Dunántúli Napló, 1957. augusztus (14. évfolyam, 179-204. szám)
1957-08-08 / 185. szám
2 N A Pt O 1951 AUGUSZTUS * Sajtótájékoztató a hülúgyminisstériumhan Gyáros László, a külügyminisztérium szóvivője szerdán délelőtt sajtótájékoztatót tartott, amelyben a magyar és külföldi újságírók kérdéseire válaszolt: A Neues Deutschland tudósítójának arra a kérdésére, hogy mi a magyar külügyminisztérium álláspontja az NDK kormányának július 27-1 nyilatkozatával kapcsolatban? i— kijelentette: Németország békés és demokratikus alapokon való újraegyesítése az európai és a világbéke biztosításának egyik legfontosabb előfeltétele. A jelenlegi németországi és általános 'nemzetközi helyzetben a Német Demokratikus Köztársaság július 27-i nagyjelentőségű kormánynyilatkozatának javaslatai mutatják a német egységhez vezető leginkább járható utat. Megfelelően a magyar nép érdekeinek, kormányunk támogatja a nyilatkozatban foglalt javaslatokat, s elutasít minden olyan törekvést, amely Németország újraegyesítését a militariz- mus, a háborús körök érdekében akarja megvalósítani. Merényletnek tekintjük Európa népei ellen a nyugatnémet külügyminiszternek és a három nyugati hatalom bonni követeinek július 29-i nyugatberlini közös nyilatkozatát. Ez a nyilatkozat leleplezi azt a tervüket, amely egy NATO Németország meg valósítására irányul. Legfeljebb formális különbség lenne egy ily módon egyesített Németország és Vilmos császár, vagy Hitler Németország között, hiszen ugyanazok a militarista erők vezetnék, amelyek az első világháborút felidéző Vilmos császár és a gyalázatos emlékű III. birodalom agresz- szív politikáját alakították. A német nagytőke urai fé1 évszázad alatt kétszer borították vérbe a világot, hurcolták vágóhídra a mi népünk fiait is. Népünk legelemibb érdekeiből kiindulva tiltakozunk a militarista Németország feltámasztása ellen és a német néppel együtt minden erőnkkel küzdeni fogunk ennek megakadályozásáért. Tovább! kérdésre válaszolva Gyáros László Ismertette az Idei mezőgazdasági terméseredményt, majd a Lengyel Távirati Iroda tudósítójának érdeklődésére közölte: Eddig mintegy 26 000 külföldre szökött magyar tért haza. Legtöbbjük fiatal szakmunkás. Sokan közülük azért jöttek haza, mert külföldön csak segédmunkásként tudtak elhelyezkedni, mások nem bírták azt a munkaütemet, amelyet a kapitalista gyárakban követelnek meg. Hazatérésük után viszonylag gyorsan elhelyezkedtek, mert a gazdasági élet helyreállításának eredményeként nagy szakmunkáskereslet van hazánkban; Arra a kérdésre, hogy várhatő-e a Csehszlovákiában és az NDK- ban tett látogatások mintájára szovjet küldöttség esetleges vi- szontlátogatása Magyarországon Is? A külügyminisztérium szóvivője így válaszolt: A Szovjetunió — barátunk és szövetségesünk — kormányának és Kommunista Pártjának vezetői mindenkor szívesen látott vendégei hazánknak. A velük folytatott eszmecsere mindig rendkívül étékesnek és hasznosnak bizonyult számunkra. Milyen nemzetközi kongresszuson, értekezleten várható a közeljövőben magyar küldöttség részvétele? — kérdezték ezután. Szeptemberben kezdődik az ENSZ ülésszaka. Ugyancsak szeptemberben ülésezik az Interparlamentáris Unió. Az ENSZ társaságok világszövetségének szeptember 28- án