Dunántúli Napló, 1958. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-27 / 49. szám

NAPLÓ 1938 FEBRUAR« A magyar párt- és kormány- küldöttség folytatja körútját Romániában Xä/ß/di'öt JELENTIK (Folytatás az 1. oldalról) saságban a magyar emberek szabadok maradtak volna továbbra is. Hogy ez nem következett be. azt a magyar dolgozók saját állhatatossá­guk mellett a Szovjetunió segítségének köszönhetik. — Nagy" sok segítséget adott nekünk a Kínai Népköztár­saság, valamint a Román Népköztársaság és a Cseh­szlovák Köztársaság is. A baj idején központi meg­egyezés, központi tárgyalások, szervezések nélkül a csehszlo­vákiai és a romániai dolgozók ott álltak a mi dolgozóink mel­lett és ez óriási segítséget je­lentett számunkra. Hogyan állunk most? Mi úgy gondoljuk, elvtáxsak, hogy a régi Magyarország, ahol a nagytőkések, földesurak ural­kodtak, nem a kultúra országa volt. Milyen ország az, ‘•ahol lehetett bárki bármilyen- tehet­séges, nem juthatott iskolába? Ahol nincs elnyomás, ott a ma­gyar származásúak képességei­ket szabadon fejleszthetik. Itt is van sok tízezer tehetséges magyar, s lehetnek gyárigazga­tók, egyetemi tanárok, techni­kusok. Miért érdekel bennünket, akik a Magyar Népköztársa­ságban élünk, azoknak a ma­gyar származásúaknak a sorsa, akik a határokon tűi élnek? Természetesen érde­kel ez bennünket, de nem csak az ő sorsuk, hanem a csehszlovák és a román dol­gozók sorsa is és azt mond­juk, legyen erős a Magyar Népköztársaság és legyen erős a Román Népköztársa­ság és ha magyar származá­; RABAT J V. Mohammed marokkói ki- J rály kedden beszédet mondott ♦ a dél-marokkói M'Hamidban. ♦ Egyebek között azt mondotta: | „Ünnepélyesen bejelentjük. a szocialista társadalomba l Hogy történelmi jogainknak Ennél fontosabb nem élhe' | érvényt szerezve és a szaliarai ember szívében, aki érzi a ♦ lakosság akaratának megfele­lően folytatjuk harcunkat a : Szahara visszacsatolásáért“. BELGRAD 1953-tól napjainkig 270 könyv ’átott napvilágot Jugoszláviá­nemzeti kérdés jelentőségét'3 Mi szembeszálltunk a „min­den magyar testvér’’ hazug j jelszavával. A gyilkos nem le-i hét testvére áldozatának. Ezt í bebizonyította az ellenforrada- J ban magyar nyelven, együtt- lom is. Mi azt akarjuk, hogy:véve 1 180 000 példányban, minden becsületes magyar dől-♦ Többségük a világirodalom és gozó szabadon éljen, de sza-Ja magyar klasszikusok, vala- badsága néphatalom nélkül j mint mai külföldi írók alkotá- nincs és nincs nemzeti kultúra | saiból került ki. sem. Mi a testvéri barátság* mellett vagyunk és ezért ki- 3 vánjuk, hogy a két népköztár- j saság együtt és egymás mellett: erősödjék, mert ez a legjobb a j magyaroknak is. A két párt: viszonya jó, kormányaink vi­szonya szintén, és mi azt akar-; UJ DELHI Nehru indfeí miniszterel­nök üdvözlő táviratában az in­diai kormány nevében sikert kívánt Irak és Jordánia új szövetségének. WELLINGTON vásárhelyen ban, akkor itt, ha Budapes­ten él, ott. de célunk mind­nyájunknak egy, hogy eljus­sunk a szabadság országába: Ünnepélyes fogadtatás Ploestiben Bukarest (MTI): Hatodik napja tartózkodik a magyar párt- és kormányküldöttség a Román Népköztársaságban. Ez alatt az idő alatt nagy utat tett meg a különvonat. Utasai teg­nap még a magyar autonom tartomány székhelyén adták át a magyar nép forró, testvéri üdvözletét a marosvásárhelyi, Maros menti ősi város lakossá­gának és szerda reggel már a festői P rah óva völgyében ro­bogott a különvonat Ploesti felé. A kora reggeli órákban Sina- Ián, majd Cimpina olajváros állomásán állt meg néhány pillanatra a különvonat. Mind­két helyen baráti fogadtatás­ban részesültek a