Dunántúli Napló, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-01 / 153. szám

NAPLÓ 195*. JŰUUS 1. Hazaérkezett Bulgáriából a magyar párt- és kormányküliöttség (Folytatás az 1. oldalról) visszaverekedje magát az egyenes útra, addig az idő alatt a bolgár nép szilárd Kommunista Pártja vezetése alatt megállás nélkül haladt előre. (Élénk taps.) Bulgáriában győzött a szo­cialista társadalom, városon és falun szocialista alapja van a társadalom életének. Amikor azt mondom, hogy utol kell ér­ni a bolgárokat, elsősorban ar­ra gondolok, hogy nekünk is igyekeznünk kell, hogy mi­előbb lerakjuk.a szocialista tár­sadalom alapjait az élet min­den területén. Az pedig, elv­társak, hogy ez milyen gyor­san történik meg, vagy hogy meddig késlekedünk még vele, a mi dolgozó népünk legöntu- tosabb fiainak és leányainak elhatározásán múlik. Ha né­pünk egységesen tömörül, ha a párt mindig jól vezet, akkor ez meggyorsulhat. Ez annál is in­kább fontos, mert szocialista társadalomban dolgozni más, mint olyan társadalomban, amilyen a mienk, ahol még mindig az átmenet állapota uralkodik. Beszéltünk bolgár parasztokkal, ök tudják, hogy minden egyes kapavágásuk minden haszna az övék, de azt is tudják, hogy minden egyes kapavágásuk egy marék föld arra a halomra, amelyet az egész világon szívesen púpoz­nának föl a dolgozó emberek ezer méter magasra a kapita­lizmus sírja fölött. (Derültség és nagy taps.) A bolgárok an­nakidején harcoltak, mint par­tizánok. Megvívták a politikai harcot és felülkerekedtek a dolgozó osztályok. Most már ott tartanak, hogy elmondhat­ják, népünk már nemcsak épí­ti, hanem élvezni is elkezdte a szocializmust A bolgár nép már megízlel­te ml az: szocializmusban él­ni és dolgozni. A bolgáro­kon Is úgy láttam, hogy ez nem lehet rossz dolog, mert jó a hangulatuk, gyönyörű­en dolgoznak és rendesen él­nek. (Taps) Iparúk van! Szinte le­írhatatlan, hogy a bolgár ipar az utolsó 12—13 esztendő alatt mit fejlődött;»Mezőgazdaságu­kat öröm nézni; Építkeznek, elvtársak! Bolgár Népköztársaság, a bol- elvi egyetértésünk még szi­gár párt és maga a bolgár nép lárdabb és a bolgár—ma­sok tekintetben példa lehet gyár barátság még erősebb számunkra. A jelen szakasz- lett. ban olyan tapasztalatokat ad- (Nagy taps) Állíthatjuk, hogy hat nekünk, amelyek nekünk a szocialista tábor egysége és hiányoznak. Utunk eredményes volt Küldöttségünk azonkívül, hogy megnézte az országot, elvégezte a párt- és kormány- küldöttségek szokásos munká­ját. Számos kérdést megtár­gyaltunk. Az a véleményünk, hogy utunk eredményes volt, mert kiszélesítettük az együttmű­ködést nagyon sok tekintet­ben, pártvonalon, állami, gazdasági és kulturális vo­nalon és ami legfontosabb, ereje is növekedett a mostani bolgár—magyar találkozó ré­vén, Ez fontos dolog, mert a szocializmus ügyének és a bé­ke megőrzésének jelenleg leg­hatalmasabb ereje a szocialis­ta tábor egysége. Aki ezt erő­síti, az erősíti a szocializmust és védelmezi a békét, aki pe­dig ezt bomlasztja, vagy rob­bantani akarja, az a szocializ-' mus ellen lép fel és a békét veszélyezteti, akár tudatosan teszi ezt, akár nem. (Nagy taps) Megköszönöm Münnich elv­társ elvtársi, baráti szavait. Egy dologra szeretnék reflek­tálni, a Nagy Imre-ügyben hozott ítélet ügyére. (Közbekiáltások: Megérdemel­ték a büntetést!) Elvtársak! Azt mondják egyes nyugati újságok, hogy az embereket megdöbbentette az ítélet. Ki tudja, kiket ér­tenek . ők „emberek" alatt. Dullest például tényleg meg­döbbentette a dolog, más sze­mélyeket, akiket nem akarok megnevezni, szintén megdöb­bentett. Mi Bulgáriában talál­koztunk jónéhány emberrel, akik szintén emberek, leg­alább annyira, mint Dulles úr. Szói főterén legkevesebb há- romjázezer emberrel talál­kozik egy gyűlésen és még mást is, sok helyen találkoz- tunlfemberekkel. Ott semmi­féle (keseredést, vagy meg- döbhést az emberek arcán nemáttunk. (Nagy taps) Ép­pen lenkezőleg. Azt mondták nekik a bolgárok, a dolgo­zók, munkások, a parasztok, külökiző emberek, magyar elvtáak, mi egyemberként melitetek vagyunk a ti har- cotolfcn. (Nagy taps) Népéhez hu csak az mazdhat, aki nem tesz engedményt a néfellenségeinek Senki sem szegheti meg büntetlenül a mi alkotmányunkra letett esküt Bolgár elvtársaink egyben s másban megelőztek bennünket — Jártunk Várnában. Ott sok üdülőt építettek, részben a dolgozók számára, részben ide­genforgalmi meggondolásból. Mi is megnéztünk vagy öt hatalmas szállodát; Valaki kö­zülünk, aki járt a híres fran­cia Riviérán, azt mondotta, ott sincs olyan magas kultú­ra. mint ezekben az üdülőhá- zakban. És ami a legtöbbet mond: egy-két évvel ezelőtt ott csak homok volt. Most pe- iig a saját szemünkkel láttuk azokat a 3—4 emeletes, gyö­nyörűen berendezett szállodá­kat. amelyekben üdülnek a dolgozók és amelyek valutát hoznak az országnak; — Nekünk van Balatonunk, can Mátránk és még sok min- ienünk. Mi is tehetnénk egyet, 5 mást, hogy dolgozóink egy kicsit jobban pihenjenek és jö­vedelmet i* szerezzünk az or­szätgnak — Elvtársak! Nem kell szé­gyellnünk, hogy bolgár elv- íársaink egyben s másban megelőztek bennünket; Megmondtuk a bolgár elv­társaknak, hogy most utol fogjuk őket érni, versenyez­ni is akarunk velük, úgy, mint tíz évvel ezelőtt, s az­után majd meglátjuk, hogy ki épM jobban a szocializ­must. Gondoljunk úgy a Bolgár Nép­köztársaságra, mint amelytől mi is rengeteget tanulhatunk, anélkül azonban, hogy bármit gepriesen lemásolnánk. A bolgár elvtársak helyesen alkalmazzák a marxizmus— leninizmust a bulgáriai viszo­nyokra. Ebben van erejük egyik forrása; A XX; kongresszus után egy­két héttel — talán még emlé­keznek rá <—, elhangzott ná­lunk az a szerencsétlen meg­állapítás, hogy „A XX. kong­resszus mindenben minket iga­zolt“. Akkoriban azokat az is­mert hibákat akarták ezzel elkenni, amelyekről nemakaTt tudni egyik-másik „érdemes“ Elvtánsak! Aki nekivágott november 4-ének, vagyis a szocialista forradalmi ellentá­madásnak, annak végig kell mennie ezen az úton, mert kü­lönben nincs értelme. (Viharos taps és felkiáltások: Éljen a párt!) Emlékezzenek vissza, hogyan volt annakidején. Gondolom, elég béketűrőek voltunk, pedig nehéz volt a helyzet; Szép szóval megkértük m ellenforradalmi felkelés moz­gatóit és cselekvő részvevői*, hogy tegyétek le a fegyvert és ha letettétek, akkor meg­bocsát nektek a nép. Ám ők nem tették le a fegyvert. Ha pedig az ellenség nem teszi le a fegyvert, akkor pusztul­jon! (Nagy taprt Azt mondják nekünk egye­sek, hogy Nagy Imrével kap­csolatban megszegtük szavun­az összefüggésről mi nem te­hetünk; Nagy. Imre éket nem a néze­teik miatt, nem ilyen, vagy olyan hibáik miatt vonta fe­lelősségre a bíróság, hanem olyasmiért, amit senkinek sínes joga megtenni. Senki sem szegheti meg a mi alkot­mányunkra letett esküt! (Úgy van, úgy van!) Ha ő, mondjuk október 23-án este megmondta volna, hogy azon a véleményen van, hogy visz- sza