Dunántúli Napló, 1958. szeptember (15. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-14 / 217. szám

2 NAPLÓ 1958. SZEPTEMBER 14. Érdekes bejelentések a genfi atomértekezlet pénteki napián Befejezte munkáját az értekezlet Genf, MTI) A genii atom békeértekezlet pénteki ülésén elsősorban a rádióaktív hulla­dék tárolásának problémájá­val foglalkoztak. Köztudomású, hogy az atom­reaktorok elmaradhatatlan mellékterméke a rádióaktív huladék, amely nem különben velejárója az atomenergia ipa­ri kutatási célokra történő felhasználásának is. Ez a rádió aktív hulladék veszélyessége tekintetében igen sokféle lehet; Egyes esetekben perceken be­lül veszélytelenné. válik, más estekben viszont évszázado­kon át is halálos lehet az em­beri szervezetre; J. A. Lieberman, az amerikai atomerő bizottság tagjai fel­szólalásában hangoztatta, hogy véleménye szerint továbbra is legcélszerűbb földalatti tartá­lyokban elraktározni a rádió­aktív hulladékot. Az Egyesült Alalmok — mondotta — eddig nem kevesebb, mint 05 millió dai központi atomfizikai Inté­zet igazgatója pénteken beje­lentette, hogy 1962 elején meg­kezdheti működését a Német Demokratikus Köztársaság el­ső atomerőműve. A víznyomá­sos atomreaktor 70 megawatt kapacitású lesz; Dr. H. L. Reynolds, a califor- niai egyetem professzora be­jelentette, hogy az Egyesült Államokban az idén ősszel kí­sérleteket végeznek majd atom meghajtású űrrakéták és repü­lőgépek előállítására. Svéd tudósok bejelentették, korlatban megvalósítható-e a hidrogénbamba reakcióján ala­puló fúzió erőmű. A Már léteznek, vagy ^•építés alatt állnak atom- meghajtásos hajók, de még korai megjósolni, hogy gazdasá ságilag valóban lehetséges-e a kereskedelmi hajózás átállítá­sa atomhajókra. A jövő évben vízrebocsátandó szovjet atom jégtörő gyakorlatilag korlá­tolt ideig tartózkodhat a ten­geren és megteheti, amire egyetlen más hajó sem képes — megnyithaja a Szovjetunió­hogy sugárzási módszerrel hét északra húzódó hatezer mérföl éven át folytatott kutatásaik des tengeri utat. eredményeként megtalálták a módját a különböző növények terméshozama növelésének. Gustavson stockholmi pro­fesszor az izotópok mezőgaz­dasági felhasználásának kér­désével foglalkozó sjekeió ülé­sén felolvasta tanulmányát, amely kifejti: az általánosság­ban ismert árpafajtának rá­dióaktív sugárzással történő egy 10 000 curie (mint isme­retes, a curie rádióaktív egy­séget jelent) hulladék anyagot szórtak az Atlanti óceánba és ennél kisebb mennyiséget a Csendes óceánba; (A csütörtöki ülésen szovjet tudósok hangsúlyozták: rádió- aktív hulladék anyagoknak az óceán mélyére süllyesztése azt eredményezi, hogy a halak és a hajókon tartózkodó tengeré­szek rádióaktív fertőzésnek vannak kitéve.) L. C. Watson kanadai tudós érdekes megoldást javasolt: indítványozta, hogy üvegtáb­lákból készített pincékben tá­rolják a rádióaktív hulladékot, ahol az évszázadokon át eltart­ható anélkül, hogy a legkisebb mértékben is veszélyes lenne. Boer professzor, a holland kül­döttség vezetője sürgette, hogy nemzetközi rendszabályokkal biztosítsák Nyugat-Európát a rádióaktív fertőződés veszélye ellen; Barvlch professzor, a drez­méshozamú árpafajtákat lehet kialakítani. Gustavson szerint ionizáló sugárzás segítségével más gabonaneműek és zöld­ségfélék új nagyterméshozamú fajtái is kialakíthatók; Az értekezlet munkáját ösz- szefoglalva, érdekes bejelenté­seket tett pénteki ülésén Sir John Cockroft, ismert angol atomfizikus. A többi között hangoztatta: 4 Az eddig üzembehelye- zett atomerőművek „en gedelmeseknek” mutatkoznak és eddig kevés baleset történt reaktorokban; O 