vendégek. Amikor a különvonat befu­tott Floesti gyönyörűen feldí­szített állomására, zsúfolt volt a peron és' az állomás előtti tér. A több ezres tömeg eget­verő éljenzése és tapsa köze­pette nyújtotta át egy színpom­pás népi tyolkendős ploesti menyecske a vendégbarátság jelképét: a sót: és a kenyeret. A férfiak borral: kínálgaflák a küldöttség tag­jait. Minden vendégnek egy- egy prahova-völgyi óborral töltött kulacsot adtak át. Az úttörők virágcsokrokkal hal­mozták el a vendégeket és jel­vényeket tűztek gomblyukaik­ba. Az ünnepélyes fogadtatás után a küldöttség első útja a ..Május 1” Gépgyárba vezetett, ahol a legkorszerűbb fúróbe­rendezések készülnek. A kül­döttség sorra járta a különbö­ző munkacKhrnokotoat, és min-' denütt akadt munkás, aki ma­gyarul szólt hozzájuk. A látogatás alkalmával egy működő, miniatűr fúrótor- nyocskát ajándékoztak a ma­gyar vendégeknek, Kádár Já­nos pedig átadta a magyar dolgozók ajándékát: egy Orion rádiókészüléket. Már délfelé járt az idő, ami­kor a gópkocsioszlop az 1. szá­mú petróleumfinomító felé ha­ladt. A finomító kapujában Manea Jonescu igazgató üdvö­zölte a vendégeket. Kádár János válaszbeszédé- ben a többi között a követke­zőket mondta: — Küldöttségünk nevében köszönöm ezt a baráti fogadta­tást. Tíz évvel ezelőtt írtuk alá a magyar—román barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezményt. — Akkor itt jártam. Tíz év alatt bizony nagyon sok minden tör­TUNISZ Burgiba elnök, miután hosz- szas tanácskozást folytatott Murphy amerikai közvetítővel, azt mondta az újságíróknak, hogy „beszélgetéseink központ­jában Algéria kérdése állott, mert ez az egész probléma kul­csa.“ Murphy, aki az elnöknél ko­rábban távozott, csak annyit mondott az újságíróknak, hogy' IjOarT lépést tettünk előbbre". sú embernek úgy adatott, . hogy itt szülessék Maros- juk, hogy tovább erősödjek (né- ♦ Dr. Vivian Fuchs expedíció­én, itt Romániá- peink barátsága. J ja hír szerint szerdán túljutott Kádár János a két párt. a két ♦ a Skelton-gleccseren át vezető állam és a két nép felhőtlen J 100 mérföldes veszélyes útiá- fenntartás nélküli barátságára: nak legnehezebb részen. Az ürítette poharát. ♦ expedíció 4—5 napon belül be­» fejezi Déli-sark; utazását. {. PHENJAN | Mint a szöuli rádió jelentc­a Bukarest felé vivő hatvan ki- | séből kitűnik, Li Szin Man lomóteres úton. Mindegyik fa-t február 25-én betiltotta a Ha­biban lelkes fogadtatásban volt : ladó Pártot, Cső Bong Aniot. része a delegációnak. Ploesti tartomány határán a tartományi pártbizottság és a néptanács vezetői forró kézszo­rítással és öleléssel búcsúztak a kedves vendégektől. Buka­rest tartományban ismét sze­retettel üdvözölték a magyar delegációt. ►♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ tént. Sok jó és sok nem jó ese­mény. Ilyen nem jó például a ■magyar ellenforradalom is. — Tíz év alatt mégis erősebb lett a magyar és a román nép ba­rátsága és megerősödött a szo­cializmus is. A vendégek itt is végig láto­gatták a nagy területen épült finomító különböző üzemré­szeit, majd a gépkocsioszlop sűrű sorfalak között haladt el a párt elnökét és más ismert személyiségeket a „nemzetbiz­tonsági törvény megszegésé­nek” vádjával letartóztatták. A pártot azzal vádolják, hogy a Korea békés egyesítésére és a semleges országok ellenőr-; zése mellett tartandó választó- | > sokra buzdított. KAIRÓ Oman kairói képviselője kö­zölte. hogy az angol parancs­nokság az omani partok előtt fekvő Masirah szigetét légitá­maszpontként használja fel az angol légierő támadásaihoz. Az omani nemzeti ellenállási erők Asz Szaham térségében beke­rítettek egy angol