kell állítani a Kisgazda Pártot, be kell venni a kor­mányba, stb. és ki kell lépni a varsói szerződésből, mi tör­tént volna vele? A világon semmi, csak nem lett volna miniszterelnök, nem lett volna központi bizottsági tag, de nem is került volna soha bíróság elé. De ő mindezt nem mondta meg, hanem az ellenséges nyo­mást kihasználva, csalással belopta magát a hatalomba. Ha ő nem hazudja azt, hogy kész Nagyon sok üdvözlést hallót tunk ott. Az üdvözletekben mindig benne volt, hogy tiszte­lik, szeretik és köszöntik azt a magyar népet, amely a szovjet nép segítségével leverte az el­lenforradalmi felkelést. Ezek a szavak egy kis büszkeségérzés' ébresztettek bennem. Jól esik hallani, amikor az embernek saját népéről jót mondanak. Azt válaszoltam, nemcsak, a küldöttség nemcsak a Köz­ponti Bizottság és a kormány nevében, hanem a magyar kommunisták és az összes ön­tudatos magyar dolgozók ne­vében is, hogy biztosak lehet­nek: a szocialista forradalom ügyéhez, a munkás-nemzet­köziséghez és testvérnépeink­hez, köztük a bolgár néphez mindörökké hűek leszünk. (ügy van, úgy van. Nagy tap».) Ahogyan hűek maradunk né­pünkhöz, ugyanúgy hűek ma­radunk ahhoz az elhatározá­sunkhoz is, hogy az osztály­ellenségnek, a világimperializ­musnak engedményt nem te­szünk. Népiéhez hű csak az ma­radhat, aki nem tesz enged­ményt a nép ellenségeinek. Azhiszem elvtársak, joggal mondtom, bízhatnak ben­nünk, Nemcsak húsz, vagy harmic ember tanult az el- lenfoiujalmi felkelésből, ha- annelfez országnak jónéhány százé a- felnőtt gondolkozó dolgosa tanult az ellenforra­dalmi ámadásból. (Tap>s.) Ke<%s Elvtársak! Még egy­szer egköszönöm Önöknek, hogy jöttek fogadni bennün­ket. .öszönöm türelmüket, amelly meghallgattak. Azt jrem Önöktől, lelkesítő szavtkal és példamutató tettesei legyenek azon. hogy népünkben magasan lobofcn a lelkesedés lángja a undsmui—lenin izmus eszm, a szocializmus és a béke gye iránt. Ápxrijfc a pwoletár-intema- cionalihust, ápxrijuik orszá­gaink iovjetunió vezette tá­boránál egységét, ápwljuk a bolgár ; a magyar nép barát­ságát. gyünkhöz, a szocializ- mushozés a béke teljes győ- zelméifhűek maradunk. (Hosz- szantar,t lelkes, ütemes, nagy tap*s és felkiáltások. Éljen a párt! Hn-á!) kát. Ez rágalom. Ki tudhatta, az ellenforradalmi felkelés el- hogy mit akar valójában az a len harcolni, soha sem került! felelős. Bulgáriában nem is Nagy Imre, aki október 23-án volna hatalomra; voltak olyan súlyos hibák, mint Magyarországon, de a Bolgár Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága nekiült és a XX. kongresszus fényénél át­vizsgálta egész munkáját. Ta­láltak igazítani valót és kiiga­zították. Elmondták, hogy so­ha olyan lelkesedéssel a nép nem tömörült a p>árt körül, mint azóta, hogy ehhez a mun­kához hozzáláttak. Azt hiszem, ilyen körülmények között a ftt&séw fcUHC: AMECSEKI „LÁTHATATLANOK" — Azt kérdeztem — ismételte még hangosabban, s ezúttal már a düh remegtette a hangját — feleljetek: mi jár az árulónak? A meghökkent fegyveresek között mozgás támadt. A karéj jobbszélén álló tömzsi, kop>aszra nyírt férfi — feketével keretezett szeméről ítélve bányásznak lát­szott, vagy legalábbis szökött rabnak a komlói fogoly­táborból — izgalmában a torkát köszörülte, egy másik hangos szusszanással eresztette ki tüdejéből a levegőt. A karácsonyfaszerű fiú most már egészen lent érezte a remegést és összeszorított foggal próbálta megfé­kezni, mert érezte, hogy baj lesz;: j — Az árulónak: halál! — felelt önmagának a ban­davezér. Csend fogadta a szavait. A töröttorrú elfordí­totta az arcát és magában dünnyögte: — Mit cirkuszéi már, inkább mennénk a fenébe; —■ Ki van más véleményen? Körüljártatta a szemét és fenyegető hangsúllyal erőltette a választ. Maga sem tudta volna megmagya­rázni miért, csak ösztönszerűen érezte, hogy most fel­tétlenül szüksége van a jóváhagyásra. Kell, hogy a banda véleményt nyilvánítson, hogy egyetértsenek vele. Utolsó kérdése után kínosan hosszúra nyúlt a szünet Közben hol élénkült, hol ellanyhult a távoli fegyver­zaj, amely most már mintha egy helyben állt volna. Végül az egyik fegyveres megunta a hallgatást. Kora­vén, elnyűtt arcú ember volt, tüskeszerűen nyírt fején svájci sapkával, amelynek „villámhárítójára” lyukas kétfillérest húzott. Megrántotta vállán a géppisztolyt és nem annyira meggyőződésből, mint inkább olyan hangsúllyal, hogy „legyen igazad, csak hagyjuk már abba”, ezt morogta: — Dögöljön meg minden áruló; Erre jobbról is, balról is helyeslő felmordulások vá­laszoltak, mint akik megértették, hogy így lehet leg­gyorsabban véget vetni a jelenetnek; •— Halál az árulókra — ismételte mackacsul a vezér. kijelentette, hogy súlyosnak ítéli a helyzetet, kész segíteni az ellenforradalom — akkor ő is ezt a kifejezést használta, — leverésében. Anól akkor egy árva szót sem szólt, hogy neki 1965. decemberéből van egy irata, amelyben benne van, hogy ki kell lépxni a varsói szerződésből, hogy vissza kell állítani az úgynevezett koalí­ciós pártokat és azokkal kell kormányt alakítani. Erről egy jj^^árva szót sem szólt. Azt mondják nekünk, hogy a mi bíróságunk antirevizio- nista akciót hajtott végre. Le­het és természetes is, hogy ha Nagy Imréékre ütnek, a revi- # zionisták tyúkszeme fáj. EttőI Van egy másik oldala is a dolognak. A Magyar Népköz- társaság bíróságai 1956. no­vember 4 óta — mint ismere­tes —, számos ellenforradal­mán vontak felelősségre. De milyen igazság az, hogy ha azt, aki tesz valamit, megbüntetik, de azt, aki az egészet kigon­dolta, elhatározta, megszervez­te és irányította, nem vonják felelősségre? Ki hallott már ilyen igazságszolgáltatást? A mi igazságszolgáltatásunk valóban igazságszolgáltatás és ami történt, az törvénye­ink szellemében és törvénye­ink szerint történt. Árvíxriadó Pawauban Passau (DPA) Passauban va­sárnap kénytelenek voltak ár­vízriadót elrendelni. Az utóbbi napx>k esőzései következtében különösen a Duna vize olyan magasra emelkedett, hogy már szombaton figyelmezte­tést kellett kiadná. A Duna vízállása vasárnap délben 6,20 méter. Az alacsonyabb fekvésű lakásokat ki kellett üríteni. A naplónként Becsben közlekedő hajójárathoz külön engedély kellett A Duna vize elöntötte a p»s- saui Városház teret. Bajorország más folyói közül főleg a Rótt lép>ett ki medré­ből. A kiáradt folyó vize tekin­télyes kkokat okozott a gabo- nafoldös Egyes falvakat az árvíz teeeen elvágott a kül­világtól. Dól-NinetoraB^^bím M víz megjjveteite a maga első halálos idozatát Szombaton f Main folyóba bele­fulladt €y 8 éve8 ^ Drezda továbbá Werbugeri- de és H«he»tadt egyes kerü­letedben nagy esőzések szán­tén árap^gojohoz vezettek. Az árvíz ut*at és szántóföldeket öntött é Medssen. Bautzen, Görlitz, ^jibau, Sébndtz és Zwickau Kerületeiben egyes i a kasokat átmenet*** ki kell üríteni; MÉSZÁROS F.t A MECSEKI ;,LÁTHATATLANOK” $ — Halál, halál: 11 — hallatszott már késedelem nélkül a