Dunántúli Napló, 1960. január (17. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-01 / 1. szám

Jelenet két felvonásban. — Irta és átélte: — ts — Szín: Csavarhúzót Húzó és Csavaró <CSAHUCSA) Válla­lat irodája. Történik: 1959 október hó­napban. Dicsérel után h Titkárnő: Jaj... egyetlen, aranyos kartársam. Igazgató elvtárs már tűkön ülve várja. Újságíró: (Belép.) Igazgató: Csakhogy megér­hettem e pillanatot! Drága Elvtársam! Foglaljon helyet. Ne oda, arra a kemény székre! A fo­telba! Újságíró: Köszönöm. Iga­zán ... Igazgató: Bemek volt a cikk. Remek. Amikor leírja, hogy a CSAHUCSA vezetői milyen óriási önfeláldozással szorgos- kodnak a tervek teljesítésén. Nahát... Rágyújt? Milyen ci­garettát szív? (Jurika egy fe­ketét az Elvtársnak!)... Ö az elvtárs egy zseni. Legjobb író, akit csak ismertem... Csodá­lom. (Kiveri az újságíró kezé­ből öngyújtóját és sajátjával ad tüzet.) Parancsolj elvtársam! Ugye nem haragszol? Én vagyok az idősebb! (Függöny) A gyár, amelybe ellátogattam, na­gyon híres gyár. Arról híres, hogy az egész országban, sőt Európában, sőt az egész világon is­merik; A gyár ter­mékei Is híresek, sőt a gyár egyene­sen a termékeiről híres. Sajátos illat csap­ta meg orromat, amikor beléptem. Olyasféle illat, mint az avas vajé, az izzadt zoknié, a megromlott befőt­té és még valamié együttesen; De azért beléptem, mert írnom kellett «tői a híres gyár­ról. — Hol az igazga­tó? — kérdeztem a gyár egyik hajlott- hátú munkásától, aki immár harminc esztendeje áll en­nek a híres gyár­nak a szolgálatá­ban és most is ép­pen a félkésztermék gyanúsan sikamlós II, Szín: Csavarhúzót Húzó és Csavaró (CSAHUCSA) Vállalat irodája. Történik: 1959 novemberé­ben, Bírálat után Titkárnő: Kit keres? Az igaz gató elvtárs tárgyal. (Két óra telik el, az újságíró tűkön áll. Végre nyílik az ajtó) Igazgató: Honnan jött az Elvtárs? A Naplótól?... — Khmmmi.. Újságíró: Igen. Igazgató: Sajnos nincs időm fogadni. Keresse fel a főmér­nököt! Hogy nincs bent?! A helyettesét! Az sincs a szobájá­ban? A tervest! Kiment a vá­rosba? A statisztikust! Szabad­ságon van? Khmm... — khmmm... Titkárnő: Főzzek feketét igazgató elvtárs? Igazgató: Egy frászt! Taka­rékoskodnunk kell a pénzzel. Az elvtárs úgyis megbírált bennünket az önköltség miatt. Pedig mi minden fillért meg­nézünk ... Újságíró: Igazgató elvtárs, egy nyilatkozatot... Igazgató: Nincs időm, ha mondom! Jöjjön jövő héten. (Bevágja az ajtót.) (Függöny) pacnijait gyömö­szölte kerek formá­ba. — Nincs itt — felelte, fel sem pil­lantva, amiből mindjárt tudtam, hogy nagyon lelkiis­meretesen végzi munkáját, egy felet sem hagy kárba- veszni a műszak négyszáznyolcvan percéből. Fel sem pillantott, ezért csak munkanadrág­jának hátsó felét láttam, amint bele­hajolt a masszával teli kádba; Ilyen munkás kellene minden munkahely­re — gondoltam; — Hát a helyet­tese? — kérdeztem; — Nincs itt — válaszolta újra fel sem pillantva; •— És a főköny­velő? *- Nincs itt; *— És a műveze­tő? — Ninas Ith Minden kérdé­semre röviden, tö­ni5;^d&viviiiivinviiv Vagyis ami nem fért már rá a „Ki mit vár a jövő esztendőtől ?