kezdődik a közgyűlése, az Európai UNESCO nemzeti bizottságok II. "dubrovnyiki konferenciája október 1—6 között lesz, a XIX. nemzetközi vöröskereszt konferenciát október végén tartják Üj-Delhiben. Mindezen részt vesznek a jmagyar küldöttek. Az európai gazdasági bizottság bizottságainak és albizottságainak ülésein rendszeresen részt veszünk. Számos tudományos jellegű nemzetközi találkozóra küldjük el a magyar szakembereket. A Reuter tudósítójának kérdésére, hogy támogatja-e Magyar- ország egy olyan új nemzetközi szervezet létrehozását, mint a Komlnform, amely kapcsolatot teremtene a világ különböző kommunista pártjaival és koordinálná tevékenységüket és valöszlnü-e, hogy létesítenek egy Ilyen szervezetet nemsokára? Gyáros László következőkben válaszolt, A kommunista pártok változó történelmi körülmények között folytatják harcukat és ezért a marxizmus-leniniz- mus egyes tételei módosulhatnak, új kérdések merülhetnek fel, amelyeket a mar- xizmus-leninizmus tanításai alapján elvileg tisztázni kell. Minden kommunista pártnak vannak olyan tapasztalatai, amelyek a többi pártok számára is hasznosak és feltétlenül szükséges, hogy ezeke; az általános tapasztalatokat összegezzük és kicseréljük. Ennek az eszme-és tapasztalatcserének formája a kommunista mozgalom történelme folyamán többször is változott. Most az egyes pártok közötti tárgyalások váltak fő formájává. Nem kizárt, hogy később ismét más forma lesz célszerű. Véleményem szerint a kommunista pártok szélesebbkörű és állandó, de legalább is sokkal gyakoribb eszme- és tapasztalatcseréje szükséges. A Reuter tudósító kérdezte ezután: hire Jár, hogy Július 17-tól kezdődően nagyszámú letartóztatások történtek Budapesten és másutt. Megfelel-e az a valóságnak és ha igen, hány embert tartóztattak le és miért? A külügyminisztérium szóvivője kijelentette: Erről a kérdésről Marosán államminiszter és államunk vezetői már nyilatkoztak: a sajtó pedig részletes tájékoztatást adott; Majd M AP tudósítója h feltette az előbbi kérdést és hozzáfűzte, hogy a BBC legutóbbi közlése szerint ötezer embert tartóztattak le, ezek közül kétezret Budapesten, háromezret vidéken. Érdeklődik aziránt, hogy az Ilyen Jellegű letartóztatások perekhez fognak-e vezetni, vagy pedig adminisztratív Intézkedésekre és az illetőket bizonyos idő múlva sza- badonbocsátják-e? Gyáros elvtáns a következő választ adta: A BBC, ha hazánkról van szó, a bolhából is elefántot csinál, nem is szólva arról, hogy gyakran merő kitalálás, amit mond. De ha az angol gyarmatokról van szó, akkor meg kicsinyít, és a csillagot is letagadja az égről. Ügy vélem, helyesebb volna, ha a BBC inkább az omani vérengzé- sejskel, vagy a ciprusi gyilkosságokkal foglalkozna, vagyis a saját háza előtt söpörne; Egyet nem mondhatunk a BBC-tőI, azt, hogy következetlen lenne. Tavaly októberben mélyen hallgatott becsületes és ehhez nálunk mindenkinek joga van, kivéve az ellenforradalmárokat és az imperialista ügynököket. Tudom, hogy a burzsoá közvéleményt nagyon izgatja, hogy iesz-e Nagy Imre-per, vagy sem. Ezt a kíváncsiságot nem áll módomban kielégíteni. Egyet azonban megjegyezhetek. A Magyar Népköztársaság igazságszolgáltatása mindenki ellen eljár, aki a munkásosztály hatalma ellen tört. Ez az igazságszolgáltatás kötelessége és kizárólag a mi bel- ügyünk. Bíróságaink munkáját senkinek sincs joga befolyásolni, sem az országon belül, sem az országon kívül — válaszolta a szóvivő. Majd arra a kérdésre: — Mikorra várható, hogy az Amerikai Egyesült Államok követet küld Budapestre — elmondotta: „A States Department bejelentette, hogy nem küldenek követet Budapestre. Wailes úr más beosztást kapott. Ezt úgy értékeljük, mint az Egyesült Államok kormányának újabb barátságtalan lépését hazánkkal szemben; A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának 1937. Június 26-1 nyilatkozatával kapcsolatban a külügyminisztérium véleményeként kijelentett« Gyáros László, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya teljes mértékben támogatja a tiltakozást. Az Amerikai Egyesült Államok kormánya figyelmen kívül hagyva a fegyverszüneti egyezményt, minden lehető módon erősíti Dél-Korea fegyveres erőit, állandóan megsérti a katonai demarkációs vonalat, és továbbra is kém- és diverzáns tevékenységet szervez Észak-Korea ellen. 1956 júniusában pedig az amerikai fél egyoldalúan beszüntette Dél-Korea területén a semleges ellenőrző bizottság ellenőrző csoportjainak törvényes munkáját. Mindez azt mutatja, hogy az Indokolatlanul aggódnak gi Népköztársaság közötti kapcsolatok további fejlesztésére, melyek érdekében egyébként minden erőfeszítést megteszünk. Végül arról, hogy az osztrák sajtó még mindig minősíthetetlen hangon fr a magyarországi eseményekről, hazánk társadalmi rendjéről és államunk vezetőiről, kijelentette: Az osztrák burzsoá sajtó, de különösen a Die Presse és*1 az Arbeiter Zeitung útszéli, a nemzetközi sajtóerkölcs elemi szabályait sutbadobó, gyalázkodó cikkei nem igényelnek szerzőiktől szellemi erőfeszítést — többek között nyilván ezért kedvelik ezt az ú. n. „stílust”. A csodálatos*1 ebben csak az, hogy a semleges Ausztria hivatalos szerveinek nincs egy szavuk sem az ellen, hogy a szomszédos* Magyarország — amellyel normális kapcsolatokat tartanak fenn — társadalmi rendjéről, állami vezetőiről az osztrák polgári sajtóban napnap után sértő hangú, arcátlan és ostoba rágalmak jelenjenek meg. A mi hivatalom szerveink semmiesetre sem engednék meg, hogy a magyar sajtó Raab kancellárról, vagy Helmer belügyminiszterről Ilyen hangon írjon. Még akkor sem, ha Helmerj belügyminiszter augusztus 4-i beszédében, hasonlóan to-J vábbra is védelmébe veszi a magyar nép árulóit és nyíltan kifejezést ad gyilkosok, terrorlegények, a fővárosunkat feldúló ellenforradalmárok és közönséges bűnözők iránt érzett szimpátiájának. Nincs beleszólásunk abba, hogy Helmer úr kiket tart barátjának, de nem tűrjük, hogy beavatkozzék hazánk bel- ügyeibe. Már írtunk arról; hogy egyesek a beadás eltörlése feletti „aggodalmukban” úgy vélekednek, miszerint: „A jövő évi kenyeret állami felvásárlás útján csak úgy lehet biztosítani, ha rendszabályokat léptetünk életbe a felvásárlás biztosítása érdekében“. Ezt, mint „jó módszert” nyíltan is javasolta egy felszólaló egyik járási pártértekczleten, de másutt is előfordult ilyesmi. A pártértekezleten e jónak mondott módszert kereken visszautasították. Most a megye másrészéről érkezett jelzés, hogy újfent akadtak, akik biztos, ami