Dunántúli Napló, 1959. július (16. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-14 / 163. szám

2 NAPLÓ 1959. rÜLirs 14. Házi kertünkben ne feled­kezzünk meg a késői karalá­bé termesztéséről sem. Jól ki­használhatjuk vele a letermelt zöldbab vagy zöldborsó helyét másodnövényként. Ilyenkor, július első felében a rövid te­nyészidejű fajták magját ves­sük porhanyóra megmunkált hidegágyba. Ha csak pár száz palántát nevelünk, házj szük­ségletünk fedezésére, úgy egy más célra már nem használha­tó, ócska lábos is megfelel a célnak, ha jó humuszos föld­del töljük meg; Lehetőleg fél­árnyékos helyen neveljük a palántákat, és a júliusi hőség ben különös gondunk legyen a rendszeres öntözésre. A megerősödött palántákat augusztus közepéig kell kiül­tetni 40 centiméter sor- és húsz centiméter tőtávolságra. Mint a káposztafélék általá- barí, a karalábé tápanyagok­ban gazdag, frissen trágyázod földben ad nagy termést; A kipalán tolt növények gondo­zása a karalábénál is rend­szeres kapálásból és szükség- szerinti. öntözésből áll; Késői karalábé termesztésé­re a rövid tenyészidejű „Bé­csi kék“, „Bécsi fehér“- és „Roggli" fajtákat ajánljuk; „Kiskertész“ hallózás Nudista sztrájk A Rio de Janeiro-i nudista telep alkalmazottai sztrájkba léptek. Követelik, hogy rossz idő esetén legalábh inget „vi­selhessenek; Mosható pénz * Az angol bank megkezdte a műanyag bankjegyek nyomá­rát. Sokkal tartósabbak, mint a papírpénz, soha nem áznak el és úgy moshatók, mint a fehérnemű; * Szerelmi lottó Triesztben Az olasz rendőrség Trieszt* . ben letartóztatott egy csinos, 22 esztendős pénztárosnőt, aki mellékesen „szerelmi lottóval“ is foglalkozott« A fiatal lány egy bárban dolgozott, s ott mellékesen az olasz nemzeti lottó szelvényeit is árusította. Jómegjelenésű és- gazdag fiatalembereknek, ahl­- vatalos ■ lottószelvénnyel együtt saját lottószelvényét is eladta, A hivátaloá lottó szombati hú­zása egyben saját lottójának húzását is jelentette; A ma­gánlottó nyertese egy éjszakát • tölthetett .a lottótulajdonos- nővel. A magán-lottószelvénye két 200 líráért árusította, úgy hogy hétenként 18 000 líra mellékkeresetre tett szert.. Ébresztő karóra A moszkvai Kirov Óragylf többévi kutatás és kísérlete­zés után megkezdte a „Szig­nál" elnevezésű ébresztő kar­órák gyártását. Az óra külse­je és nagysága semmiben sem tér el más karórákétól. Eddig csak egyetlen svájci cég gyár­tott ilyen órákat., . J&néhány hónap telt el már a televízió pécsi közvetítő állomásának felavatásától. Az új technika korszakában néhány hónap nem jelentős idő, de ahhoz talán elégséges, hogy az eddig tapasztaltakról véleményt alkothassanak a televlziótulajdonosok, hogy eddigi tapasz­talataikról beszámoljanak. Tapasztalatgyüjtő körútra indultam a napokban. Jártam a vá­rost, kémlelve a házakon a T-alakú antennákat. ANTAL ISTVÁN Meszes Fiatal ember, vájár, a Béke­aknán dolgozik. Most éppen szabadságon van, mert költöz­ködik. Nem messze mennek — mondják szinte egyszerre a fe­leségével — csak ide a közei­be, a gyerek miatt. Van egy 3 éves kisgyerekük s abból a la­kásból, ahova most költözköd­nek, jobban szemmel tudják tartani a gyereket, ha kint ját­szik. Mert sok jármű közleke­dik erre s félnek, hátha egy­szer a gyerekkel baj történik. Szép Mecsek típusú készü­lék áll a szobában. — Amikor a Mecseken meg­indult az adás, azonnal meg­vettem — mondja. Aztán elme­séli, hogy sok kellemes órát szerzett már számukra a tele­vízió. Nemegyszer a szomszé­dok is bejönnek, ö ennek örül, mert mint mondja: ha többen vannak, még jobban szórakoz­nak. Odalép a géphez, bekap­csolja. Ipari adás van. — Az utóbbi idők legjobb közvetítése volt csütörtökön a BlaJia, Lujza Színházból — mondja. — Ez nagyon tetszett. Különben is feleségemmel együtt nagyon szeretjük a víg­játékokat, ezeknek közvetítését soha nem szalasztjuk él. Ha­nem a hanggal van valami baj — folytatja és felerősíti a han­got —< Kissé torz — mondom, ö is erre panaszkodik. Mi lehet az oka, nem tudja. Néha a kép sem eléggé éles, meg sokszor rezeg, ugrál. — Hej, ha telefonom lenne, már nem egyszer felhívtam volna a Misinatetőt — mondja. A múlt vasárnap is a svéd— magyar ' labdarúgó-mérkőzés közvetítése bizony nem a leg­jobb volt, Eleget mérgelődtem. Vajon mi lőhetett á hibát — kérdi. Választ nem tudok adni, csak annyit, hogy — igaza van, ennél a közvetítésnél én. sem dicsértem a televíziósokat. Az­tán, hogy Pesten vagy Pécsett volt-e a hiba, nem tudnn Még egy dolog, amit nem ért. Légvonalban alig 3 kilométer­re van a lakása az adótól s mégis ha „közel’-be kapcsolja a készüléket, nem kap képet. Csak „tálvol” kapcsolással jó a -kép. Ennék mi az oka? A következő hely, ahova kér­dezősködni megyek, a KISZ művelődési otthon Szépen berendezett szoba a „Televíziós klub”. Sokszor 40— 50 fiatal is ül a készülék kö­rül. S a: vélemények? Szinte kórusban mondják: — A labdarúgó-mérkőzések közvetítése unalmas. Úgy „operálnak", hogy a te­levízió hangját lekapcsolják s a rádió közvetítését hallgatják, így hallják is, látják is a mécs­esét. Megjegyzem, hogy nem új dolog ez, csaknem mindenütt ezt teszik. De miért? Nem le­hetne a televíziós közvetítése­ket „megélénkíteni?” Bár az tény, hogy más a rádió és más a televízió'követelménye, tech­nikája. Szeretik, kedvelik a te­i'IMhÍi1""11 1 n ~ ' 1 r~~ levízió műsorát, de van egy kérésük — amennyiben telje­síteni lehetne: jó lenne, ha a nyári időszakban nem is — de télen mindennap sugároznának műsort. Télen mégis a „zártabb foglalkozások" ideje van s nagyszerű szórakozás lenne a szabad időt néha a televízió mellett tölteni NYÚL ISTVÁN Kálvária dűlő Műszaki ember. — Pécs egyik legrégibb híradástechni­kai szakembere — ő inkább technikai szempontból magya­ráz. — Ez az épület előnyös föld­rajzi fekvésű, alkalmam és le­hetőség nyílik nemcsak a pesti, illetve pécsi — hanem a dél­nyugati televíziós állomások vételére Is. Ha ezekkel össze­hasonlítom a pécsi közvetítő- állomás kép- és hangerejét, megállapítom, hogy ez a kép- és hangminőség alig marad el a délnyugati adók mögött. Ennek a csekély eltérésnek va­lószínű az az oka, hogy míg például Zágrábot direkt ve­szem, addig Budapestet a köz­vetítő beiktatásával. Remélem, az előirányzott mikrohullámú lánc üzembehelyezésével az adás minősége semmiben nem különbözik majd bármely más európai adóétól. A mikrohul­lámú lánc segítségével lehető­ség nyílik a bekapcsolódás az Eurovízió műsorcseréj ébe. Mecsek SZOT üdülő Két hónapja, hogy televíziós antenna magasodik az üdülő •tetején.'Üdülni.-és-néha tele­víziót is -némi, így igazán kel­lemes a szabadság eltöltése. Kérdezősködjünk hát! Azaz ninc^ mit kérdezni, mert;,. — Rossz a készülékünk, még nem láttunk rajta képet — mondja Horváth Ede elvtárs, az üdülő vezetője. — Rossz a készülék? Nem le­hetne megjavítani? — Már két hónapja levittük Pécsre javítani s éppen ma te­lefonáltak, hogy jó, hozhatjuk vissza. Kíváncsiak vagyunk, valóban jó-e? Mert már mi is nagyon szeretnénk, ha üdü­ES 42” (1070 mm) cséplőgéphez gyártásból visszamaradt minden fajta alkatrészek, pl. cséplődobok, csapágyak, csapágyfedelek, tengelyek, • szíjtárcsák, nagyszclelők, tok- lászolók. komplett gyűjtőasztalók. kisrázószekrenyek és egyéb faalkatrpszek, utánrázók, szalmarázó ládáik, rugók, rugótartók, rosták és rostake rétek, vasalók és csavarok stb. Félkész és keszregyártott állapotban raktáról beszerezhe­tők : ' ; a Szallílsberendezések gyárában . (Budapest, IIL, Szentendrei út 217.) lóink szórakozását ezzel is vál­tozatosabbá tehetnénk. Két hónap valóban hosszú javítási idő. De talán most már nem lesz hiba. De nézzük csak meg a RA­VELT, ahol a televízióikat ja­vítják! feAVEL Széchenyi tér 6. Belépek az üzletbe s amit látok, az nem éppen a legde­rűsebb. Kis helyiség az egész, mondhatnám egy kis lyuk. Vagy 20 készülék vár itt or­voslásra. Tárolásuk bizony nem a legszákszerűbb. A polc már tele van, a többi készülék egy­más tetején. Csak úgy „nem hivatalos minőségben” érdek­lődöm: mi az oka ennek az ál­datlan állapotnak? — Hát kérem ilyen helyen nagyon nehéz felelősségteljes munkát végezni. Tessék meg­nézni: olajos padlóra vagyunk kénytelenek letenni a készülé­keket, mert nincs tárolóhelyi­ségünk. S egyre több lesz Pé­csett is, a megyében is a tele­vízió, természetesen több lesz a hibás, javításra szoruló készü­lék is. Hogy hova tesszük azo­kat, nem tudjuk — mondják. Segíteni kellene ezen a prob­lémán. Mert nem mindegy, hogy a több ezer forintos ké­szülékeket hol raktározzák. Ja­vítani hozzák ide a gépeket s még utóbb súlyosabb hiba tör­ténik velük. Rövid körutamon ezeket ta­pasztaltam. Nagyon hasznos lenne, ha a felvetett problé­mákról szakembereik monda­nák el véleményüket, tájékoz­tatnák olvasóinkat. Reméljük, ennek semmi akadálya. Garay Ferenc. — SOKAN veszik igénybe a Belker. Kölcsönző Vállalat pé­csi kirendeltségének kölcsön- sátrait nyári táborozásokhoz és kirándulásokhoz. Az állami gazdaságok a mozgó diáktábo rok számára vettek itt kölcsön tfaszemélyes sátrakat. A ki­sebb sátrakat, főként családok veszik igénybe balatoni üdü­léshez. Ellifllli Nem felel meg a valóságnak... A III. kerületi tanács végrehajtó bizottsága nemrég közölte, hogy a III. kerületi tanács ülé síén többek között megtárgyalták Czopf Ferencné ősz szeíérhetetlenségi ügyét. Czopf Ferencné eüetn azért érkezet bejelentés, mert ál­lítólag ellensziolgál tatást fogadott el, amiért közben járt volna Bódiis Raj­már, Bartók Béla utca 14. szám alatt lakó szobafestő csa ládja lakásügyének kedvező elintézésé­ben. Az összeférhetet­lenségi bizottság megállapította, hogy Czopf Ferenc­né ellen érkezett bejelentés -nem fe­lel meg a valóság­nak, többek között azért sem, mert la­kásügyekben nem fogadják el a ta­nácstagok közben­járását, a lakások kiutalásánál a vég­rehajtó bizottság legjobb belátása szerint dönt. Bódis Rajmár ügyében minden befolyástól mentesen, a törvé­nyesség betartásá­val döntött a vég­rehajtó bizottság. Czopf Ferencné ese tében tehát nincs szó semmiféle kor­rupcióról. — TEGNAP kapta meg meg bízólevelét, a nyugati város­rész új gyógyszertárának ve­zetője. Az új gyógyszerész e héten már részt vesz a gyógy­szertár készletének feltöltésé­ben. A gyógyszertár előrelát­hatólag jövő hót elején nyílik meg. — ÖSSZEÜTKÖZÖTT két motor Magyarhertelemd és Bo dolyabér között, Szabó Tiva­dar édesanyjával Magyarher- telendről Bodolyabérre igye­kezett. Amikor Bodolyabér fe lé a kövesútról balra letérő földút torkolatához ért és ott le akart térni, nem jelezte fordulását Ugyanekkor mö­götte azonos irányban közle­kedett Sipos Zoltán baráturi lakos, akivel együtt utazott Kiss József középiskolai ne­velő. Sipos Zoltán ittas álla­potban a megengedettnél gyor »abban hajtott és így a sza­bálytalanul kanyarodó Szabó Tivadar motorkerékpárjába szaladt. Sipos Zoltán és Kiss József súlyosan megsérült. □ TANULMÁNYI kirándu­lást rendez a Műszaki Klub, a TIT és a Tervező Vállalat, fiatal műszakiak részéve. A kirándulás július 31-én kez­dődik és három napos. Ez idő alatt felkeresik a kirándulók Tatabányát, Esztergomot, Egeit, Miskolcot és ellátogat­nák Miskolc-Tapolcára is. — SZABÄLYTALANUL közlekedett ittas állapotában Kálsecz Vendel, pécsi lakos, aki a Mohácsi út keresztező­désénél Dongó Károly motor­ja elé szaladt. Kálsecz Vendel súlyosan megsérült, Dongó Károly és a motorkerékpáron vele utazó felesége nyolana- pon belül gyógyuló sebeket kaptak. □ UJ hűtőgépeket kapnak a pécsi kiskereskedelmi bol­tok. Jelenleg a Kossuth Lajos utcában lévő 204-es, az Irányi Dániel téri 205-ös és a Közép- meszesi 238-as fűszer-csemege boltoknak van hűtőgépe. A budai és a szigeti városrész vezető kereskedelmi szakem­berei most tervbevették, hogy szeptember elejétől, október végéig hűtőgéppel szerelik fel a Hősök terei, a gyárvárosi, az Ágoston téri, a nyugati város­részbeli, a Kórház téri és a Rákóczi, valamint a Bajcsy Zsilinszky utca sarkán lévő fűszer-csemegeboltokat is. Miután a hűtőgépeket besze­relték, a felsorolt boltokban is megkezdik a Mirelité főzelék­félék, gyümölcsök és félkész ételek árusítását; □ UTCANEVEKET változ­tat meg a városi tanács vég­rehajtó bizottsága. Néhány héten belül döntést hoz a vb. a hasonló elnevezésű utcák nevének megváltoztatásáról. A kerületek kialakítása után sok gondot okoztak, különösen a kézbesítésben, az. azonos elne­vezésű utcák. A városban je­lenleg többek között két Kas­sa és két Kolozsvár utca van. Ezek az utcák is rövidesen új neveket kapnak, □ AZ ÖSSZES külső vako­lást elvégzik.a nyugati város­rész lakóházain a Bm. Építő­ipari Vállalat dolgozói az iáéit, jövőre pedig már csak. teljesen kész bevakolt épüle­teket adnak ít beköltözhe­tően. — A III. NEGYEDÉV ele­jén megjelenik a pécsi gyógy­szertáraikban is a gradigin, a preludin elnevezésű külföldi fogyasztószer azanosértékű magyar testvére, amit termé­szetesen kizárólag orvosi ren­delésre szolgáltatnak majd ki. oetGOBts 'BfífzAmsw' nézte a telefonistákat. Sze­rette volna megfertőzni őket aggodalmával, hogy lássák, mi történik, hogy tegyenek vala­mit. De feleslegesen sajnálta őket, mert ők mindent értet­tek, katonák voltak, parancs­ra vártak. A baj társi asság, a közös sors fűzte össze őket, tudták, hogy a veszély egyfor­mán fenyegeti valamennyiü- ket. Egyikük sem tartotta jo­gosnak, hogy a másiknál job­ban nyugtalankodjék magáért* Alighogy Mironov felért a rmsgfigyelőpontra, hozzálépett Lébegyko százados, a törzs­parancsnok első helyettese, aki itt várt rá. Nyalka fiatal­ember volt, kalligrafikus írá­sán kívül még katonás tartá­sáról ismerték, szabályosan tisztelgett, vékony szíjacskán függő fényes térképtáskáját háta mögé dobta, s mintegy engedélyt kérőén magyarázi- ni kezdte tervét. Lebegykoegy napja helyettesíti Holsztinyin törzsipará.ncsnokot, aki ágyú- tűzben sebesült meg. Mironov szerette az idős, jófejű őrna­gyot, akiről tisztelettel mon­dogatták a katonák; „Az ör­dögbe is, milyen nyugodt!