Dunántúli Napló, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-06 / 262. szám
1958. NOVEMBER 8. NAPLÓ 3 Az amerikai választások eredményei Washington (MTI) Az Egyesült Államokban kedden tartották a kongresszusi és állami kormányzói választásokat. Az eddig ismeretessé vált eredmények azt jelzik, hogy a Demokrata Párt döntő többséget szerez a kongresszus szenátusában és a képviselőházban. Most választották újjá az amerikai szenátus tagjainak egyharmadát. A 34 új mandátumból a Demokrata Párt 26-ot, míg a köztársaságiak 8-at szereztek. így az amerikai szenátusban most 62 demokrata párti szenátorral szemben csak 34 köztársaságpárti szenátor van. A képviselőházba a Demokrata Pártnak eddig 266, a Köztársasági Pártinak pedig 123 jelöltje jutott be, még ismeretlen 47 képviselőválasztás eredménye. Huszonkét államban a Demokrata Párt kormányzóié lölt je győzött. Köztársasági párti jelölt csak hét államban került a kormányzói székbe, négy államban még nem fejeződött be a szavazatok számlálása. SANFRANCISCO Kaliforniában, ahol éles harc folyt a két párt kormányzójelöltje között, Edmund G. Browmt, a Demokrata Párt jelöltjét választották kormány zóvá. A Köztársasági Párt jelöltje az amerikai hidegháborús politika egyik legfőbb szószólója, Knowland szenátor a választáson vereséget szenvedett; NEW YORK A New York-állem kormány zói tisztségéért folyó választási küzdelemből Nelson A; Rockefeller, a Köztársasági Párt jelöltje került ki győztesen „milliomos-társa" Avaréi] Harriman korábbi és újrajelölt kormányzójával szemben. CHICAGO Adlai Stevenson, az amerikai Demokrata Párt volt eí- nökjelöltje kedden este televíziós nyilatkozatában kijelentette, a Demokrata Párt hangja a jövőben súlyosabban esiik ■majd a latba az Egyesült Államok külipolli tíkéj ába n. Leégett Brüsszel új, ultramodern repülőállomása Brüsszel, (AFP—Reuter) — Brüsszel új repülőterének, amely a legkorszerűbb volt Európában, kedden a késő esti órákban tűz következtében teljesen leégtek az épületei; A repülőállam ás mintegy 10—12 kilométerre a belga fővárostól észak-keletre épült. Az ultramodern épület ez év tavaszán készült el és a brüsz- szeli világkiállítás alkalmával adták át rendeltetésének. A tűz helyi idő szerint kedd este 22.00 óra után kezdődött. A legfrissebb adatok szerint emiberáldozat nincs. Mintegy 10—12 ember a legfelső emeletekre menekült, ezeket a tűzoltók mentették ki, a legfelső terrasara tömörülteket pedig egy helikopter szállította ed. Éjjeli egy órakor a tűz még teljes erővel dühöngött, s több kilométeres körzetben látható volt; Az ultramodern repülőállomás építési költsége 740 millió belga frankiba (több mint ötAz első feltevések szemmt font sterlingbe) került, gandatuansag okozta a tüzet. A tűz pillanatok alatt az épü...........................................*......... le t egész magasságában szétterjedt és huszonhárom órakor már a nagy központi épület teljesen lángokban állít. A szélben a tűz átterjedt az irányító toronyra, majd a nagy épület közelében lévő hatalmas hangárra is. A tűz eloltásához Brüsszel egész tűzoltósága kivonult. A mentési munkálatot, nehezítette, hogy a rendelkezésre álló víztárolók vize kevés volt a hatalmas tűzhöz viszonyítva. NEW YORK Az AFP jelentése szerint az Egyesült Államok választód kedden szokatlanul nagy érdeklődésüknek adták tanújelét — többen járultak az urnákhoz, mint a korábbi váEasz- tásokon bármikor. Hírügynökségi jelentések szerint 104 év után ismét de- mokratapártd képviselőt választott Vermont állam, ahol a Köztársasági Párt tartotta kezében a mandátumot 1854. óta. Vereséget szenvedett az MTK A labdarúgó bajnokcsapatok Eunópia Kupéjáért folyó küzdelmek során szerdán délután a budapesti Népstadionban került sor az MTK és a svájci Young Boys (Bem) első találkozójára. A mérkőzésen a végig nagyon rosszul játszó magyar csapat vereséget szenvedett. Young Boys (Bem)—MTK 2:1 (0:0). Népstadion, vezette: Grill (osztrák) Góllövők: Weehsellberger és Zahnd, illetve Molnár. Lezuhant egy atombombával terhelt lökhajtásos repülőgép Abilene (Texas—Reuter) A texasi Abilene közelében lezuhant az amerikai stratégiai légiparatnesnokság egy B—47- es lökhajtásos bombázója; A gép pilótája meghalt, a személyzet másak három tagja ejtőernyővel kiugrott a gépből. A légierő később közölte, hogy a gép atombombával volt terhelve. Robbanás nem történt, de felszólított mindenkit, hogy a sugárveszély elkerülése végett ne közelítse meg a szerencsétlenség színhelyét. A% nem áll meg Onszágútszalag fut a kocsi első termelőszövetkezetét, alá, libasorban húznak el mel- 1956-ban 32 tsz volt már a lettünk a sárga, piros, az ősz járásban 1563 taggal és 10 453 összes színeiben pompázó fák. A táblán ez áll: „Vajszló!” Még máig is vitatott kérdés: Sellye vagy Vajszló az Ormánság központja. A sellyeiek Sellyére, a vajszlóiak Vajszló- ra szavaznak. Hagyjuk. Ezt a kérdést még Móricz Zsigmond hold földdel. Ekkor derült ki igazán, az ellenforradalom idején, ami jó a parasztnak, az nem jó ellenségeinknek. Két termelőszövetkezet maradt, majdnem mindent újból kellett kezdeni. Azóta nyolc új tsz alakult. 247 tsz-tag 7 413 holUj házsor Váradujpusztán sem tudta eldönteni, pedig ő dón azon szorgoskodik, hogy nagy ismerője volt ennek a vi- szebbé, gondtalanabbá tegye az déknek. Ormánság! Sellyéi já- életét Hol varrnak már azok az idők, amikor magányosan, mindentől elszakítva élte a maga életét a sellyei járási, az ormánsági paraszt! összefognak, kezdenek összefogni: tsz- be, szakcsoportba mennek dolgozni; Gulya cammog a legelőn, egy-két nagytehenet látni. rás! Hej, ha most feltámadna Móricz Zsigmond és körülnézne ezen a vidéken: bizony nehezen tudná eldönteni, ott állt-e meg, ahol valamikor, az-e ez a vidék, ami volt, vagy talán egy egész más vidékre vetődött? Zökken a kocsi, csapkod a gondolat. Számok, mondatok, köztük még gondolattöredékek, képek ke- szarvú, szilaj verednek. Valamikor ebben, a járásban a terület nagyobb része a földbirtokosok kezén volt: a 105 790 holdból mind-* össze 43 900 hold jutott a 7500 gazdálkodó parasztcsaládnak. 1500 nincstelen parasztcsalád élt ebben a járásban a nagy- birtokosok, a kulákok kényének, kedvének kiszolgáltatva. Hol vannak már a grófok?! Földjeiket a felszabadulássor a földosztó bizottságok szétosztottál?. 3900 dolgozó paraszt kapott belőle. 25 300 hold Eöldesúri földbe verték le a cöveket: ez Tóth Jánosé és ez Kiss Béláé és azé is marad. Nagyot fordult a világ! De még nagyobbat. 1949-ben! Erre az elmaradott vidékre is elátogatott az új gondolat: a íözös gondolata. 1949-ben Vá- radújpusztán 10 család 110 holdon megalakította a járás 45 érettségizett ember volt ebben a járásban valamikor, ma 265-en vannak. Tizenkilencen végeztek egyetemet, most meg negyvennégyen vannak. Ugyan mikor mert volna arra gondolni a sellyei földműves, Papp Lajos, vagy a gyöngyfái Horváth László pályamunkás, hogy gyerekéből valamikor orvos, vagy tanár lesz?! Most az lett. Hat elemit végzett itt a fel- szabadulás előtt a paraszt gyereke, ha egyáltalán elvégezte. ötvenkét pedagógus, ötvenkét tanterem volt akkor ebben a járásban, ma 145 nevelő és száz tanterem van és nem hat osztály, hanem olyan, amilyenre csak vágyódhatott a szegény ember, a polgárival egyenlő nyolc osztály. Ilyen iskolákban tanulnak Felsőszent- mártonban, Sellyén, Magyar- mecskén ;;; mindenütt. Iskolák! Csak 1950 óta 3 millió forintot fordítottak ebben a járásban az iskolák rendbeho-J zására, felszerelésekre és negyvennyolc új tantermet építettek, majdnem annyit e rövid idő alatt, mint a múlt egész fennállása alatt. Még a puszták is iskolát kaptak. Robog az autó, gázt ad a sow fór, egymást váltják a villany-J oszlopok. Valamikor nem váltották. Négy községben volt itt valamikor villany. Nézem a számot és hinni sem akarom, ma harminchét községben ég a villany és a járási tanácson azon panaszkodnak} „Lerágják a fülünket a vissza- lévő 12 községben, hogy mikor szereljük már be oda is.” Munkában a csányoszrói tsz kertészetében 16. A ragyogó kirakatokat már kissé fárasztónak találták. Nem is ácsorogtak annyit, mint sétájuk elején. Az egyik kirakat előtt Gabi hirtelen megállt. Magyar szöveget, ismerős hazai tájaikról készült fényképeket pillantott meg. Az IBUSZ-kirendeltség irodájára bukkantak az osztrák főváros forgatagában. A három hontalan magyar az egymásra- találás boldog örömével nézte a kirakatot. A képeket, melyeket otthon talán, figyelemre sem méltatták volna, most valóságos mohósággal vízsgál- gatták. Nem változott meg a szeretett föld, amióta hűtlenül eljöttek onnan? Hej, az öreg Margitsziget! — sóhajtott fel Gabi s Zoli szíi’ébe megint belemarkolt az érzés: hogyan tudta mindezt otthagyni?! — Menjünk már, mert még honvágyat kapunk! — próbált tréfálkozni, de mindhárman kissé' szomorúan indultak tovább. Zoli óvatosan, hogy a többiek ne nevessék ki, mégegy- szer jól megnézte az utcarészletet, hogy máslkor is vissza találjon ide, majd Simiék után futott. A két fiú egy trafik előtt vitatkozott. Sírni cigarettát akart venni, Gabinak meg az üver/ijtóra ragasztott ké- j--«-I-.-->'<• az eszébe, hogy \a~a még nem .is Írtak. Nem is a vásárlókedvben volt a hiba. csak a hozzávaló bátorság hiányzott. Gabi Simít noszogatta, hogy ő a közismerten bátor fiú, különben is neki van pénze, tehát ő menjen be vásárolni. Sírni esküdözött, hogy rajta nem fog nevetni egy osztrák trafikos sem, amiért mutogat, mint valami kuka. Menjen be Gabi, ő tanult otthon németül, eddig mindig azt emlegette. Zoli is szeretett volna képeslapot küldeni haza, támogatta tehát a bevásárlási szándékot. Végre negyedórás veszekedés után megállapodtak abban, hogy majd egy kevésbé forgalmas trafikba bemennek mind a hárman. Még nem értek ki egészen Floridsdorfig, amikor már leszálltak, meft a tervezett vásárlást mielőbb szerették volna nyélbe ütni. Sikerült is felfedezni egy kis trafikot, ahová már bátran be mertek nyitni, mert csak egy öreg bácsika üldögélt a pult mellett. — Bitte ... kezdte bőbe szériáén. a társalgást Gabi, a német szakember, majd magyarul folytatta a vásárlást, rámutatva a kiteregetett képeslapokra, — ezekből kérünk! A trafikos biztosan látott már ilyen csodát, mert minden ámulat nélkül nyújtott feléjük egy Iköteg lapot. Zoli fejezte csak ki a tolmács iránti elismerését: — Ez igen! Egész tökéletes a kiejtése! — Te még ennyit se tudsz, — fordult vissza Gabi önérzetesen, de kissé szégyenkezve. Azért így mutogatva is jól megértették egymást. A fiúk magyarul kérdeztek, az öreg németül válaszolt, mégsem r<oU semmi félreértés közöttük. Úgy látszik, a kis boltban sok magyar megfordult már, mert a trafikos még azt is tudta, hogy milyen bélyeget adjon nekik. A fizetés már könnyebben ment, men a számok neveit már tudta Gabi. Elégedetten harsogtak el kórusban egy „auf Wiedersehen“-t, miután hallották, hogy az öreg is így köszönt el tőlük. — Látjátok, nem is olyan nagy dolog az egész — büszkélkedett Gabi, a vásárlás főhőse, amikor a sötét utcán tovább indultak. — Tudjuk már, mi az a Briefmarke, Karte, Zigarette — sorolta el' újonman szerzet t német szókincsét Zoli. — Csak pont azt nem tudjuk, hogy mi az a gyufa! — fakadt ki mérgesen Simi. — Hát nem elfelejtettünk gyufát venni! — Ne kiabálj azért! Látod, hogy milyen könnyen lehet boldogulni ezekkel az osztrák fickókkal! Majd odaállítasz valaki elé a cigarettával és máris lesz tüzed! — tanácsolták Gablék. Sírni feltépte a dobozt, egy cigarettát a kezébe fogott. Éppen jött iielük szemben egy férfi, Simi határozottan eléje lépett és feléje nyújtotta a cigarettát: — Bitte... — kezdte kissé hiányos német nyelvtudásának eiryetlen — Gabitól tanult — igéjével. A férfi meglepődve nézett fel. Ahogyan a három megtermett fiú elállta előtte a keskeny, sötét járdát, — bizony nem sok jót várhatott. Úgy látszik, nem értette meg Simi szándékát, de gyorsan akart szabadulni. Kivette a fiú kezéből a cigarettát, köszönően megbillentette a kalapját s gyorsan odébb lépett. — Danke vielmals — búcsúzott a megkövült Simitől. Ahogyan az elképedt fiúk utána néztek, még láthatták, amint a cigarettát messze elhajította. Úgy látszik, lehettek már kellemetlen tapasztalatai a menekült magyarokkal való esti találkozásokról, tán még örült is, hogy ilyen olcsón megúszta. Gábiék nem is próbálták meg, hogy komoly képpel viseljék el barátjuk nem várt sikerét. Szegény fiúnak egész este kellett hallgatnia, hogy 6 milyen udvarias, milyen nemeslelkű, mennyire szivén viseli az osztrák-magyar barátságot. Hangulatukat még az sem tudta elrontani, hogy a szállásuk egyáltalán nem mutatott csendes esti képet. Egy asszony kiáltozott, hogy oltsák le a villanyt, mert nem tud aludni. Durva hangon kiabálták vissza, hogy a lámpaoltásra még várhat egy darabig. Az ágyak alá dobált cipők, ánorodott illata, mely a sűrű cigarettafüsttel elkeveredve csaknem töményen összeállít, arról győzte meg a jobbérzésü lakókat, hogy a lágerek tisztaságáért még bőven akad tenni való. — Fiúk, ezt nem lehet ébren kibírni! — áttanította meg Zoli, félig tréfából, félig komolyan. és sóhajtva tárná szia fel magát az emeleti ágyára. (Folytatjuk) A többség, a túlnyomó több- 5 ség már magyar-tarka! Kissé S banális összehasonlítás, de így S van. Lassan eltűnnek a szilaj S tehenek, helyükbe magyar- S tarkák, jobb fajták jönnek, a ■ kondákban is mind kevesebb ■ mangalicát látni — úgy tűnik S el ebből a járásból is a múlt S öröksége, úgy tör be mindin- 5 kább az új, a jobb. ■ Traktor bufog el mellettünk ■ és messziről látni, amint a ■ csányoszrói tsz kertészetében ■ dolgoznak az emberek. Trak■ tor! ökör, ló járta erre is vaSlaha, most meg két gépállo- 5 másról futnak a traktorok a ■ járás minden szögletébe. ■ Uj házak, új iskolák, új ■ autótulajdonosok és Sellyén az ■ egyik ház tetején ott tollász■ kodik a televízós antenna. A ■ petróleumlámpától indultunk é ■ ma már a televíziónál vagyunk ■és mindig tovább, tovább meggyünk. Autóbusszal találkozunk: Autóbusz! Mindennapos dolog ma, de nem így volt azelőtt, Felsőszentm árion—Sellye—Ma- gyarmecske—Pécs, Sellye— Vajszló és Pécs között volt a múltban magánautóbusz-for- galom. Most 29 községet kapcsoltak be az autóbuszforgalomba. Adatok, képek, gondolatok. Néha szeretne felkiáltani örömében az ember valahogy így: „ötszázezer forintot kaptak sportcélokra! Ipari, mezőgazdasági, kulturális, szociális és egészségügyi célokra pedig közel kétszázmilliót...!” Nagy dolog ez? De még mekkora! Ha Móricz Zsigmond felkelne a sírjából, talán első ''állásra el sem hinné! Rohan a/ autó. Ezt me e- het állítani, de az időt nzt nem.., 8nM János, Oszlályfoglalkozás a felsöszentmártoni iskolában