biztos alapon egyetlen Járható utat látnak maguk előtt: kényszeríteni a termelőt, hogy az államnak adja el gabonáját. Elképzelésük így fest: akinek adóhátraléka van és húzza-halasztja fizetését, zálogoljuk le gobanáját. Ekkor majd eladja az államnak, a pénzt pedig átutaltatjuk adófizetésbe. így a kecske Is jóllakik, a káposzta is megmarad. Igaz, aki nem hajlandó fizetni törvényes adókötelezettségét és ennek a felvilágosítás, a felszólítás ellenére sem tesz eleget, annál törvényes úton el lehet járni, lehet zálogolnl. Zálogolás tárgya lehet mindenféle Ingóság, ami az illető személyes szükségletét meghaladja, lehet tehén, kerékpár, termény, így búza is stb. Azt azonban, hogy a le- zálogolt gabonáért járó pénzt ne fizessék ki a termelőnek, amikor eladta az államnak, — rendelet tiltja. Aki ezt teszi, szembetalálja magát a következményekkel. Értsék meg ezek a túlbuzgó, ok nélkül aggodalmaskodó emberek, hogy ilyen törekvéssel éppen el-* lenkezőjet érik el annak, amit akarnak. Mit mond erre a minden hibára hiénaként szaglászó reakció: „Már megint elveszik a gabonát a paraszttól". Rendben van, tegyük fel zálogolnak néhány helyen gabonát, mert az illető nem hajlandó adót fizetni. Ezt sem szabad azonban úgy csinálni, hogy „lezálogoljuk és kész”. Tudatni kell a községben mindenkivel, hogy miért történt, hogy ilyen csak ennél és ennél a termelőnél fordult elő, ezért és ezért. Ha ez elmarad, — talán éppen a szenvedő fél lesz a leghangosabb agitátor, hogy „lám, eltörölték a beadást, mégis kényszerítik a parasztot, hogy az államnak adja el gabonáját“. A hiszékenyek pedig elhiszik s másik községben már úgy „fejlődik“ a hír, hogy „X. községben már visszaállították a beadást, hamarosan ránk Is sor kerül.“ Aligha kell magyarázat, hogy ez milyen kárt okozhat. Megnyugtatásul mindenkinek, akit az ország ..kenyérgond jal aggasztanak”: nincs ok semmiféle aggodalomra. Megyénkben sincs fennakadás az állami felvásárlással, a termelők szívesen, örömmel eladják a gabonát, hiszen jó árat kapnak érte. A gabona nagyobb része még elcsépcletlen, de a felvásárlásra szánt meny- nyiség már most több, mint gondolták. Szűnjön végre meg as ilyen indokolatlan aggodalmaskodóé és kárt okozó adminisztratív törekvés. Lesz búza elegendő, sőt takarmány gabona is, csak győzzék átvenni az állami felvásárlók. ___________________^ _ a megyei tanács mezőgazda- esetben is ajánlatos a cserét 100 kg vetőmag árpáért cseEs ésűit" Államok kormánya sági osztálya felhívja megyénk végrehajtani, ha a vetőmag kül rébe adható 100 kg árpa, 85 kg agresszív céljainak megvalósítása érdekében tudatosan a koreai fegyverszüneti meg ki feladatul, • A külügyminisztérium szóvivője a felvetett kérdésre a Szovjetunió és Jugoszlávia párt- és kormányküldöttségeinek legutóbbi romániai tárgyalásairól hangsúlyozta, hogy: Örömmel vesszük tudomásul: a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kapcsolatai a többi szocialista országgal egyre javulnak és meg vaidén is lesz vetőmagcsere dolgozó parasztságát, hogy egyes járásokban idén ősszel lehetőség nyílik a mór leromseje látszólag jó, mert az ál- ’am által biztosított mag államilag ellenőrzött, kitisztított és ólomzárolt. Egybevetve Igen jó tulajdonságokkal rendelkezik. 100 kg. vetőmag búzáért cserébe adható 100 kg búza, vagy 111 kg rozs, vagy 118 kg árpa, vagy zab, vagy kukorica. 100 kg vetőmag rozsért cserébe adható 100 kg rozs, vagy 90 kg. búza, vagy 106 kg. árpa, zab, vagy kukorica. Kultúr otthonaink ebben az évben az eddigieknél nagyobb önállóságot kaptak. A fokozottabb öntevékenység azon- magyar“*'hazafiak ban. f0}°*°ttabb lelelősséget meggyilkolásáról és az egekig magasztalta azok gyilkosait. Éppúgy, mint ahogy I r ellenforradalmárt, népünk megrögzött ellenségeit megérdemelt helyükre juttattuk. Nem szeretjük, ha a tolvaj kiált „fogd meg!”-et. Ami az őrizetbevettek sorsát illeti: mindegyik azt kapia bíróságainktól, ami bűncselekménye súlya szerint neki jár. állapodás likvidálását tűzte lőtt, gyengén termő vetőmagvak kicserélésére. A megye egész területén valamennyi termelőszövetkezetnek — amennyiben kéri — kicserélik az összes búza, rozs és ősziárpa vetőmagját. Ezenkívül a siklósi és sellyei járásokban az egyéni dolgozó parasztok is részesülhetnek búza- és rozs vetőmagcserében, míg a pécsi járásban az egyéni termelők őszi árpájának a cseréjére kerül sor. A megyében __ _ „ ezeket a vetőmagokat négy gy ünk győződve arról, hogy J évenként cserélik ki, tehát a a fejlődésnek ez az iránya f fenti három járásban, ha most még kedvezőbb légkört te- J nem cserélik ki a vetőmagot, remt a Magyar Népköztársa- J csak négy év múlva lesz lehe- _____ _ _____ -------—-----------sá g és a Jugoszláv Szövetsé- f tőség újra cserélni. Abban az árpáért. Most, ahogyan halad — a nem Iparvidékeken 210—240 forintért lehet árpát vásárolni. * A bányavidékeken az árcsökkenés kisebb mérvű. Itt búza, vagy 94 kg. rozs, vagy 100 kg zab, vagy kukorica. A megjelölt járások községeiben az egyéni termelő augusztus 17-ig az illetékes községi tanácsoknál jelentsék be igényléseiket. Az összes termelőszövetkezetek pedig ugyan csak eddig a határidőig a járási tanácsoknál Jelentkezzenek igényeikkel. Az idén rengeteg a kőüszkös búzánk, ez is arra figyelmeztet, hogy a vetőmag-csere egyik alapfeltétele a jó termésnek. Olcsóbb az árpa Alig három hete 350—400 fo- a cséplés, növekszik a kínálat rontot is kértek egy mázsa és csökken az ár. A megyében Eredményes pt^Mlkodá, IßOllíCHM IllltÉíöttllOllliail: otthonok vezetősége fokozat, többszöri nyilvános szereplés, tabb mértékben és alaposabban készíti el az előzetes költségvetést. A kultúrotthon népi és tánc- is ró rájuk, mind a művészi zenekarral is rendelkezik. A Invonal emelése, mind a két zenekar azonban nemcsak Inzgazdálkodás terén-. a kultúr otthonban „húzza a ballont rtmnui vauv i A kétféle feladat megoldása talp alá valót", hanem sűrűn rendszeres kiállításon mutatja a rinniRi hnonfiiv mPTOvii nem könnyű, s mégis: a mo- eljárnak vidékre is: táncesté- be, ahol a szép térítőkét, kézia. ciprusi nazaxicUt r ., . 7—ai ».„* ___ Az estén „telt ház” volt és az erkölcsi siker mellett, a rendez vény csaknem ezer forint nyereséget is eredményezett. önállóan gazdálkodnak o szakkörök is. A kézimunka szakkör például munkáját {1 hizlalás. „ Ahácsi városi kultúrotthon péU kolásaról, viszont a jog és a; bizonyltja, hogy nem nevezl megoldhatatlan. A kultúrott- ezek gyilkosait. \\ hon az első féléves bevételi A BBC hazánkkal kapcso- \ tervét 50 ezer forinttal túltel- latban jelenleg akörül csap ( jesítette. Nagyszerű eredmény két, magyarnóta-estéket rendeznek. A nyereségből nemcsak a zenészek, hanem a kultúrotthon is részesül. Tánctanárokat is alkalmaznak, akik nemcsak a kultúrott nagy lármát, hogy jónéhány eZi különösen akkor, ha a gaz- honban hanem a kultúrotthon „llnnfnrrndalmSrt nőnünk f _______a_________uunuan, nanem a KUUUTULinon dasági nyereség nem a színvonal rovására történik. Ügy vélem, nem árt, ha egy. két módszerbeli dolgot, szervezési ötletet, amelyet ebben a kultúrotthonban hasznosítanak, mintegy tapasztalatcsere ^ jelleggel megírjuk, kultúrotthon i A kultúrotthon vezetősége Ezután felvetették, hogy Révai * mielőtt bármilyen rendezvény József szegeden tartott nagygyű- f műsorratüzését elhatározza, a lésén valakinek arra a kérdésére, f várható bevételt és a kiadást hogy lesz-e Nagy Imre per, azt f laposan megbeszéli S előzetes rendezésében a szomszédos községekben is szerveznek tánctanfolyamokat. A tánciskolák bevételéből ugyancsak jelentős összeggel emelkedik a bevételi számla. Érdekes és másutt is megvalósítható az otthon legutóbbi ötletes rendezvénye. Nemrég hazaérkezett Simon Krisztina, fiatal, tehetséges zongorista, aki a budapesti zeneművészeti munkákat a látogatók meg is vásárolhatják. Ez a szakkör is „jócskán hoz a konyhára", A helyes pénzgazdálkodás mellett sokrétű a művelődést szolgáló tevékenységük: 12 szakkörük működik, népitánc és színjátszó csoportjuk is van. A színjátszócsoportjuk számos vidéki szereplése szintén az otthon nyereséges gazdálkodását segíti. A jó munka nyomán gyarapodik, fejlődik az otthon. Legutóbb mintegy 12 ezer forintot új, kényelmes székek beszerzésére fordítottak, tekepályát létesítettek. Hasznos lenne, ha a megyei tanács művelődésügyi osztálya még most Is 300 forintot kérnek az árpa mázsájáért. Illetékes szervek úgy tervezik, hogy a zöldségüzletekben árpát Is forgalomba hoznak. Ezzel az intézkedéssel akarják letörni az Indokolatlanul magas árat. Jó hír ez a bányász- családoknak. Olcsóbb lesz a Szíriái hörcsögök Pécsett A Díszihal és Madárüzlet Kossuth Lajos utcai üzletének kirakatában láthatók. A kis ál-' latkák Szíriában szabadon élnek. Ennek ellenére olyan szelídek, hogy még a gyermekek is Játszhatnak velük, nem harapnak. Igen tiszták, két lábra állva mosakodnak és legtöbbször így Is járnak-kel-- nek. Étkezéskor megrakják ...___ főiskolán tanul. A kultúrottválaszoita: kellene ilyen pernek# költségvetést készít. Ha a költ- hon vezetősége megkérte: ad- a megye kevésbé ~jól gazdái t pofazacskójukat s ilyenkor lenni. Ennek alapján kérdezik: t »tpvetési tervezet a rendez- jón a város zenekedvelő kö- kodó kultúrotthonat vezetőség úgy tetszik, mintha golyvájuk lesz-e Nagy imre-per? f vény vesztesegét mutatja, nem zbnsegenek egy önálló zongo- gének a mohács-városi kultúr-f, tűzik műsorra az előadást, raestet. A fiatal zongorista otthonban tapasztalatcserét1 c ne' uauanaweKKei. bur— Révai elvtárs egyéni vé-í Igaz, ez a módszer nem újke- leményének adott kifejezést# le tű, de nem árt, ha a kultúrszívesen vállalta, hiszen az ő fejlődését is elősegíti a minél rendezne. (—ray) I eonyával és zöldséggel t lálkoznak. táp-