“ így beszélnek a fronton azok­ról, akik bátrak. Lebegyko új tisztségében buzgólkodótt, ha­tározott tervek születtek agyá­ban. Most azt indítványozta, hogy a gyalogsággal együtt ro­hamozzák meg ott, azokat a házakat. Mironov bólintott. és odament a távcsőhöz, a fel­derítő rögtön átadta a- helyév és az alezredes leült a távcső melletti székre. A padláson, mint minden padláson, por és pókhálószag terjengett. Amikor a tető ha- sadékain át behatolt a raké­ták imbolygó fénye, látható­vá váltak a szalufák, meg í huzattól lebegő pókhálók. -A padlás' földjén két telefonista üldögélt, terepszinű köpeny­ben; arcukra hói' fény esett, hol még újra árnyék vetődött. Mironov szeméhez igazítot­ta a távcsövet, és végigkutat­ta vele a frontszakaszt. A ká­polna, amelyben most az ez­red figyelőállása helyezkedett el, és a temető a város szélén volt, ezen túl már csak sötét­ség és szél, amely a mezőkről süvítve belekapott a bádog­tetőbe. A sötétségben becsapó­dások tűzlobbanásai látszot­tak: északon a Velencei-tóhoz vezető utakon, nyugaton és a városban is, ahol az utcai har­cok folytak. A város déli pe­reme felől, ahol az ezred egyik ütege állt — Belicsenko har­madik ütege — a távolságtól letompult ágyútűz moraja hal- lattszott. Az összeköttetést rá­dión tartották velük, de reggel a rádiót szétlőtték, • ezért 'ösz- szekötő jött onnan hozzájuk. Mironov unatkozó arccal — mindig ilyen volt, ha feszülten gondolkozott — a látcsövet ál- lítgatta, a felderítő pedig hoz­zá hajolva az újonnan felfe­dezett német ütegeket mutat­ta neki. A gyalogsági állások felől erősbödő tűz zaja szállt feléjük. A gyalogság ugyanis visszavonult a lövészárkokból, az utóvéd pedig, hogy a né­meteket megtévessze, nem saj­nálta a töltényt. ' ■ ■ ■ (Folytatjuk^ hogy érdemes-e elmesélni az újságot, amely felzaklathatja baj társait, végül bslefogott a legfontosabbá, amiért az egész beszélgetést elkezdte. — A gyalogság, amely fé­lünk balra állt, visszavonult. Éppen szaladok a vonalon, lá­tom, mennek. Zajtalanul vi­szik a fogatokat, a konyhát, végleg visszavonultak. „Tudtam“ — gondolta ré­mülten az írnok. S világosan látta, hogy nem védelmi ál­lást kell foglalniuk, hanem ha­ladéktalanul vissza kell vo- nulniok. „Mit is tehetünk mi, egyetlen szerencsétlen ezred, amikor az egész város a né­metek kezében van! S még­hozzá éjszaka ... gondolta, megfeledkezve róla, hogy az éjszaka nemcsak a németeknek kedvez, hanem nekik is. — Egyenként fojtanak meg min­ket. Mironov fél a felsöbbség- től, de szabad most ilyesmin töprengeni, amikor a legfon­tosabb, hogy megmentse az em bereket?“ De az egyik telefonista szin­te haragosan közbevágott: — A gyalogság nem a mi dolgunk. Nekik azt parancsol­ták. nekünk mást. „Valószínűleg nem értik, mi történik“ — gondolta értetle­nül Leontyev, és sajnálkozóan (43) Ebben a pillanatban huzal- ekercsekkcl' jól megrakott, iz­zadt híradós katona esett be íz ajtón, a vonal mentén ro­hangált,' hogy a hibát kijavít­sa. A földre dobta a tekercse­ket, ráült az egyikre, és még kapkodta a lélegzetet, de első dolga az volt, hogy sapkájá­nak hajtókájából egy egész ci­garettát kotort elő. Többször egymásután na­gyot szippantott", azután sut­togva mesélni kezdett, hogy a hídon egy gyalogos holttest tét látta. Keresztben fekszik a hídon, a puskája mellette hever. — No és, ha ott fekszik, mit akarsz - véle? — kérdezte íz egyik katona. Székesfehérvárott már nem íz első napja dúlt a harc, ihol pedig harcolnak, ott ha- ottak is varrnak. Az Írnokra izomban rossz előjelként ha- ;ott ez a suttogva elmesélt nozzanat. — Semmit — felelt a tele- lonista, és hátranézett az aj- :óra. — Hát mondom, csak iekszik... Káköpött az ujjára, eloltotta ligaretta végét, gondosan visz- izadugta a sapkája hajtókájá­ba, s.'még mindig tétovázva,'

Next

/
Oldalképek
Tartalom