“ oldalra Kérdés: —• Kedves Leonardo mester, mit vár a jövő észtén» dőtől? Felelet: ss Csak egy kíván» Ságom van, Telepítsék ki mi* né l előbb a galambokat « Széchenyi térről. Kérdés: — Grácia hölgyeim, Csak egy kérdést: ~ Mii vár* Ttok a jövő.; * Felelet: — Ke is folytassa kérem. Cseréljék ki a húgomat egy olyan... szóval olyanra, akinek egyszer én Is a vál­lára hajthatom a fejem.-%>■-------:-----­Mi lyen öröm is az, amikor az újságíró egyik-másik cikkére reagál az olvasó. Mint arra a legutóbbira is, ami karácsony előtt jelent meg az „Elhagyott gyermek”-ről. Bejön mindjárt másnap egy fiatalasszony és alig tud szól­ni a meghatottságtól. — Olvastam.-.. — olvastam azt a cikket, azt az elhagyott gyermeket... — és egyszerre csak elkezd zokogni. Leültettem, nyugtatom, Bírálatunk nyomán Gyors intézkedés Az egyik üzemben nagyon döcögött az újító-mozgalom. Az újságíró megírta a hibá­kat, javaslatait. Egy idő eltel­tével ismét meglátogatta az üzemet, kíváncsi volt, vajon milyen Intézkedések történ­tek a cikk megjelenése után? Az intézkedésekről már a be­járatnál meggyőződött. — Csak az üzemvezető enge­délyével léphet be — mondta a portás. — Csak az osztályvezető en­gedélyével nyilatkozhatok — mondta az újítási előadó... ...és így tovább. Ez igen! Ezek intézkedések! Gyorsak és határozottak. Lám, érdemes volt megírni — véle­kedett az újságíró. Hogy az újító-mozgalom semmit sem javult? Szinte érthetetlen. — Hát igen. Mások is állít­ják, hogy ez jól sikerült írás volt. ■— Hát én eljöttem érte.. t ** szipogta a jó asszony. — Kérem, ezer örömmel, éppen van is egy példányunk belőle — és készségesen nyúj­tom a lapot. De nem nyúl ér­te. —• Elhoztam ám mindent* hogy meg ne fázzon az árva. Pólyát, sapkát, mindent hoz­tam. Megkövültén roskadok visz- sza a székre. —• Teremtő isten, ez az asszony félreértette a cikket. Hiszen abban én egy elveszett kaucsükbabáról szól­tam. — Lelkem, asszonyom, hát nem olvasta, hogy én kavcsu­kát írtam? «•* De olvastam, miért ne olvastam volna. '— Hát azt olvasta-e, hogy én 15 dekát írtam, hogy annyi a súlya a bábának? *- Azt is olvastam. *— Hát akkor?! Miért hozott akkor pólyát meg sapkát. •— Na, miért. Hát hogy eh vigyem. v- Mit!? — A kauosukbabátf r- A nyavalyát. Én a gye­rekért jöttem. •— De hiszen most már tud­ja, hogy kaucsukbaba, hiszen pontosan körülírtam. p“ Tudta a nehézség. Annyi mindent elírnak maguk abban a lapban, hogy most is meg voltam győződve róla. hogy sajtóhiba. KOT ~ ~ <T «C.H.T 3 Micsoda különös zengése van ennek a szónak: bánya. A kas szinte úgy hullik bele a mélységbe. Mert a bánya mély. Hu létrán mennénk le, akkor egy napba is beletellne az út. De hát mi a kassal me­gyünk, vagyis lifttel.- Azt mondja a kísérőnk, hogy az ötödik keleti hármastelepi 'fejtéshez megyünk, mert oda érdemes menni Micsoda élet van itt a főid alatt! Ezt nem is lehet leírni. Itt vonatok is járnak, tele. szénnel. Csak ilyen sötét ne volna. Na csakhogy ezen is tál va­gyunk. Egy lükön kellett ke- ratetülvergódirf. De ez nem is volt egy veszélyes dolog. A vezetőnk azt mondta ez még a legszebb helyek közé tartozik. De a fejtés az pedig egyenesen a legszebbek közül való — mondta kísérőnk. — Valóban szép. És az itt dolgozók el­mondták, hogy nagyon jó a parciális szellőztetés is. És még mondtak több mindent. Kezet is szorítottunk. Szóval ilyen az a bánya. Te­le nagyszerű élményekkel. % ■n* Könyvespolc Duks it Pautiier: Álmodó légypisznk A klasszikus műveltségű tö­megek előtt, jólismert de Poa­cher neve. Ez a név elszakít- hatatlanul összeforrt a pro­pellerizmus, korunk száguldó, forró, szilaj, bősz, áradó, lo­bogó, tüzes és realista-szimbo- lista-modern ista-komplex-kon­vex irányzatának nevével. felháborító P. tmilja oJvasóuk küldte be hozzánk a fenti képet, „f elhábo­rító, hogy egyes lapok ma milyen erkölcstelen kópékét közölnek. Mellékelten küldöm a képet, há­borodjanak fel Önök isi1’ _ Ívja le velében. Megnéztük és felhábo­rodtunk. A szerkesztőség a levél Írójával egyetért. szerkesztősé­günk puritán iellemét példázza, bogy Ilyen és ehhez hasonló fény­képeket a máltbe. hasonlóan a jövőben sem közlünk le, De Panchert tehát nem kell bemutatnunk. Csak üdvözöl­nünk lehet azt a ragyogó kez­deményezést, hogy könyv­kiadásunk, íme, a magyar kö­zönség elé tárta ezt a kivéte­le remekművet. Álmodó légy­piszok ..; Már a címben ben­ne van a mű lényege. Az álom és a brutális valóság ütköz­nek ászé ebben a könyvben, a művészet magas izzásában. Ér ez az izzás végigvonul mind a nyolc fejezeten, mind a tizenkét oldalon. Az olvasó lázasan lapoz és nem tudja letenni a könyvet, amíg meg nem tudta... De ne vágjunk a dolgok elébe. Szabad-e a légypiszoknak álmodnia, és ki győz a nagy összecsapásban? Ezt mondja el nekünk Dühe de Pancher világhírűvé váló remekműve, «nelyet el kell mindenkinek olvasnia, mert mindössze négyötvenbe kerül ós még rengeteg van belőle a könyvesboltokban *. t A „íwdomány" világából Van-e Yeti! G. Clark amerikai fizikus és antropológus szerint van, mert négyujjú lúdtalpas láb­nyomokat láttak a hóban. Szé­kára Túra hindosztán turista egyszer ötéves korában látott is egy szőrös négylábú áHa­tot, amiről azt hitte, hogy ló, pedig yak volt. De ugyanígy lehetett veti is. Kan Csal Szem tibeti láma viszont cáfolj* a feltevést, mert a birtokában lévő skalp miknxzkápikus vizsgálata ellentétes ered­ményre vezetett. 1 fiéUtyUéU S a btírü é puszmaUolt selyem ködük fővén ezüstbe bulit három gyertya kobakban tök s a bürfi ó puszmákolt mélyem ős-szalamandra strucc-pikkeLy-csillám sírva hajam ball hó s a bőrű 6 puszmákolt de milliók kéz-kézben építsek boldog jövőt (Az utolsó bét sort a lektor javasolta a pozitív kicsengés végett.) HÍREK mt MA DÉLELŐTT 10 óra 12 perc, 4 másodperckor meg­érkezett a Duna vize. — MINT MAR VARHATO volt ma délelőtt 10 óra. 12 parp 4 másodpereikor megérkezett a Duna vize Pécsre. A vizet ün­nepélyes körülmények kozott küldöttség fogadta. Kérdésünk­re Stósz Bertalan elmondta: Nagyon jó, hogy a Duna vize megérkezett Pécsre délelőtt 10 óra 12 perc 4 másodperc­kor. Lapzártakor a víz még jön. — MA DÉLELŐTT 10 óra 12 perc 4 másodperckor majd­nem megérkezett a Duna vize. — MINT MÁR VARHATO I volt ma délelőtt 10 óra 12 perc J 4 másodperckor majdnem j megérkezett a Duna vize Pécs­re. A vizet ünnepélyes körül­mények között fogadták volna Kérdésünkre Stósz Bertalan elmondta: Nagyon jó lett vol­na, ha a Duna vize ma dél­előtt 10 óra 12 perc 4 másod­perckor megérkezik. Lapzárta­kor a víz még nem jön, Me ölj! (TRAGÉDIA) avagy a* Ötödik parancsolat kurtítva (Szatíra) Szín: egy amerikai kisváros. Szerepül* nők. férfiak M a Hamletból Hamlet. I. FELVONÁS Hamlet: Lenni vagy nem lenni. -. > Vagyok. Azért jbt* tem, hogy kiderítsem a gyilkosságát. Mert itt gyilkosság tűm tént. Nem hiszik? Ha nem lennék benne biztos, nem is haltévá volna új életre. Rögbi j átékos: Komám, te eszelős vagy. Azért, m*rp apád halála után elvettem anyádat, még nem törvén ysrcr% hogy én vagyok apád gyilkosa. Hamlet: Gyilkosnak keR lenned, mert különben nead gilt az egész szerepem. Pedig nekem is meg kell élni valami bőit Rögbijátékos: Ez igaz. Majd úgy teszek, mintha tényleg én lennék a gyilkos. Ezzel szemben viszonzásul nem. ölsz meg. Jó? Egymás kezébe csapnak. RÖgbijátékos; Sakkozzunk egyet! Hamlel: Jó. Sakkozni valószínű jobban tudsz, mind rögbizni. Rögbijátékos; Ne cukkolj! Taknyoe. Hamlet: Sakk! Rögbijátékos: Elnéznem. Elnézésre pedig nem játa szom. (Kezével lesöpri a táblát.) (Hamlet anyja, a rögbijitékos újdonsült felesége színét lép.) Anya: Mit veszekedtek? Ketten: Utáljuk egymást. Anya: Fiam, tágulj innen! Gyere ide, te rögbijátékost Szeress! Vagy már nem tetszem? Talán öreg vagyok, mi? No» gyere, drágám! Pénz kell? Ott a kassza, vigyed csak! De sze» ress! II. FELVONÁS A szünetben Hamlet megnősül, a rögbijátékos egy fiatat fruskával és a kasszával meglép. Anya: Szent isten, kifosztottak. Hamlet: (pénz helyett egy üres borítékot nyújt anyjt* ltok). / Anya: (olvassa a levelet). Elhagyott. Hiába, megöreged* tem. A nyomorult. Hamlet: (még egy levelet nyújt át). Anya: (olvassa): Hiv, Ide figyeljetek, hív! Azt írja, utam zak utána. Hát mégis szeret. Ilyen nagy szerelem! Rohanok« Hamlet: Hív, mert elfogy ott a pénze. Anya (Hamlethez): Te aljas. Repülök a karjaiba. Hamlet: Nem repülsz, mert felrobbantom a repülőgépet, Felrobbantja. Húsz halott. A tettest a rendőrség elfogja, Hamlet: Úgy, legalább most mindketten meghaltatok. Rögbi játékos (váratlanul megjelenik): Én nem-. Kösz, hogy az egyezséget megtartottad, is engem vem öltit meg. Én nem azon a repülőgépen utaztam. Hamlet: Vigyen el a dögvész. Hamlet a villanyszékbe ÜL Hamlet: Most meghalok, de kiderítettem, ki a gyilkos Én. Eredményes nyomozás volt. Függöny. Látogatás egy híres gyárban morén, értelmesen válaszolt, s már nem is bántam, hogy nem találtam ott a gyár vezetőit, hiszen alkalmam nyílott arra, hogy beszélgetést foly­tassak a szakma egyik legkiválóbb dolgozójával; Biz<*iy így, Ilyen hatalmas lendület­tel folyik a termelés ebben a világhírű gyárban; Aki sze­reti a gyomrát, lá­togasson el ide fel­tétlenül, mert ez a gyár gyártja a vi­lágon a leghíresebb Ínyenceket, ame­lyek a legkénye- •ebb Ínyenc igé­nyeket la kielégítik. Ezzel el la búcsúz­tam ennek a híres gyárnak ugyancsak híres szakmunkásá­tól, csak még azt kérdeztem meg tő­le, mit kíván fo­gyasztóinak, mire így felelt: — Jó étvágyat! Siapaj Barnabás Eljöttem a gyermekért

Next

/
Oldalképek
Tartalom