egységet, amely hasztalan próbálta át­törni a gyűrűt. Dzsebel al Ah- dar térségében folytatódnak a harcok. Angol katonai repülő­gépek sűrűn támadják az oma­ni lakott helyeket, hogy terro­rizálják a helyi lakosságot és megtörjék ellenállását. LONDON Angliában olyan hóvihar dü­höng, amilyenre 40 év óta nem volt példa. A havazás harminc grófságban súlyosan megzavarta vagy teljesen meg bénította a forgalmat. Az uta­kon alig látszanak ki az el­akadt autók. PRÁGA A keddi csehszlovák lapok közük Halas Lajosnak, a ma­gyar munkásőrség parancsno­kának üdvözlő levelét, amely­ben a magyar munkásőrség nevében köszönti a csehszlo­vák népi milícia tagjait a feb­ruári győzelem tizedik évfor­dulója alkalmából. LONDON Londoni értesülések szerint Anglia egyelőre nem foglalko­zik az Egyesült Arab Köztár­saság elismerésének gondola­tával. LONDON Macmillan angol miniszter' elnök kedden azt mondorí „bizonyos nehézségekbe, sí elten vetése lobe“ ütköznék, ú a jelen körülmények között látogatna el Moszkvába. A: thur Lewis munkáspárti kép" viselő a képviselőházban m.f kérdezte a mmiszterelnifc1- el fogadnák-e most Hruscsov é) Bulganyin marsall ajánlatát, hogy látogasson el a Szovjet unióba. Macmillan válaszát®’ hozzáfűzte: „Természetese: előre örülünk a találkozónak amelyre talán ésszerű időn be lül sor kerül, amikor va> mennyien összejövünk." PÁRIZS A párizsi Figaro című jo^ oldali lap szombati és hé'f1’1 számát Tuniszban elkoboztál BELGRAD A jugoszláv szövetségi ne®' zet gyűlés meghívására a kö*;' jövőben brit parlamenti tó' döttség utazik Jugoszláviába UFA A baskírok és a magyar0* néprajzi kapcsolatai rés00 foglalkoztatják a tudósoké hiszen ismeretes, hogy az t VII—IX. században a maiBv kirí» területén magyar tőrtó éltek, amelyek bizonyos W tussal voltak a baskír néptó port kialakulására. A Szovf; Tudományos Akadémia kaik1' riai intézete 1959-ben rétó’ székből, néprajzosokból. ai||r'1' pológusokhól és dialéktoló*“' sokból álló expedíciókat inói1' amelyekben feltehetően i”3' gyár tudósok is részt vesznek' Vihar a francia nemzetgyűlés kedd délutáni ülésén Párizs (MTI) A francia nem­zetgyűlés kedd délutáni ülése nagy vihart hozott. A szélső- jobboldali Dides képviselő, : volt rendőrtiszt, az emlékeze­tes „titok-kiszivárgási”-ügy nyújtotta at egy szinpom-1 ,, , , épi viseletbe öltözött fá-Hyik fohose a ”rendörseg ko~ ;rében uralkodó bajok“ ügyé­iben interpellált. A rendőrök jelien sorozatosan követnek el észak-afrikaiak merényleteket, : támadásokat — mondotta. A 'rendőrségnek nincsenek mega : szükséges eszközei arra, hogy letörje a „terrorizmust’’. Dides kapcsolatba hozta a merényle­teket a kommunista párttal, mire a kommunista képviselők felháborodottan tiltakoztak a szélsőjobboldali képviselő mi- •nősíthetetlen rágalmai ellen. •„Gestapo! Gestapo!“ kiáltások­kal fojtották bele a szót Di­desbe, emlékeztetve a német megszállás idején viselt dolgai­ra. Le Troquer, a nemzetgyű­lés elnöke felfüggesztette az ülést és Didestől megvonta a szót. Az ülés újra megnyitása után Demusois kommunista képviselő tiltakozott a pártot ért rágalmak ellen és rámuta­tott, hogy a fasiszták a rendőr­ség közbelépése nélkül szaba­don garázdálkodhatnak, amint ezt az elmúlt szombaton egy kommunista könyvkereskedés és egy párthelyiség ellen inté­zett fasiszta támadás esete bi­zonyítja. Az algériaik elkövette me­rényletekről a képviselő hang­súlyozta, hogy annak alapvető oka maga az algériai háború. Ennek véget kell vetni s ak­kor megszűnnek a terrorcse­lekmények is. Gaillard miniszterelnök az- zaj. kísérelte meg letorkolni a kommunista képviselőt, hogy közbevágott: helyes!i-e, hogy egyesek kávéházi teraszokon ülőket ölnek meg, vagy nyil­vános helyeken bombákat he­lyeznek el? Demusois így vála­szolt: — Azt a politikát kell előbb elítélni, amely a gyűlö­let légkörét teremti meg! Pic belügyi államtitkár vi- tazóró felszólalásában adato­kat közölt. A merényletek szá­ma csökkenőben van —. mon­dotta. Novemberben 357. janu­árban pedig csupán 275 me­rényletet követtek el. Az áldo­zatok száma is csökkent: no-j vemberben 127 halott és 271 sebesült szerepelt az áldozatok szomorú mérlegén. A merény­letek, összetűzések januárban 80 halottat és 210 sebesültet követeltek. Eisenhower beszéde laz 1958-59. évi külföldi segélynyújtásril ♦ I Washington (MTI): Mint az tenek. Az igazi bizt«n6a- ♦ AFP jelenti, Eisenhower elnök csak a valódi béke hozhat : kedden este felhívta az Egye- meg nekünk j sült Államok népét, hogy hagy- Eisenhower a továbbiak^ ja juva a 3900 millió dollár a Szovjetunióval való viszoffi' összegű külföldi gazdasági és r<y beszélt. ,,BékeerőfeszíW katonai segélynyújtási prog- ink sikere végeredményt ramjat az 1958—59. évi költség- természetesen a Szovjetül1'1' vetésj evre. Az elnök ki jelen- koz fűződő kapcsolatain^' tette, hogy bármilyen sürgős az függ. Egyesült Államok felszerelése . . v . . , „u, s továbbra is katonai és gazda­sági támogatást nyújtani a kül­földnek. Közölte, hogy az Egyesült Államok a követke­ző öt évben — ha semmi fon­tos változás nem történi k a nemzetközi helyzetben —, több mint kétszázrai!liáld dol­lárt fordít katonai hatalmának fenntartására. „Bármilyen nagyok is azon­ban ezek az összegek — fűzte hozzá az elnök —, nem nyúj­tanak semmi konstruktív és hasznos dolgot az emberiség­vuljanak, — mondotta. Eziríj hangsúlyozta, az Egyesült *’ lamok azt kívánja, hogy, csúcsértekezletet megbestó sekkel készítsék elő, ame'».rti módszeresen folynának le j; lehetővé tennék az értekei' eredményességét; Az elnök befejezésül err-' keztetetl arra, hogy állást f'r lalt a világűr „közös megóv, tása” mellett tisztán békés c’ lókra és kérte, hogy a két szag kezdjen széleskörű „W“', mány a békéért’‘-prograirij amelynek célja az egész eff­_ nek. Tulajdonképpen csak vi­szonylagos biztonságot terem- riség jólétének növelése. AUoí Uauíng-iátékUat éfoe&zülc a ucndí%ekei i A Baranya megyei tanács kereskedelmi osztálya még az elmúlt év őszén lehetővé tette, hogy Győző Géza, a „hideg- konyhai készítmények nagy­mestere” tanulmányokat foly­tathasson külföldön, összesen hat hónapot töltött Ausztria fővárosában, ahol behatóan ta­nulmányozta az osztrák szállo­daipari, vendéglátóipari, vala­mint kereskedelmi munkát. Bécsből nemrég tért vissza Pécsre, ahol külföldön szerzett tapasztalatairól beszélgetünk. — Milyennek látta az oszt­rák szállodaipari vendéglá­tást? — Olyan országban, olyan fővárosban fordultam meg — mondotta — ahol igen nagy az idegenforgalom. Enyhe túlzás­sal azt mondhatnám, hogy Bécs főleg az idegenforgalom­ból él. Ezért egészen termé­szetes, hogy az osztrák fővá­rosban — de általában egész Ausztriában — nagy gondot fordítanak arra, 1 ogy a kül­földi vendégek jól érezzék ma­gukat és mindent megtesznek kényelmük biztosítására. Uj stílusban épült, modern szál­lodák állnak a vendégok ren­delkezésére. Ilyen például a ..Hotel Europa”, amely Bécs legmodernebb, legújabb szállo­dája. hipermodern berendezés­sel. Vagy ott van a „Hotel Sa­cher”, amelynek falait világ­hírű festőművészek: Rem­brandt, Van Dyck, stb. alkotá­sai díszítik. A szállodai szo­bákra az jellemző, hogy nagyon barátságosak, hangulatosak és viszatükrözik az osztrák szál­lodaipari vezetők nagy figyel­mességét a vendégek iránt. Csak néhány