Dunántúli Napló, 1957. szeptember (14. évfolyam, 205-229. szám)

1957-09-01 / 205. szám

4 NAPLÓ 1957 SZEPTEMBER 1 Az aknász csak annyit szólt oda neki nagy sietve, hogy menjen le a nyugat, második szint nyugati keresztvágat, tizenegyes tele­pére, s a többit majd megtudja ott. Szeget vigyen magával, meg szekercét és pár kurta deszkát, ajtónak. — Aztán elébevágva minden kérdezősködésnek ment, mint akit a huzat kapott el. Útközben megtudta, hogy Király csapatát kell keresnie, azt, amelyik mindig elől van kiírva a versenytáblán. Azok dolgoznak ott, a Királyék. Ismeretlenül sem szerette, irigyel­te, meg egy kicsit gyűlölte őket, áruért olyan sokat tesznek zsebre minden fizetéskor. Most legalább meglátja majd, mit művelnek eny- nyi pénzért. Sokára ért helybe, a kérdéses telep messze esett az aknától, s ő még keveset járt a bá­nyában. Műhelymunkára szerződött, nem is kellett volna lejönnie, dehát az ember nem kötheti úgy meg magát. Hanem nézett nagyot, mikor a szóbanfor- gó csapat ■ helyett két szál embert talált a művelés alatt álló folyosó végén. — Hát a többiek? —» kérdezte, ügyetlenül gondolva, hogy tévedés van a dologban. A fő­folyosó messzire csöndes és alig van nyoma a szállításnak. — Itt nem is — mondta a vájár, aki éppen enni telepedett le és nadrágjához törölgette a kezét, bár az attól csöppet sem lett tisztább, végül is úgy ette a kenyerét papírban fogva, de akkor is roppant a szén a foga alatt. Szóval, mint kiderült, a fejtés lefelé haladt a harmadik szintre, itt csak a szükséges fát szokták leadni éjjelenként s a folyosó másért sem olyan fontos, mint a levegő miatt. Ide nyomul föl az alsóbb szintekről, átjárja a fej­téseket és megy tovább, még följebb, bizto­sítva az állandó körforgást. A munka tehát lent folyik. Mégis, neki ide kettett jönnie, ha­tározottan emlékszik rá, hogy úgy mondta az aknász. — Valami ajtót kell csinálni — erősködött, s várakozva függesztette szemét az étkezőre, ki guggolva támaszkodott a fának s még si­sakját sem tette le a fejéről. Az közönyösen vont vállat, ugyan nem az ő dolga. Apró szempár villant meg vele szemben a meny- nyezetfán, a fürge állatka ide-oda surrant. Az ember megtörölte a szájasarkát s maradék kenyerét papirostól bedobta a sötétbe. — Jusson neked is — mondta. Aztán ivott, majd egy szivar levágott végét vette fogai közé, azt kezdte el rágni. Jóidéig rágta erős harapásokkal, mtgcsak meg nem csordult a nyála tőle, akkor köpött egyet a porba, és odament a társa mellé. — No, add ide most már. Megfogta g réselőt, akkurátosan a szénfal­hoz igazodott és nekihajolt, csakúgy rázkó­dott vállasa levegőnyomástól, mely működ­tette a gépet. Az ember szavát sem hallhat­ta tőle a másik vájárnak, aki verejtékét tö- rülgetve közeledett hozzá. — Ajtót? JLqahIcó. iAía.h%it: Rókalyukban Igen, ez már tudott róla, a guritóra kell az ajtó, mert a fejtésből szökik a levegő. Az ember körülnézett, de nem látott nyí­lást sehol, a magasra akasztott lámpák fé­nyét elnyelte a szén, mielőtt odaért volna. Úgy kellett rámutatni, hogy meglelje a folyo­só legsarkában. Rávilágított. Levegő tódult ki belőle lobogva, száguldó széntörmeléket sodort ki magával, ami apró zajjal verődött a lám­pa fémtestéhez, mintha bogarak csapódnának hozzá éjjel. A vájár odatartotta tártujjú ke­zét. — Ezeknek ott benn nem marad egy lélek- zetvételnyi jó levegőjük sem. Az alsó gurító, meg ennek az irányában van, de a fejtésben nem megy széjjel, húz ez a lyuk, mint a kór­ság. Nem szeretnék a bőrükben lenni, va­lóságos gőzfürdő lehet odabenn — tette még hozzá, fejével intve a szénfalon túlra. Az ember készségesen tette le a szerszámos tás­káját. t— Majd segítünk a bajon mindjárt, r— De nem ám itt. r— Hanem? — Ott belül. Értelmetlenül nézett rá, de a vájár erősí­tette — Az bizony, maga még nem látott ilyet? A belső végén kell a levegőt elrekesz- teni, hogy visszaforduljon, s árassza el a fej­tést. Tulajdonképpen itt kellene lenni a felső kijárónak, de azok ott benn mennek, mint a bolondok, csak bele, bele abba a szénbe. Oszt ilyen rókalyukkal kell pótolni a rendes gu- rítót. — méltatlankodás volt a hangjában, de azon túl egy csöpp fölény. A gyermekkora óta bányában dolgozó fölénye az újonccal szemben, akinek úgy kell megmagyarázni mindent. Az ember jóidéig hallgatott, lopva a másik vájárra is pillantott, mintha attól várna bizo­nyosságot — lehetetlen, hogy ide kelljen be­másznia — de az ott oldalvást rájuk sem he­derített, nyomta a réselőt szakadatlanul. Nem volt mit gondolkozni, a munka nyil­vánvaló, azoknak ott benn levegő kell, még­pedig minél előbb. Nem mert újra a vájár arcába pillantani, letérdelt a gurító nyílása elé és betolta a szerszámtáskáját. Aztán a lámpát. Akkor el­távolodott egy kicsit, mintha méregetné vál­la szélességéhez, csak akkor fohászkodott ne­ki. A lyukból kitörő huzat teljes erővel vá­gott az arcába, éles szénporral telítve a sze­mét-száját. Vissza kellett húzódnia, pislogni, köpni. Mostmár mélyebben vonta szemére a sisakját, s mélyebbre hajtatta fejét, de háta görbülete megakadt még a kereten — le kel­lett hasalnia, le egészen a talpra és csúszni tovább térddel, könyökkel. így ment előre a lehetőséghez képest, sietve, majd a lámpát, majd a szerszámtáskáját tologatva odébb, de mindenképpen hosszabb ideig, mint várta. Ki­nyitotta résnyire a szemét és pillái védelmé­ben kémlelődni próbált, de lehetetlen volt a huzatban tomboló szénpor miatt. Amint le­sunyta fejét, a sok szilánk nyomban bezör- gött gallérja alá. — Az istenfáját! — káromkodott a tóváb- bidkban megemlékezve az ég összes lakóiról és számontartva a szentségeket, mert ezt már megtanulta az öregektől, és beljebb ment egy­néhány mozdulattal. Most mintha még szü- kebb lett volna ez a ronda lyuk, vagy mi az istenharagja, már alig fért meg mellette a könyöke. Vagy két méter után el is határoz­ta, hogy visszamegy, megkérdi azt a vén ba- górágót, hogy mi ez itten, vagy hová küldték tulajdonképpen — azt mégiscsak joga van megtudni, és visszavetette magát nagy gar- ral. Aztán egyszercsak nem ment tovább, va­lami felgyűrte a kabátját és megakadt ben­ne. — No, ez hiányzott még! — próbált volna hozzáférni a kezével, de a szűk hely nem engedte mozogni. Előre kúszott és megint vissza, hátha becsapja azt a valamit és végül is elcsúszik alatta, ám hiába kísérletezett, úgy járt, mint a csapdába futott egér, nem volt visszaútja. Sejtette, hogy a tüződeszka űz vele rossz tréfát, amivel a szén folyását szokás meggátolni a támfák között. Valame­lyik kicsúszott a kőzet nyomásától, s most előremered. Csodálatosképpen most tisztán emlékezett rá, hogy befelé is érintette, de ak­kor hajtás irányában. Leroskcbit a talpra, mialatt agya lázasan kutatott a szabadulás módja után. Előre kell menni, előre, ha belepusztul is. Es kúszott vakon, féregmód, vonagló testtel, kőbe-fába- ütköző könyékkel, míg végképp elakadt két támfa között. Sisakja legurult, keze, mellyel a fölborult lámpát löködte előbb, fennakadt, míg a másik szorosan simult a testéhez. Ver­gődött, tehetetlenségében kétségbeesve a gon­dolatra, hogy azok ott a folyosó végén a fej­tésben hiszik őt, Királyék meg nem is tudnak arról, hogy itt van. Még ha keresnék is nagy­sokára, ki férkőzhet hozzá ebben a résben -* addigra még szűkebbre szorítja a pillanatra sem szűnő nyomás. Fölordított, de lehet, hogy csak akart és az Istenhez folyamodott volna, ha nem rohan úgy ki előbb. Vége — érezte, és nem hitte volna, hogy van állapot amikor az érzékekből kihull az idő, meg a gondolat. Még szerencse, hogy az ösztön nem alszik, az kapaszkodik az életbe és minden szűk hely ellenére felhúzza a lábat, beakasztja a törpe támfába és feszíti, feszíti kétszer, háromszor, egészen addig, míg tágulni kezd a rókalyuk és kelepelő gépzajt enged a füléhez. Kimerültén ült le a fejtés bejáratnál, né­zett a lámpák által itt is, ott is megtört sö­tétségbe, s alig érzett örömet a szabadulásán. Azt látta, hogy jöhetett volna alulról is ké­nyelmesen, a fejtés magas támfáiba kapasz­kodva, alig kellett volna görnyednie kissé. Azóta az ajtó is zárna már. Most vette észre, hogy a napszintről magá­val hozott deszkát ottfelejtette a vágathaj- tóknál. Legyinett, lelkére finom porként üle­pedő keserűséget érzett... Persze, a rókalyuk sem készült eredetileg olyan szorosra, az aknász nyilván nem is tud­ta, hogy úgy összement már, mégis .:. Most hát kénytelen lesz tűződeszkából ösz- szeütni az ajtót, az van mindig a szeneseknél. Leballagott a fejtés régebbi, lassan összenö- vekvö felére, ahol a deszkát gondolta — ta­lált is felhalmozva a rövidülő támfák között. Amint beljebb ment, mind áporodottabb leve» gó csapta meg, érezte saját testének izzadt szagát, a szén, a gyantás deszka, meg a kor­hadó fa összekeveredett sűrű illatát. Nehéz volt tőle a lélekzés, egyszerre öntötte el a meleg. — A mindenét, ilyen katlanban dolgozni! — sietve kezdett válogatni a deszkák között, s kapaszkodott vissza. Félórába sem telt, már próbálgatta az ajtót a rókalyuk nyílására. A huzat kikapta kezéből és rácsapta a keretre, alig tudta kinyitni új­ra. — jVo — gondolta elégedetten, míg megin­dult lefelé. Nem állotta, hogy oda ne menjen a legfölül dolgozó vájárhoz, rámutatva az ajtóra: — Megvan ám. — Ideje — nyugtázta amaz — már azon voltam éppen, hogy vagy kimegyek a fejtés­ből, vagy elvágom a gép tömlőjét míg be­ácsolok. A réselőgép tömlőjét, hogy jobb levegőhöz jusson. Most örült, hogy még késett vele, kitágította a tüdejét egy mélységesen mély lélekzetvétellel. — így igen, így már egészen más. Elkente a verejtéket melle bozótján s egy kacsintás­sal visszafordult a gépéhez. Olyan volt ez, mint amikor friss szél jár, és elhordja a port. KÜLÖN SZOBA ^ sendesen, mint a szitáld esd, lassan férkőzött az öntudat- lanság helyébe az önfelismerés. Először, csak a ’csípős, sds ta­vacskákat észlelte, ahogy remegve ültek a homloka, .arca, álla gödrei­ben és éppencsak annyi kellett, egy kevéske fintor, hogy megin­duljanak, kiöntsenek, a fülledt penetráas medrekből. Ereszkedett, zagyva, undorítd patakocskák kel­tek útra a harmadnapos szakáll sáncai közt, és egvlkük utat ta­lált a szája szegletébe. Kiköpött. — Pfuj! Sözott hús vagyok... — Vagyok? Ezt már haühatdan mondta. El­jutott a füléig. Mintha a dobhár­tya Is bizonytalanul, hitetlenül kongatta volna tovább e, minden kinyilatkoztatások legnagyobbikát, de ahogy beljebb és beljebb ha­tolt, megpezsditette a vért, meg­táncoltatta az idegeket és a rés- nylre nyíld szemekbe már vissza- halihdztak ébredésének tanul. A kis hdmérd a falon, a lázlap, a holdvllágfényü lámpa és egy ke­véske mocorgás valahonnan a kö­zelből ... — Az élet útnak eresz­tette első követeit. Kezdte, vagy tán folytatta az Illatokkal. Egy csipetnyi kldrfel- hőc.ske birkózott, valami nagyon finom párával kilátástalanul. Emez lett a győztes, mert nyál futott tőle a szikkadt Ínyekre, összekoc­cantotta a fogakat, de úgy. hogy a nyelv fodorját Is ldacslpte egy kicsinyt, amitől felszlsszent. Vizet kérnék! Vizet! A mocorgás testet öltött, a ho­mályból hófehér látomás mozdult... — A beteg arrafelé billentette a fejét. — Maga az? — Ilona nővér vagyok. Csak­hogy magához tért. Igyék hát, de esak egy kevéskét, majd mindjárt teát készítek, az jobb lesz. Jaj, jaj maga rossz ember, de sokára méltóztatott visszakanyarodni. Ide ni, közénk ... — vigyázva vissza­engedte a borostás fejet a párná­ra. — Nyugodtan maradjon, szó­lok a tanár úrnak. ehezen várta a három órát, biztosan tudja már a fele­sége is, hogy magához tért, ar­ról meg nyilván nála is elébb tu­dott, hogy a jobb lábát térdtől amputálták. Végignézett a papla­nén. — Így nem is látni, mert a pap­lan hurkába gyűrődött, egészen a lábáig és egy légy szalad végig rajta, hogy szinte érzi a cslklan- dását... •— önkéntelenül rúgni akart és ettől éles fájdalom hasí­totta végig egészen a tarkójáig. A légy elriadt, a paplan pedig csúfolódva terült szét a térdén alul. Nem Is annyira a lába fájt a rúgástól, hanem a feje, az agya akart menten széthasadni. — Pe­dig most erősnek kell lenni, mind­járt három óra, Jön a felesége, és a tanár úr Is azt mondta, fér­fiasán viselkedjék. — Úgy látszik a légy Is új já­tékot talált, most meg a lázlapján mászkál. Lassan, ráérősen, majd bolondul cikázva gördült le, fel, a pirossal húzott lázgörbéken, mintha csúfolkodna. — A légynek Is van lelke, csak­hogy hét ördög van belészorulva az ember bosszantására. Szinte együtt robbant be a csen- getyüszóval a felesége. — Sanylkám, édes fiam! Es nevetett Is hozzá, meg köny- nyezett Is. Sehogysem Illett az Ilyen napsütéshez a záporeső. Véletlenül sem nézett az ő pap­lanára csak pakolta kifelé a kis táskát és beszélt, beszélt, egy pil­lanatra meg nem állt a kedves, csacsogó szája. — írónkét a mamára hagytam, azt üzeni, csókolnak.-- Nézd, narancsot Is hoztam neked, egy egész tucatot és liba­húst combjatövével együtt. — Le­vest Is, majd az Ilonka nővér fel- melegíti. — Képzeld, a főnököd, a Koboz úr isJ meglátogatott. Azt mondta, ő bérelte ezt a külön szobát, bogy ne zavarjanak, hogy hamarabb meggyógyulj .,. Csak nézte, nézte az asszonyt, ezt a lelkendező szélmotolát, aki mindenről beszél, csak a tragé­diáról nem. — Szent Isten, talán mégsem tudja! Talán a tanár úr, az Ilonka nővér elfelejtették meg­mondani. — írén! Irénkéml Ugye tudod, hallottál róla? Tudod már mi tör­tént .., Felengedett hát a feszültség. A színjátékot felváltotta az őszinte­ség, a leplező könnyeket az iga­zibb, az elszabadult kétségbeesés. Nézte már a paplant, nemcsak nézte, hanem ráhajolt és nyöszö­rögve csókolta, simogatta ott, azon á helyen, ahol semmi sem fog fájni többé. — Sanyikám, életem, ml lesz velünk? Megfogta az asszony kezét. — Irénként, mit mondott még a Koboz úr? és az ablézom, a Vin­ce? Azzal nem beszéltél? .... — O, ott volt, amikor leszakadt a daru, még tíz perccel előtte Is ott volt. Még ő kérdezte, mi lesz a drótkötél cserével. Mondtam ne­ki, hogy a Roboz úr megnézette a mérnökkel és úgy találták, hogy a Jövő hónapig kibírja, nem lesz vele baj. Én még észen voltam, amikor feltettek a hordágyra és Vince azt mondta, számíthatsz rám Sándor a bíróságon. — Vince mellettem fog vallani, Roboz úr megfizeti a lábamat.,, Az asszony felfigyelt: — Sándorként, mit akartok ti Roboz úrral? Igazán, 6 nem akar­hat semmi rosszat. Mondta is, hogy az ügy teljesen rá tartozik, és ő tudja ml a kötelessége. Van neki szíve. Lám, a külön szobát is ő rendelte. Kedves ember az, hiszen a narancsot, meg a libát is ő küldte és jobbulást kívánt... kétszer is ,.. \ z esti vizit után Ilonka nö­" vér rebbent be a szobába. — Itt a jó finom libacomb, et­től gyógyul a betegünk, — kedé- lycskedett — és teli bögre meleg tejet bózott ráadásnak. — Képzelje, rendkívüli látogató­ja érkezik. Az Igazgatója jelen­tette be magát, félóra múlva itt lesz... — Körülnézett, Igazított valamit, a párnán, a paplanon, aztán egy játékos pukedlivel ki­vonult a szobából. Meg kellett mosolyogni a ked­vességét. Nem egyedül jött Roboz úr. A csóváját, a slepjét tuszkolta előre, a gyikfejű mérnököt, s csak utána tűnt fel maga az üstökös. Már ez a fordított sorrend Is megzavarta a várakozót. Úgy tűnt, mintha nem is a klinikán reküdne, hanem Roboz úr valamelyik szo­bájában és a főnök megmutatja öt, a csodabogarat, valamelyik vendégének. Félszeg, invitáló mozdulatot tett, amit Roboz úr azonnal elértett, mert a tenyerét szinte vedöleg emelte a beteg fölé. — Maga csak maradjon nyugton Sándor, megtaláljuk mi a kényel­met, igaz-e Fleischmann úr? Azzal már tespedt Is bele a plüsfotelbe, pedig csak az az egy kényelmetesség volt üres, mert az ágy lábánál a széken rajta volt a törülköző, meg az ing, amit úgy­látszik mégiscsak ott felejtett Ilonka nővér. Fleischmann úr is csak egy pil­lanatig volt zavarban, csak addig, amíg a törülközőt, az inget a mosdóra ejtette, de azért amikor leült, még sokáig dörzsölgette a nadrágszárához a két ujját. Igen, 6, s nem amazok voltak yendégségben. — Sándor barátom, majdhogy nem úgy történt, hogy magát ki­hallgatják ebben a baleset ügy­ben. — Tudja, a szokásos vizsgá­lat •. . De megtörtént, azaz meg­mentettük a felesleges zaklatás­tól. Az eg.sik szakértő Flelsch- mann úr volt, de az Iparhatóság is kirendelt egyet, — Pontosabban, — bocsánat a közbeszőlásért, — pontosabban, Sebők mérnököt... — toldott hoz­zá valamit Fleischmann úr. — Na Igen, és mint mondottam, minek tegyük ki felesleges zak­latásnak, amikor házolf belül Is elintézhetjük az ügy jogi részét. Ennélfogva meggyorsítottuk a ki­vizsgálást, miszerint az iparható­ság a maga részéről lezártnak te­kinti az ügyet, azaz általuk is megállapítást nyert, hogy bűnös gondatlanság történt a darukeze­lők részéről, — Pardon, — egészen pontosan: gondatlanságból okozott kártevés... — helyesbített újra a gépember . Es az a szerencsétlen Irén, még azt hitte... — Jaj, nagyon ostoba az asszonynépség... — veríték lepte el, még a két tenyere is megnyirkosodott tőle. — De hiszen a Vince és én is, már hetekkel »előbb .., — Ne Izgassa fel magát Sándor, hiszen azt sem tudja még, hogy mit akarunk... Nézze meg az embert — Vincét, a baj főokoző- Ját azonnali hatállyal elbocsátot­tuk ... Még örülhet Is, elég köny- nyen megúszta ezzel, ha a kárt közelebbről vizsgáljuk. Fleischmann úr egy dossziét nyújtott át neki. — Nézzük csak! A tönkrement daruház motorral együtt minimum kétezer pengős kár, a leszakadt szállítmány Is majd annyi... — Tudja, mit jelent ez egy eklatáns példával bizonyítva? A maguk, a Vince és a maga háromévi fize­tését. És tudja mit jelent nejein'.’ Milyen kárt? Legalább háromszor megszorozva, ha a javítási és a kiesési költséget is felszámítom. — És mindez miért? Magát nem akarom belekeverni, mert amúgy is rajtavesztett, de a Balázs Vin­cét hagyja ki a tanúságból. Fleischmann úr a tanú rá, hogy mindkettőjüknek többszőr meg­hagytam az óvatosságot: „Sándor, ne terheljék meg annyira a da­rut!” „Vince, lassabban a fordu­lókkal!” Persze, arra gondolhat­tam volna, hogy nem a sajátju­kat óvják, a másét könnyebb el­herdálni .. i Sándort hányinger, környékezte. — És most mi lesz? Ml lesz ve­lem? Mi lesz Vincével? — Vincét nem csukatom le, ma­gával meg megegyezünk, ha már Így történt. Nézze, nekem sem az égből pottyan a bevétel, nekem Is gond a nyolcszáz munkás ellátá­sa ... Arra meg nem vagyok be­rendezkedve, hogy helyet bizto­sítsak a csökkentképességűeknek. De azért nem engedem el üres kézzel. Vállalom a/müláb költsé­geit és egy havi fizetését pénz­ben, vagy természetben. Hozzá­teszem, ezért nem kell megdol­goznia. Illetőleg, csak ezt a val­lomást kell aláírnia, miszerint a kárral, valamint az ezzel kapcso­latos balesetért, Balázs Vincét okozza. Ja, még azt elfelejtet­tem, ha úgy kívánja, esetleg ajánlólevelet Is kaphat, hogy köny nyebben elhelyezkedjék. A többi pillanatok alatt történt. Nem tudni, honnan kapta az erőt, hogy felüljön az ágyban, ah­hoz, hogy a ballábával lerúgja a paplant, ahhoz, hogy letépje a kötést a vérző csőnkről. Hörögve, eszelősen ordított. — Idenézzen, Roboz úri Idenéz­zen, erre, ami a sajátom volt, amit óvnom kellett volna, amit elherdáltam, a háromévi fizeté­semért! ... A maga háromszoros káráértl ,.. — Hazug! Hazugok!... Nem háromszor, húszszor megszo­rozva! — Műláb? — Egy havi fi­zetés? — Ajánlólevél? Vallomás? — »lire kell az?! — Kinek? — \ biztosítónak?! — Nem elég a lá­bam?! — Vince Is kell?! Az sem elég?!.., Takarodjon! Pusztulja­nak! TT ajnalodott már, amikor raa- gáhoztért. A sebészorvos és Ilonka nővér virrasztott mellette. A feje felett újra ott volt az a kis készülék, amelyből hosszú üvegcsöven át vér csepegett, élet kopogott alá az ereibe; kipp-kopp, kipp-kopp, mint a szívdobogás ... Es túl a falakon, a vadgeszte­nye soron Is túl, újra Jelentkezett a világ ... Hivalkodó, drasztikus bőgőssel Jelentkezett a gyár, a Ro­boz úr gyára ... Szemérmetlenül betört a nyitott ablakon át, végig­döngette a négy falat, aztán hal­kuló slvalkodással elsuhant, mesz- sze, soha cl nem érhető messze­ségbe ,,,

Next

/
Oldalképek
Tartalom