1963—1973-ig a külön- bőző országokban — adottságaiktól függően — az atomerőművek gazdaságilag azonos költségekkel dolgoznak majd, mint a hagyományos energiatermelő üzemek, 1075- re az új erőművek nagy több­sége már atomerőmű lesz. Q Valószínűleg' 20 évre van szükség, amíg meg lehet állapítani, hogy a gya­5 A jelenlegi geológiai * adatok és az elmúlt 10 esztendő tapasztalatai alapján feltételezhető, hogy a világ va­lószínűleg mintegy 10 millió tonna uránium készlettel ren­delkezik; * Genfben pénteken tartották utolsó tanácskozásaikat az atomerő békés felhasználásá­nak lehetőségével foglalkozó tudósok; A két hétig tartó értekezle­ten 69 ország mintegy 5000 atomszakértője 77 ülésen vett részt, s több mint 2000 előadás hangzott el. Becslések szerint körülbelül százezer látogatója volt annak a kiállításnak, amelyen — az értekezlettel egyidejűleg — húsz ország mutatta be a leg­korszerűbb atomberendezéseit. Külföldi hírek NEW YORK Hammarskjöld, az ENSZ fő­titkára szombaton visszaérke­zett közép-keleti útjáról és megérkezése után nyilatkozott az újságíróknak. Küldetésem célja az volt — mondotta —, hogy a közép-ke­leti térség kormányainak véle­ményét közvetlenül megismer­jem, s ezeket felhasználjuk azoknak a gyakorlati lépések­nek alapjául, amelyeket az ENSZ tehet a határozat előse­gítése végett. Hammarskjöld végezetül el­mondotta, hogy közép-keleti megbeszéléseinek és az ottani helyzet tanulmányozásának eredményeit jelentésbe foglal­va még e hónap végén az ENSZ közgyűlése elé terjeszti. MOSZKVA A moszkvai Állami Konzer­vatórium nagytermében szom baton átnyújtották Paul Robe- son-nak a tiszteletbeli profesz- szori oklevelet. LONDON Arthur Gavson, az AP mun­katársa szerint hamarosan an­gol jegyzéket adnak át Peking­ijén. Nagy-Britannia ebben közli, hogy nem ismerheti el a szeptember 5-i egyoldalú kí­nai kommunista nyilatkozatot a területi vizekről. PÁRIZS A Francia Szocialista Párt (SFIO) kisebbsége, amely el­lenzi a szeptember 28-án nép­szavazás alá bocsátandó új al­kotmányt, úgy határozott, in­kább elhagyja a pártot, mint­sem megváltoztassa az alkot­mánnyal szemben elfoglalt je­lenlegi magatartását A la carte 23 négytalálatos A 37. játékhétre beérke­zett 2 470 759 lottószelvény. Felosztásra került 3 millió 700 ezer 138,50 forint. Négy találatot 23 szelvényen értek el, a nyeremény egyenként 80 568,75 forint. Három talá­latot 2 591 szelvényen értek el, egyenként 357.— forintot nyertek. Kéttalálatos 69 716 szelvény. A kéttalálatos szel­vényre 13,30 forint jut. A csehszlovák Janiczek győzött nemzetközi motoros salakpályaversenyen Mintegy tízezer néző előtt ke­rültek sorra a Tüzér utcai sport­pályán a nemzetközi motoros sa­lakpályaverseny futamai. A leg­jobb magyar versenyzők mellett csehszlovák — köztük Janiczek Richard Európa-bajnok — len­gyel és osztrák versenyzők la rajthoz álltak. A tizenhárom futamból álló küz­delemben a csehszlovák Janiczek biztosan szerezte meg az első he­lyet, valamennyi futamban győ­zött és 12 ponttal került az első helyre. A második helyet a len­gyel Wrozynszkl szerezte meg, harmadik helyen a magyar Zeke, negyedik helyen a szintén ma­gyar Sóbújtó végzett 11, 9, Illetve t ponttal. A pécsi Kárpátinak nem sikerült az első négy közé beverekednie magát, noha dereka­san versenyzett. A legjobb köridő la Janiezek ne­véhez fűződik, 19,S másodperc alatt tette meg legjobb körét. A legszebb versenyeket az ötö­dik futamban — ahol az első há­rom helyezett, Janiczek, Wrozyn- szki és Zeke vívott nagy harcot, a nyolcadikban, aliol Wrozynszkl mögött Sóbujtó és a lengyel Ko- leczek Witold vívott igen színvona­las