példát említek meg a sok közül. A nagyobb szállodákban keleti szőnyegek, virágok díszítik a szobákat, amelyekben neonfény világit. A szobákban kvarclámpák van nak, a vendégek kvarcolhat- ják magukat. Kis mérlegeket helyeztek el, úgy hogy a kül­földiek saját szobájukban na­ponta mérhetik testsúlyukat. Ugyanakkor modern, villany­ruhakefe is áll a rendelkezé­sükre. A drágább szállodák szobáiban pedig jól működő televíziósgépekkel is találkoz­tam. A fürdőszobákban gázzal működő hősugárzórózsák van­nak, ezek segítségével a meg- fürdött vendég teste pillanatok alatt megszárad. Érdekes a szállodai ébresz­tés. A pxw-tás megnyom egy gombot é* » szobában elhelye­zett telefonon keresztül ha­rangjátékkal ébreszti a szoba lakóját abban az időpontban, amikorra az kérte. Még egy érdekesség: a szállodákban gyorshajtású liftek működnek, pillanatok alatt felérnek akár a 10. emeletre is. A szállodai személyzet elő­zékenysége egyedülálló. A leg­udvariasabbak és a legfigyel­mesebbek. A vendégek este kiteszik cipőjüket a szobájuk előtti folyosóra s reggel kitisz­títva kapják vissza. Senkinek sem kell félnie attól, hogy ci­pője eltűnik, vagy a máséval összecserélik. — Mi jellemzi a vendég­látóipart? — Ami a vendéglátóipart il­leti, az éttermek csinosak. Pél­dául a Maria Hilfstrassen lé­vő „Szervusz” kávéház és ét­terem berendezése tiszta bam­busz-nád bútor. A nagy kávé­házakban televíziós és zenegé­pek szórakoztatják a vendége­ket. Egy schillinget bedobnak a zenegépbe és pompás tánc­zene csendül fel. Az éttermek, kávéházak a legmodernebb gépekkel vannak felszerelve. Mixer és lé-prés­gépek. kávék rém-gépek mű­ködnek. A tejszínhabot.például nem kell felverni, ezt elvégzi a sűrített levegővel ellátott gép, amellyel tejszínhabrózsát ké­szítenek. — A íagylaltgépek gombnyomásra működnek. Be­öntik a fagylaltmasszát és egy szerkezeten keresztül a gép a fagylalt tölcsérre vagy tá­nyérra „ráspricceli” a fagy­laltot — anélkül, hogy emberi kéz hozzányúlt volna a tölcsér­hez. Az éttermek konyhái remek technikai felszerelésükről és berendezésükről híresek. Pél­dául infravörös sugarakkal 4 pierc alatt gyönyörűen megsü­tik a csirkét. A szakácsok munkája csak annyi itt, hogy kezükben stopper órával fi­gyelik a 4 perc leteltét. Igen jó az áruterítés, amely alapfeltétele a jó vendéglátó és szállodaipari ellátottságnak. Bőségesen kapható minden alapanyag, ami a főzéshez, sü­téshez szükséges. Érdekes, hogy jobbnál jobb paprikát használnak az osztrákok. Mindenhol kaphatók a ma­gyar ételek: a híres „Gulusch”, a csirkepaprikás. És nagy si­kere van Becsben a varga- bclesr.uk is. Általában a ma­gyar konyhai ételeket igen szeretik, A bécsi közönség in­kább eszik, mint iszik. Ha tó1' akkor is csak libellát, szíri, kot, coca-colat, fruq^det, V» a chabesade nevű italokat ' gyasztja. Ital- és szörp-, V«1, mint mustáradagoló autonWÜ működnek. Ezekkel nem csalni, mert a poharat stó'J tig megtöltik. Itt említem <•* j még azt, hogy igen kedv Bécsben. a szafaládé, aíri szinte nemzeti eledelnek mit. . — Miként kívánja Wra toztatni bécsi tapasztala'1 itthon? —> Több konyhagép (r«ri‘ lő, vágó, passzirolb stb.) P1 tótípusát hoztam magam?1. Ezeket elkészíttetem a kisiPy szövetkezettel és ezzel seg‘tfl get nyújtok a vendéglátói?- dolgozók munkájának könnyítéséhez. A megyei ” nács kereskedelmi osztálya szére igen komoly keresked mi szakkönyveket hoztó amiből igen sokat lehet tanulni. Ezen kívül hotó!. magammal jó ételrecept-újdri ságokal is. Ezeket neatirí" Baranyában^ hanem az országban bevezethetik — ; jezte be nyilatkozatát Gyoí> Géza l‘iiH7*«i .1 err**

Next

/
Oldalképek
Tartalom