válasz. — A század halálraítélté Fülest, mert jelzést adott az ellenségnek és ezzel elárult bennünket — foglalta össze a vezér. Mégegyszer gyorsan végigjártatta a sze­mét a csopxirton — az ítéletet végrehajtom. A fegyveresek csak ekkor eszméltek rá, hogy mi­lyen súlya volt elsuttogott vagy elmormogott szavaik­nak. Megdöbbenjen néztek valamennyien a fiatal fiú­ra, aki nem is értette meg rögtön, mi történik körü­lötte. Csodálkozva bámészkodott, mint az előbb a vé­letlenül elsült géppisztolyra. Elálló fülei méginkább hangsúlyozták kialakulatlan, gyermekes arcvonásait. A vezér feléje fordult és felemelte a géppisztolyt. Ekkor olyasféle kifejezés suhant át az arcán, mint a nagyothallóén, aki végre megérti, mit mondanak neki, de ezt nyomban felváltotta az állati félelem kifejezése és kezeit védekezőn maga elé kapva halk, vinnyogó hangokat hallatott. Mindez csupán a másodp>erc töredékéig tartott, mert a géppisztoly máris megszólalt. A bandavezér addig tartotta ujját a ravaszon, míg az utolsó golyó is ki nem röppent a tárból. Füles mégegyszer megvonaglott és ottmaradt a nedves avaron összekuporodva. A bőrkabátos eldobta az üres fegyvert. — Gyerünk — mondta, s a tisztáson állók olyan igyekezettel indultak, mintha váratlan robbanástól kel­lene tartaniok. Fel sem tűnt nekik, hogy a gyilkos fegyverrel együtt elhallgatott a távoli lövöldözés is. A vezér a hármas számú rejtekhelyre tartó csopxwt- tal elsietett, vissza sem nézve a megölt fiúra. A har­ciasán felfegyverzett Ifjú is velük tartott, bár kissé furcsán lépkedett. Amikor látta, hogy a vezér lő, Füles pjedig elterül, végképp elhagyta az akaratereje. A nad­rágszárat combjaira taposztó lé p>edig mély, leküzdhe­tetlen undort és iszonyatot keltett benne önmaga és az egész világ ellem • MÉSZÁROS F.: A MECSEKI >'I-^TWrATLANOKH A rejtekhelyen lázas igyekezettel rendezkedett a banda, amikor a vezérhez lép>ett egy fegyveres és kí­séretében egy idegen, mosolygó fiat^mber. — Egyetemista csoport csatlakoz^ hozzánk _ je­le ntette a fegyveres. — Ide igyekeztünk — közölte deWn az egyete- nusta — tudja, elhatároztuk, hogy a ,zabadsáaharcból mi is részt kérünk. Fegyver került, ^ tudtuk, hogy itt már1 vannak, hát elindultunk. Egy^ercsak p;tf-pUíf pfiü.;. lőnek. No, mondjuk, itt vissz) kell j-n^ mese nincs. Csak aztán vettük észre, hogy tulajdonképpen egymásra lődözünk. A. vezér elsötétült arccal hallgatta, gzömyen dühös volt azért, mert megijedt a vaklárm^j Nem a meg­ölt fiút sajnálta. Azt nem bánta mej jjgy tartotta, szükség volt arra, hogy összefogja a stlépét”. De úgy érezte, hogy lehetetlen helyzetbe hozta ezek a lövöldö­zök. S dühe most a magabiztosan m0Vivgó egyetemis­tára összpontosult. — Tudja, mi van itt? — kérdezte fenyegető arc­kifejezéssel — ez nem babaruhajáték, nem futball ez harc! Érti? Lehet, hogy kinyírnak IJnüSwtTan­kokkal, ágyúkkal állunk szemben. TudjT mit jelent ez? — Hogyne — hangzott a könnyed — Hát akkor mit vigyorog, mint » fakutva’ Masa a csoport parancsnoka? Azonnal átaJ ‘ Náthánnak. Annak — mutatott egy hi® ,üran^úíT so­vány fegyveresre, aki sűrűn törölgett« át ’ k bát ujjába. az orrat a Ka­— Náthán — fordult most amahK •„._ u­fejezve az egyetemistával folytatott p' ^ szétosztod az új fiúkat a több! között. p_S,?et€Bt ' — Jó — mondta Náthán, de meg srvrtVe' . — Gondolja, hogy ez helyes? — k? mozdult, rulva az egyetemista. Vdezte elkomo­(Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom