Dunántúli Napló, 1957. április (14. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-11 / 85. szám
1957. Április it N APÍ rt 5 Ilii: LANTOS FERENC képkiállítása festőművész Lantos Ferenc neve ======= nem Ismeretlen előttünk. A megyei tárlatokon többször megpihent már szemünk finom, melegtónusú, a pécsi tájat, a Mecseket oly nagy szeretettel ábrázoló aquarelljein. Most mégis — mint minden kiállításinál — el- fogódott kíváncsisággal, várakozásteljesen lépünk a terembe, s várakozásunkban nem csalódunk. A bemutatott képek az elmúlt néhány év művészeti alkotásainak legjobbjai közé tartoznak. Noha a fiatal művész még életpályája kezdetén áll, mégis már tíz év szorgalmas munkássága, a nehézségek ellenére is kitartó, sok tanulás áll mögötte. 1947-ben iratkozott be a budapesti képzőművészeti főiskolára, ahol Kmetty János művészeti vezetése alatt ismerkedett meg a festészet maga- sabbfokú művelésével. Betegsége miatt azonban hamarosan abba kellett hagynia tanulmányait. Felépülése után, hogy a rajztanán diplomát megszerezhesse, a pécsi pedagógiai főiskolát látogatta. 1952-ben már a főiskola tanársegéde. Tervszerűen, gondos önképzéssel tanul. Nagy szeretettel beszél a pécsi tájról, amelyet oly sokszor, oly sokrétűen meg festett már s amely még mindig ezernyi titkot, a művész számára ezernyi élményt rejteget magában. Mielőtt egy tájképet megfest, a környezetet alaposan megismeri, „magáévá teszi’* s palettához csak akkor nyúl, miután a kedves, ismerős táj már meghitt jóbarát lett. Célja: minél kevesebb eszközzel, minél többet kifejezni. E cél elérése érdekében ugyanazt a témát több tanulmányképiben újra meg újra 14 évi börtön emberölésért A Megyei Bíróság szándékos emberölés bűntette miatt vonta felelősségre Iván Rlsztov 48 eves pécsi bolgárkertészt. Iván Rlsztov 1957 február 24-én a Pécsi Vendéglátó Vállalat 31-es számú italboltjában történt szórakozás után, este hét óra tájban az ugyancsak az Italboltban tartózkodó, majd távozó Georgljev Kancsev bolgár- kertészt, saját zsebkésével szi- venszúrta. Az áldozat néhány perc múlva a helyszínen meghalt. ' A Megyei Bíróság ítéletet hozott és Iván Risztovot 14 évi börtönnel sújtotta. Egyes jogainak gyakorlásától pedig 5 évre eltiltotta. megfesti, más oldalról, más hangulatban, friss szemmel. Kevés színnel, gazdag tónusokkal, egyszerű szavakkal — mély érzelmeket, igaz embert érzéseket kifejezni — ez a törekvés érvényesül Lantos Ferenc aquarelljein. Kö'ben az egyszerű szín........ - •; hatások elérése melle tt a szerkezeti összefüggés, a tér megoldásának problémája is foglalkoztatta. Ezért fordult már 1948—49-ben néhány tanulmányában a modern irányzatok felé. Azonban itt sem egyszerűen a kompozíció, a színek és formák játékos összhatása érdekli, hanem a belső lényeg, az eszmei tartalom kifejezésére törekszik. Munkásságára nagy hatással van Martyn Ferenc érzékeny, kifinomult, magasfokú művészete s a nagy mesterrel való személyes kapcsolat igen kedvezően befolyásolja művészi fejlődését. A fiatal művész alkotóvá- gya azonban igen sok nehézségbe ütközik. Sokan azt gondolnák, ha valaki művészi hajlamai mellett rajztanár, az kedvező, „szakbavágó“ munka s az alkotás lehetősége megadatott. Pedig távolról sem így van. Aki naphosszat általános iskolás kisgyermekek ügyetlen kezecskéit vezeti a legelemibb rajztechnikák elsajátítására, az estére túlontúl fáradt ahhoz, hogy alkothasson. Kevés is az ideje hozzá. Az pedig hazánkban sajnos, még csak keveseknek adatott meg — különösen vidéken — hogy művészetükből éljenek. Nem beszélünk itt most természetesen arról. hogy minden giccsfestő állami ösztöndíjat kapjon, de vannak néhányan, akik megérdeme1- nék a segítséget, azért, hogy dolgozhassanak, alkothassanak. Lantos Ferenc is ezek :— .. ...........-.as közé tarto zik. — De erről beszéljenek a képek, beszéljen a kiállítás. Sarkadiné Hárs Éva múzeológus. 17 •• •• •• Köszönöm Fiatalos mozgású férd kopogtatott be tegnap délelőtt a szerkesztőségi szoba ajtaján. — Csak egy pillanatra zavarom, — szabadkozott. — Szilágyi Endre duna- szekcsői lakos vagyok. Egy szívességre kérem a szerkesztőséget. Leült és beszélni kezdett: — Pécsibányatelepről, a kórházból jövök. Felülvizsgálaton voltam. Tudja, én már sok kórházban jártam, Pécsett is. Mohácson is megvizsgált néhány orvos. De ilyen tisztességesen, korrektül, sehol sem bántak velem, mint Pécsbányatelepen. Kedvesen beszéltek, előzékenyek voltak. A vizsgálat közben egy pillanatra rosszul lettem, megtánto- rodtam. Az orvosnő. — csak azt tudom, Horváth- nénak hívták — háromszor is megvizsgált. Befejezte. Felállt, kezet nyújtott. — Kérem írják meg: köszönöm fáradozásukat, mindig örömmel gondolok rájuk __ EQ Y ