Dunántúli Napló, 1960. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-21 / 17. szám
I960. JANIT AB I Külföldi hírek AKKRA A ghanal kormány Mjtónyi- latkozatot tett közzé, amely «érint Ghana köztársaság lesz és július 1-én választja meg első elnökét, ha a parlament és az ország lakossága elfogadja a jelenleg készülő köztársasági alkotmányt. A nyilatkozat vázolta azokat a lépéseket, amelyeket meg kell tenni, hogy a majdnem három éve független állam a Commonwealth kötelékébe tartozó köztársasággá váljék. NEW YORK ENSZ-körök kedden közölték, hogy Kamerun Köztársaság kérte felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. A kérelem az ENSZ Biztonsági Tanácsa elé kerül, amelynek összehívását Franciaország kérelmezi majd. Bár várható, hogy a Biztonsági Tanács egyhangúlag pártfogolja a felvételt, Kamerun Köztársaság valószínűleg csak az ENSZ-köz- gyűlés Idei őszi ülésszakán kapcsolódik be 83. tagként az ENSZ munkájába. KAMPALA A Renter jelentése szerint az elmúlt négy napon zavargások folytak le a Kelet-Ugandában fekvő Bukedi kerületben. A zavargásokban nyolc személyt megöltek. Az ngandai kormány szóvivője közölte, hogy kedd estig 99 személyt tartóztattak le, de még további letartóztatások várhatók. CARACAS Caracasban letartóztattak öt személyt, akik ellen az a vád, hogy a kormány megdöntésére törő terrorista szervezet vezetői. Letartóztatásukat fegyveres harc előzte meg, amely a razziázó rendőrosztag parancsnokának életébe került. A belügyminisztérium megállapítása szerint a terroristák zűrzavart akartak kelteni és ezzel katonai közbelépést provokálni, WASHINGTON Kedden nyilvánosságra hozták Washingtonban az amerikai képvlselöház megajánlást bizottságának néhány nappal ezelőtt zárt ajtók mögött tartott ülésén elhangzott tanú- vallomásokat. Ezen az ülésen Twining tábornok, a vezérkari főnökök egyesített bizottságinak elnöke és Gates hadügyminiszter azt mondotta, az Egyesült Államoknak nincsenek olyan tervei, hogy közepes hatótávolságú ballisztikus ra- kctalövedékek részére támaszpontokat létesítsen a Távol- Keleten. Massu tábornokot Párizsba rendelték Pária (MTI) De Gaulle tábornok legalábbis péntekig, — a Párizsba öszehívott „algériai konferencia” napjáig hallgat, — az új algériai Ideiglenes kormány a francia nép békeakaratával megegyezően kife- fejezésre juttatja tárgyalási hajlandóságát, — az ultrák és a hadsereg egyes elemei növekvő aktivitással foglalnak állást a háború folytatása mellett, — Így lehet összefoglaló’ az algériai helyzet alakulására kiható tényezők jelenlegi állását. Kedden este katonai külön- repülőgépen Párizsba érkezett Massu tábornok. Szerdán Guillaumat hadügyminiszternél kell jelentkeznie. A párizsi politikai megfigyelők jóslatai megoszlanak: vajon Massu a fejmosás után visszatér-e Algírba, vagy bekövetkezik-e a régóta emlegetett „felfelé buktatás”? Hosszabb ideje járja már az a hír, hogy Massu-t a Nyugat-Németor- szágban állomásozó francia erők parancsnokává nevezik ki, vagy Afrikában találnak számára új parancsnoki posztot« Az algíri ultrák „erősítéseket” kapnak az anyaországból. Miután Blaggi, a hírhedt szélsőjobboldali ügyvéd-képviselő már megérkezett Algírba, péntekre várják Georges Bidault volt miniszterelnököt, aki „előadó-kőrútra” indul Algéria városaiba- Egyes hírek szerint Le Pen, a pillanatnyilag a jobboldali függetlenek pártjához tartozó szélsőséges képviselő is csomagol és Algériába készül Dél-Franciaorezágban, ahol a szélsőjobboldal elemeit a Tunéziából és a Marokkóból hazatelepített volt gyarmatbirtokosok is felduzzasztják, hasonló mozgolódás jelei mutatkoznak. Pauban degaulle-ellenes röpiratok járják „Ébredj Franciaország népe!” címmel. A francia fővárosban nagy érdeklődései fogadták a Tuniszból, illetve Tripoliból érkezett híreket, amelyek az Algériai Forradalmi Tanács harmincnégy napos ülésezésének befejezéséről számoltak be. A francia fővárosban a felkelés csúcsszervének határozatait polgári politikai megfigyelők úgy kommentálják, hogy „a katonák győztek a politikusok fölött” a felkelés vezetésében. Az algériai ideiglenes kormányból kivált három miniszter személyével kapcsolatban megjegyzik, hogy a távozó miniszterek az „egyiptomi orientációt” képviselték. HAMBURG Az erős hideg után kedden ■ egész Nyugat-Németországben . fagypont fölé emelkedett a . hőmérséklet. A hőtaíkaró már : csak a hegyekben összefüggő, . az olvadá« jelentősen javított i a belvizj hajózás helyzetén is. STOCKHOLM Az Észak-Európára kiterjedő hideghullám SvédországA% amerikai és a japán reakció katonai szövetkezése Peking (MTI). Aj Uj Kinn részletes hírmagyarázatát fűz a Washingtonban aláírt japán—amerikai szerződéshez. Megállapítja, hogy Kisd japán mdnisziterelnök és Herter amerikai külügyminiszter Japán békeszerető népének és a világ békére törekvő népednek határozott ellenzése dacára írta alá ezt a katonai szövetséget A népd Kína, a Szovjetunió és az ázsiai nemzetek ellen irányuló agresszív szerződés megkötésével — hangsúlyozza a kommentár — az amerikai és a japán reakció rendkívüli mértékben veszélyezteti a távol-keflefci békét A szerződő felek sem a „kölcsönös együttműködési és biztonsági szerződés” fedőnévvel, sem a hangzatos jelszavakkal nem titkolhatják el a szövetAdenauer* hűvösen fogadta Róma lakossága Róma (MTI) Nyugati hírügynökségek jelentik, hogy Adenauer kancellár szerdán repülőgépen ötnapos látogatásra Olaszországba érkezett |A ciampino-i repülőtéren mondott rövid beszédében Adenauer kijelentette, hogy „1960 minden valószínűség szerint a politikai tanácskozások esztendejeként vonul be a történelembe” és hozzátette: „feltétlenül megegyezésre kell jut- nuk egymás közt e tárgyalások előtt." Hírügynökságl Jelentésekből kitűnik, hogy Róma lakossága hűvösen fogadta Adenauer! A repülőtérről a fővárosba vezető út, mentén csak kevesen voltak kiváncsiak a kancellárra. A rendőrség nagy erőket vonultatott fel az útvonal biztosítására és mintegy 10 méterenként polgáriruhés detektívek sorakoztak. A Via Nazionalen a rendőrség megtámadta a vörös zákzlók és „Adenauer, távo- lítsd el a nácikat a kormányból!” felaratú transzparensek alatt egybegyült tüntetőket. Róma utcáin már napokkal a kancellár megérkezése előtt falragaszok jelentek meg, amelyeken az Olasz Kommunista Párt és számos haladó-szervezet erélyesen elítéli a bonni kormány revanspolitikáját.. — Ezzel egyidejűleg az Adenauer látogatás ellen tiltakozó röplapokat is terjesztettek Rómában. írja aég agresszív jellegét — az Uj Kína. A National Guardian című amerikai hetilap nemrég közölt kommentárjában azt írj®, hogy a „biztonsági szerződés” értelmében Japánt atomfegyverrel kell ellátni. Kisd szintén több ízben hangsúlyozta, hogy Japán nukleáris felfegyverzése „nem alkotmányellenes”. Az Uj Kína ezután rámutat, hogy a 4. cikkely az országban állomásozó amerikai fegyveres erőik védelmére kötelezi Japánt Fuasijsma japán külügyminiszter legutóbbi nyilatkozatában rámutatott, hogy az új szerződésben szereplő „Távol- Kelet” fogalma alatt „a Fttlöp- .szigetektöl északra levő térség, a kínai partvidék ős a Japán szomszédságában lévő tengeri térség értendő”. I’uzsd- jama azt Is kiemelte — folytatja az Uj Kína —, hogy az amerikai fegyveres erőket „Kína vagy a Szovjetunió területére”, sőt „a Távol-Keleten kívül eső térségekbe is” küldhetik. A gazdasági együttműködésről szóló 2. cikkely értelmében Japán amerikai támogatásban részesül délkelet-ázsiai sági térhódításában. Washington. A japán— amerikai szerződés megkötéséről kiadott közlemény Reu- ter-jélentés szerint hangsúlyozza, hogy a szerződés .anyagilag megszilárdítja a békét és a biztonságot a Távol-Keleten”. Kisi miniszterelnök sajtóértekezletén kijelentette, hogy tárgyalt BJisenhower elnökkel az amerikai államfő ja páni látogatásáról A japán kormányfő még Tokáéból történt elutazása alkalmával kijelentette, liogy Eisenhowert meghívja Japánba, Időjárás jelen lés Várható Időjárás csütörtök estig: erősen felhős, párás Idő. Az esti óráktól kezdve többfelá havazás, esetleg eső. Mérsékelt délnyugati, később. megélénkülő nyugati, északnyugati szól. Az éjszakai lehűlés mérséklődik. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel keleten mínusz 5— mínusz 10, nyugaton nulla—mínusz 5, legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön nulla fok körül. Miért halasztották el a londoni kerekaszla!-értekezletet? Athén (MTI). Makariosz érsek,' a hamarosan függetlenné nyilvánítandó Ciprusi ifcóz- társaság elnöke és Kücük al- elnök a kerekasztal-értekezlet elnapolása után kedden két ízben tárgyalt az angol külügyminisztériumban, majd este Selwyn Lloyd külügyminiszterrel is. Mint ismeretes, az értekezlet azért szakadt félbe, mert az angolok százhuszonkét négyzetmérföldes területet kérnek katonai támaszpont céljára, a ciprusiak pedig mindössze harminchat négyzetmérföldet hajlandók átengedni. Mint a Reuter-iroda jelenti, athéni diplomáciai megfigyelők úgy vélik, hogy a londoni értekezlet elhalasztásában szerepe van Grivasz tábornoknak, 8z EOKA ez idő szerint Athénben élő volt, vezérének. Grivasz élesen ellenez minden engedményt az angoloknak. ban súlyos fennakad» okoz a vasúti közlekedés1 a hajózásban és a repüld Az ország déüi területeinj helyen szétszaggatta a * a távbeszélő és a magasf» ségű áramhuzalokat. Több iura teljes sötétség J** Észak-Svsdországban tojj dott a hideg ég Lappk* kedden reggel mínusz. ^ kot mértek. Boden vár» tűzoltás közben mínusz* kos hidegben a fecsenkdS kiáramló víz pillanatok • megfagyott. ROMA Észak-Olaszországbam j den is folytatódott a s#J lanui hideg! idő. Külön’ helyekről jelentették, h# hidegnek halálos áld# vannak. A Brenner-há# mínusz huszonhét fokotf tek. Közép-Oüaszoirszágban » veszély fenyeget A Tiber» zenek szintje emelkedik* lyó torkolatánál fekvő P* cino halászfaiu nagy rés# alatt áll. Szicília déli részében jj erősen havazik. Az Oiw peolo vasútvonalat lavina' faszolta el. A környéken’ községet teljesen elzárt 3 ATHEN Görögországban tópuáj zések, áradások és hóvw torlaszolnak el utakat vakat vágnak el a küliH# A leveszélyeztetettebb ről katonaság segíts^ szállítják ed a lakó# Észak-Görögországban , mint ezer acre mezögaswj lag megművelt fold kef# alá. BEIRUT Libanonban az evS* képest szokatlanul mwj| idő. Beirutban hétfőn Mg fokot mértek. Ugyanő« fővárostól egy órára Wj gyekben fagypont körűi, mérséklet mellett í3” folynak a téli sportok. NEW YORK Az Egyesült AiiamokJ keleti területein pusziÖjj és szélviharok köve “ 23 ember veszítette éW elmúlt 48 óra alatt, államban helyenként öt cm. hó esett. A jegá kon igen sok a köz’ baleset. géplakatosokat egy MARÓS-GYALUSJ munkást felvesz Porcelángyár. Ma harmincnégy éve halt meg Lenin eívtárs. Nyugodt, fenségesen nyugodt az ő arca ott a mauzóleum halvány rőt fényében a ravatal körvonalai között. Pedig ő is csak szenvedett, mi- elMt átlépett volna ide a ma’J- -sé'eumba, a soha el nem apadó .néma sokaság lassú ünnepélyes árami áíísal körülfolyt új fekhelyére. Szenvedett. Mégis nyugodt, bölcs fenséges élőn gunvo-öt! ez a soha ki nem hunyó arc A keikeny, ho tzukás. de ti«ctar nagyablakos szobában a januári alkonyat kékes félhomálya terjengett. Az ablak- párkányon felhalmozódott vas- kr puha havon /t már kigyuj- lrr,‘ u*cni l'mrri la^an erőse ■’ i --.nioüáaa vibrál. A beteg a m-'^asra megtámasztott pár- nik^n. főiig ülve, feküdt fnyáh. Hatalma- homloka úgy derengett a félhomályben, mint a tél hava. Arca «ovány, beesett volt immár nyolc és fél hónapig tartó bétáméitól, d- teli elpusztíthatatlan élettel Task az alig észrevehetőé" mongolon mélyen ülő ,7 --'.-'»n rejtőzött olykor a januári este dermesztő ködéhez hasonló homály ésj^mgy lélekzett. erős álla alatt sűrűsödött néha tömörebben az árnyék. Vaskos ajké keményen zárult, de a szája széle olykor megrezzent, mintha még utoljára akart volna szólni, inteni, óvni, harcra hívni» feltárni a jövő homályát. Most talán csak néhány pillanatra mindek! kisietett a szobából a osalc a sarokban álló kerek asztal mellett a fehér huzattal bevont régiéi ka- rasszéken aludt rövid, áléit álommal néhány hűséges virrasztó Az ajtó fó’ig hyitva maradt. A beteg látta a folyosón álló őr barna, érdé* munkása trát. kemény arcélét. Ismerős egyenruháiét. mely a kint égő lámpa fénye élen fényéljen szinte útnak tűnt fel. A folyosón óvatos, de mégte nehézkesen zörrenő léptek közeledtek. — Szóljon már katona elvtárs, hogy szolgál Vlagyimir Iljies egészségé — hallatszott halkan, érdesen, aggodalmasan. aztán láthatóan megokolva az engedélyt a látogatásra magyarázkodott valaki: — Mi né”v napot utaztunk falunkból ebben a nagy hidegben ... Mert hogy mlnden- Ma bérek Járnak, még mt fa mond ják, meghalt már Vlagyimir Iljics... Még azt te, hogy halálán van ... Hát mi itt né- hányan elhatároztuk, elmegyünk, megkérdezzük, ml az igaz, mi nem.;-. A szavak lassan hullámzottak. A folyosóról nyitott ajtó keskeny résén át ázott, nehéz paraszti ruhák szaga, friss hideg levegő és az izgatott várakozás meghatározhatatlan lüktetése áradt. A beteg szólni akart: „Engedje be őket, Lacisz elvtárs.” De mellére irgalmatlan súly nehezedett. A párnák egyszerre mintha léghidegek lettek volna..-. És a dermesztő hűvösség lassan ömlött el teetén... t . ... Az őr komoran, feszülten nézte a faluküldöttek némán, levetett sapkával figyelő cro- portiát. A polgárháború korán őszülő hajú veteránjai mellett kendős öreg asszonyok, a nehéz esztendőkben ncéllá edződött fiatalok között, a felnőt- tö’mél levetett vaskos, vattá- zott, ormótlan félk apátban nagycsizmás kisfiú állott. Orcáin az északi tél plrow’ága virult. Rövid, pirze orrán néha fintor rezzent: talán igyekezett, hogy el ne sírja magát a várva várt pillanatban, a hosz- szú út végcéljánál, talán csak szipogott a hidegtől... Nagy. értelmes kék bz nmében a háborús gyermekkor felnőttes tudása reitőzött. Ormótlan o"ém apkálét tarkójára toRn Megvárta, amíg az ör az éppen kérdezősködő nagykendöß, csontos, erős asszony felé fordult. tőnek rövid béránybőr subáján a polgárháborús partizánharcok emlékérme csillant, aztán hangtalanul lépve ■ nemez csizmájában, siklott be a .szobába. Kiasiny alakja a folyosóról behulló lámpa fényben élesen, váratlanul bukkant fel a szoba félhomályában. a beteg már-már lecsukódó szeme előtt. Olyan volt a mc jelenése, mint az élet hirtelen fellüktető rezzeni"-e, mely megtorposztja a haldoklót a halál hűvös fekete sátrának küszöbén. .... A halványuló érzéséit felrebbenlek. A beteg szólni akart... Barátságos lágy becéző szót keresett. Olyat, ami megmarad, mert örökké belevésődik a nagy- csizmás, kékrzemű kisfiú leikébe és talán legenda lesz ott a tpcssze, mesrze erdők között elvesző faluban ... Összeszedte minden erejét... Világon átröppenő szavakat, népek osztályok sorsát hirdető vaskos, erői, kemény ajka megmozdult... De a hűvösség újra elömlött testén és csak agyán siklott tisztán, nyugalmai hordozva az emlék. Úgy érezte, már látta valamikor régen ... régen ezt a kisfiút... így ormótlan kucsmával kicsi fején. Nagy csizmában. felnőttekről lekopt tt, térdig érő óo-'ka kabátjában. Az emlék élesebb lett, megtelt élettel. Igen, Igen, látta, látta. Amikor történt, régen, rÄgen itt- kor testvére Ale"rnó->r •» ViRó- fa alá állt a forradalom ügyéért .;. És őt megbilincselve vitték messze Jeges északra a saéles Léna partján, az örök hóban elverő börtönébe a cár Irgalmatlan zsandáral. Egy rozzant állomás várótermében történt... Pusztító vad télcp... Az összcbiiincselt foglyok némán ültek az Őrök "körében. Lehajtott fejük felet! a háromélű szuronyok fakó árnyéka lebegett. A szibériai nagyvasút állomás épületének kicsiny, fagyott ablakán lassan szűrődött be a téli alkonyat rótt fénye. A padlón hatalmas, bar- násszürke csomagokban birka- bőrsubás, nemezcsizmás parasztok aludtak. "Már régen, talán napok óta vártak valami vonatot északról dél felé és a várakozás egyhangúsága lassan alakult át véget nem érő téli álommá. A zsákok az emberek között a fal mellett elhúzódó rövid deszkalécen fehér szakállú, szélesorrú, ma- gashomlokú öreg paraszt hal- doklott már a harmadik napja, összetette idomtalan nemez- csizmába bújtatott lábát összekulcsolta a mellén torzultújjú kezeit, vastag, bozontos szemöldöke alól néha homályosan, néha furcsán élesen csillant meg a szeme. A mégbilincselt foglyok őt nézték. A haldokló paraszt arcát néha elborította a végső kín. Néha arcvonásai kisimultak. Mintha töprengene. Talán gondolkozott valamiről, valami ronpant. megfetthetetlen titokról, nmelyr-k érte'mé* kv*itta hosszú, hosszú robotos életen ét. A titokról, amely örökké megfejthetetlen maradt előtte, A foglyok hallgattak’ kon már a csizmán át * ték a széles, súlyos dermesztő hidegét. Kint ^láthatártól lát? “hidegen, irgalmatlanul^ szűzies tisztaságában ™ a végtelen ha Vas puszta- határ szélén lllás k burkolózva aludtak a '’«( ba burkolt fenyvesek, falvak készültek, hogy * sák tízezer éve álmuka1 bukik a láthatárról a 'j rös korongja. Végig. v havas végtelenségben járta fagyos útjait. Cs*J Halálosan hideg, alkon* csend, mint most itt betegszobában ... Az ^ ablakán át látta, hogy ’ a tegnapi szél homoki rakott, hosszú, kéke* nyúlnak a hótorlaszok Bent ‘ a keskeny ? deszkapadon haldokló^ raszt arcán most úJrL lámzott a végső kín j se. A megbilincselt f.| már úgy érezte, min dokió merülne el előjj hatatlan úrban és ő ' nül nézné halálos v*. Akaratlanul előrehoi érezte, a haldokló «jT arcából mindaz ár*ti ami ellen küzdve vére a bitófa alá... lobbanással még eoh'v gyakozott ennyire. hOj son. 1>ö" r*‘l ja hoz, akik olyan köw mellette és akiket n>c5 ha láthatatlan» fal Olvadás, hóviharok, áradás Tovább tart a szeszélyes időjárás világss&