versenyt — és a tizenkettedik futamban láthattunk, ahol Sóbujtó az első magyar győzelmet szerez­te a csehszlovák Vldrma ellen, A verseny során nagy feladat elé állította a versenyzőket a Í iálya talaja is, a nem egészen kl- ogástalan talajnak is nagy része van abban, hogy öt bukás tő- a verseny alatt és többen buktak a verseny előtti edzésen is. Mindent egybevetve: jó, néhány futamban egészen színvonalas versenyeket láthattunk és megis­merhettük a nagyszerűen verseny­ző Európa-bajnok Janiczeket. A nagy közönségsiker pedig azt mu­tatja, hogy érdemes Pécsett is sa- lakmotor-versenyeket tartani ha azon színvonalas versenyeket láthatunk. 17 — Én tehát csak azért fele­lek, hogy gépkocsira rakják az árut? — Igen. — Ezt, úgy gondolom, elvé­gezhette volna egy közkatona is. — Hogy? — Melch felállt és emelkedett hangon szónokolt — Maga is csak közkatona a birodalom katonai gépezeté­ben, Ruckert kapitány! — Félreért engem. Én csak azt szeretném, ha minél több hasznomat vennék. Gyementyev kiegyenesedett. Érezte, hogy kissé túllőtt a cé­lon s most igyekezett helyes­bíteni. — Így már egészen más — jelentette ki Melch béküléke- nyen — Beül a kocsimba s azonnal elmegy erre a címre. Uemke kapitányt keress*. Már délben jelentést kellett volna tennie a parancs végrehajtásá­ról, most pedig már tizennégy óra húsz van. Vonja felelős­ségre a késedelemért. Ha úgy látja, hogy Lemke képtelen megbirkózni a feladattal, akkor haladéktalanul vegye át a pa­rancsnokságot, őt pedig küldje hozzám. — Értettem. — Gyementyev megfordult s gyorsan távozott az irodából, Lemke kapitányt bízták meg a könyvtár állományának lá­dákba rakásával. Neki kellett volna a kikötőbe eljuttatni ezt a szállítmányt, azonban szer­vezett ellenállásba ütközött. A könyvtárosok éjjel bezárkóztak a pincébe és senkit se voltak hajlandók beengedni. Amikor Gyementyev odaérkezett, Lem­ke kapitány ott állt a vastag páncélajtó előtt s szórakozot­tan bámulta. A katonák pus­katussal verték az ajtót. Gye­mentyev pillanat alatt tájéko­zódott s már eldöntötte, mit csinál. — ön, Lemke kapitány? —* Melch parancsa, hogy azonnal térjen vissza az osztályára. Vi­gye magával a katonáit is. Mindjárt itt lesznek az én em­bereim, azok értik a dolgukat. Hát ezek milyen ládák itt? — Ennyit tudtunk megrakni és kihordani — hebegte ijed­ten Lemke. Jó, akkor induljon. A ka­puban találja Melch kocsiját. Azzal menjen. Lemke elindult, de azonnal visszafordult. — Elfelejtettem közölni, hogy Brand fél óra múlva itt lesz a szállítmányért! — Ez már nem a maga dol­ga, kapitány! — kiáltott rá Gyementyev nagyképűen. Lemke elment s vitte magá­val a katonáit is. Gyementyev egyedül maradt az udvaron. A páncélajtó mögött néma csend. A kapitány leült a lépcsőre s átgondolta, miként menthetné meg a könyvtárt. „Ha a főfel­adatom nem is tudom végre­hajtani, legalább ezt próbál­jam teljesíteni. Az a fontos, hogy Brand ne ellenőrizhesse a könyvtár pincéjét ” Gyementyev végigjárta a lá­dákat az udvaron s megszá­molta, hány van. Harmincket­tőt olvasott meg. A címzés eze­ken is: Hamburg.:; Grünwald. Nemsokára befutott Brand Opelje és egy teherautó. A ka­tonák szótlanul rakták fel a ládákat. Brand odalépett Gye- mentyevhez. — Mi történt itt? Lemke miért nem telefonált? — Ilyen tehetetlen és lomha alakra nem lehet rábízni fon­tos feladatokat ■— válaszolta durván a kapitány. — Igaza van — helyeselt Brand — Lemke csak ahhoz ért, hogyan kell a bokát csat­togtatni a parketten. Az embe­rei hova lettek? — Ezt inkább én kérdezhet­ném. Ideállít valami Gestapo tiszt, összeszedi őket s hiába hivatkozom Melchre meg ma­gára, elviszi őket éktelen ká­romkodások közepette. Brand mosolyogva állt egy darabig. — Hát bizony néha előfor dúlnak ilyen ráfizetések ebben a zűrzavarban. — Hány láda van? — Harminckettő. — Azonnal kap róla elis­mervényt. Különben mondták hogy panaszkodott rám Mel- chnek. Maga az első, aki ilyet tesz. Ez tetszik nekem,;. — Pedig csak arról van szó, hogy megszoktam, hozzám ak­kor voltak gorombák a felette­seim, amikor nem teljesítettem a parancsot. — Gyementyev odaadóan nézte Brand dülledt szemét. — Nagyszerű — Brand tisz­telgett — Minden parancsot teljesítenünk kell. Viszontlá tásra. A kif Opel a teherautó után robogott. (Folytat juhi I'/annak dolgok, amelyek láttán összeráncoljuk homlo­* kunkat, de aztán tovább megyünk. Legföljebb összehúzzuk a szemöldökünket is.j* Esetleg véleményt alkotunk magunkban.n De aztán találkozunk olyan jelenséggel, amelynek lát­tán vagy hallatán nem is tudjuk mit kéne tennünk: sír­junk a dühtől, vagy nevessünk — adott esetben — e határ­talan ostobaság és rosszindulat láttán. Most csak figyeljenek jól ide! Kint a város szélén, ahol épül az új erőmű, a sok-sok kis lapos épületek egyikén látni a feliratot: „Béke-étterem.”. Azt hinné az ember, hogy van ebben valami nagyképű­ség, e fenséges címben itt a hatalmas nagy összevisszaság­ban, ami hát jellemez egy monumentális építkezést. És mégsem! Ennek az étteremnek korszerű, ragyogóan .tiszta, világos, szellós konyhája van, aztán három kisebb-nagyobb étterme, egyiknek fala magyaros motívumokkal ékesítve, tiszta asztalok, székek, evőeszközök, hófehér tányérok és ... bőséget ígérő étlap. Például: „Előétel: sajtos omlett — 6 forint. Készétel: Stefánia marhaszelet (tojással töltve) — 5.30 forint. Sertéssült sósburgonyával 5.35 forint. — Fris­sen sültek: rántott ponty — 7.60 forint. Párizsi szelet pir. burgonyával — 7.95 forint. Natur szelet pir. burgonyával 6.80 forint. Halászlé — 8.55 forint.” Micsoda olcsóság! Nem csoda, mert az állam — a Me- csekvidéki Üzemi Vendéglátóipari Vállalat révén — így is kellőképpen gondoskodik a dolgozókról, ebben az esetben az építkezés dolgozóiról. Most nem is beszélünk arról, hogy a konyha valamennyi alkalmazottja igazán lelkiismeretes munkát végez, ezért csak a legmélyebb el­ismerés illetheti őket. Hanem maradjunk csak az áraknál! Egy sertés­sültért 5.35 forintot Mfizetni igazán nem sok, igaz? Pedig a dolgozó, aki ebédszünetben leül az étterembe és kesébe veszi az étlapot — ha nem akarja az előfizetéses ebédet elfogyasztani — tulajdonképpen még ennyit sem fizet. Ugyanis a vállalat tíz forint értékű blankettát ad a dolgo­zónak, hat forint tíz fillér ellenében. No már most: ha az ebéd mondjuk nyolc forintba került, a pincér a blanketta átvétele után 2 forintot visszafizet a dolgozóknak, mert ugye a blanketta tíz forint értéket képvisel. Mi történt? Az, hogy a dolgozó úgy ad. fizetett 6.10 forintot a blanket­táért, de 2 forintot meg lisszakapot, tehát az ebédért tulaj­donképpen csak 4.10 forintot fizetett. Ha pedig Stefánia- szeletet ebédel, amelynek ára csak 5.30 forint, akkor az egész vállalati hozzájárulást — azaz 3.90 forintért — vissza­kapja, s így, a Stefánia-szelet nem került többe s dolgozó­nak, mint egy forint és negyven fillérbe, Valóságos „kánaán”, nem igaz? Előrebocsátom, a dolgozók többsége a legteljesebb mértékben megelégedett nemcsak az alacsony árak miatt, hanem az ételek kiváló minősége miatt is. Hanem aztán, n Most jön az, aminek tudtával megáll az ember esze. Egy Attila nevű fiatalember, aki technikusi képesíté­sét is már a mi társadalmunkban szerezte meg, elég jól is keres, a napokban háromszor küldi vissza a naturszeletet, mondván, hogy „még mindig nem elég forró.” De ez még csak hagyján. Hanem olvassuk el az alábbi so­rokat, amelyeknek hiteles eredetije ott ékeskedik az étte­rem panaszkönyvében. írója: Bükk János, 26. Építőipari Vállalat. „..A mai napon 12 óra 30 perckor nem tudtam kap­ni sertés rántott szeletet, azzal az indokkal, hogy elfogyott. Ekkor kértem rakott burgonyát, a pincér 12 óra 45 perc­kor közölte velem, hogy az is elfogyott. Ezekután kényte­len voltam rendelni flekken szeletet, amiéi csak kényszerű­ségből tudok megenni és azt pontosan 13 órakor kaptam, tehát érkezésem után 45 perccel. Ez és az ehhez hasonló cselekedet: pimaszság! Ismételten! Ugyanis az üzletvezető szaktárs, tudtommal többször is tett olyan ígéretet, amely szerint frissen sült, bármilyen fajtából az ebéd ideje alatt bármikor kapható lesz! A múlt esetben is ugyanezért vol­tam kénytelen az étlapra a fenti keresetlen szót írni. Ké­rem a vezető szaktársat, hogy esetleges válaszával elsősor­ban hozzám forduljon és csak azután más iUetékes szer­vekhez (például múltkor Smikál elvtárshoz) Hm. i j Nos, ami az Attila nevű fiatalembert illett, valamire szeretném figyelmeztetni: negyvenöt előtt egy tizenötezer létszámot bíró nagyüzem munkása voltam. Kap­tunk délben egy tál ételt. Többet fizettünk érte, mint Attila barátunk a naturszeletért. De ez az egy tál étel rossz volt. Sok esetben romlott volt. Azzal a löttyel meg­aláztak bennünket. S azzal is, hogy csajkában kaptuk is állva, vagy a műhely falának támaszkodva szürcsöltük be a levest, mert az ebédidő csak tíz perc volt. Mi, tizennégy esztendővel ezelőtt nem tudtuk vissza­küldeni a naturszeletet. Mert nem is volt. És mert egyéb­ként sem voltunk szemtelenek. Bükk János panasza? Valóban — amilyen hangot használ —- az pimaszság. Nem más használta e jelzőt, hanem — ő. Mi csak meg­fordítottuk s ez így reális. Azért mégiscsak furcsa egy kissé, ha valaki a házigazda asztalára köp! Nem? Mert nézzük csak: az előbbi ármagyarázat iparán világosan megmutatja, hogy a munkáltató és a Mecsekvidéki Üzemi Vendéglátó Vállalat milyen örvendetes könnyítéseket tesz a dolgozók étkeztetésére. De ezzel nem szabad visszaélni! Különösen ilyen hangnemben! Az meg egyenesen nevetsé- . ges, hogy Bükk János csak „kényszerűségből" tudott el­fogyasztani egy flekken-szeletet. Erre mondhatnánk azt, hogy talán gyermekkorában az asztal körül kergették, mert nem akart flekként enni?! De nem. Mégsem. Hanem inkább emlékeztetni kellene őt is — nem is a negyvenöt előtti időkre — hanem utána, az inflációra, aztán az ötve­nes évek elejére, amikor már ugyan kifele lábaltunk a há­borús károkból, de ... olyan életszínvonalról — mint amely meghonosul éppen ennél a vállalatnál is az olcsó étkezte­tést illetően, még beszélni sem lehetett. Ma már „termé­szetes” egyesek előtt az, hogy van étkezde, hogy van korszerű fürdő és öltöző, hogy van kultúrhelyiség és egye­bek, hogy van bölcsőde és napközi és sok más szociális tény. Ha a társadalmi formánk tükrében nézzük, akkor természetes. De az már nem természetes, hogy amikor megterem­tettük ezeket a szociális intézményeket és juttatásokat (keressen ehhez hasonlót bármelyik kapitalista országban, talál-e), akkor még nagy hangon követelódzünk, akkor még méltatlankodva és felháborodva kritizálgatunk — nos hát ez mégiscsak sok. Igaz is, mit tegyen az ember? Dühöngjön, vagy sír­jon-e az ilyesféle panaszok hallatán? Hiába, nagyon-nagyon feledékenyek a bükkjdnasok és az attilák! Pedig kár. Ha nem lennének feledékenyei:, nem lennének nevetségesek sem.i, RAR FERENC.

Next

/
Oldalképek
Tartalom