a számlázógépek karájj tartása miatt a Júliusi árano'vj lezésekről nem állít ki külön Iákat, hanem azokat az augusr'j áramvételezésekkel együtt szá'J’L za ki. Ennélfogva a szeptem^ ben bemutatásra kerülő szán1', két havi. Július—augusztusi ár-\ fogyasztást foglalnak magukba- . üzletigazgatóság felhívja az ár®, fogyasztók figyelmét, hogy a temberben kifizetésre kerülő nőj díj-számlák végösszege a ké*r. számlázás folytán a rendes tv- ' ik körűibe! üli kétszerese let* * U Pécs város irt. kerületi u/L vb. a pataesi és magyarürögi k j cégrészben dolgozó cséplőgép lé tára cséplömunkásokat jjjj rel. Jelentkezni lehet a jal tanácsi kirendeltségen ros 36.) Június 24-én, péntek reggel 9 órakor. * s< A Fécs-Szigeti Elelmlazerkcre»» dclmi V. vezetősége értesíti vevőit hogy 24-től, péntektől k<jy ve minden hétfőn, szerdán és fn teken a 101. sz. Bem utcai ájj boltban, a 113. sz. Doktor rtcal lóhúsboltban, valamint s „ n. mecsekaljal húsboltban 1 gyasztóknak Jeget árusít. A ír» táblánként 4.59 forint. Klu . » vásárlókat, hogy a Jég átvc*<j negelóző napon a fonti boi'ú pénztárainál váltsanak blokkot ^ ;zzel a blokkal hétfői, szerdáig pénteki napokon 10 órától 12 s Jeget átvehetik.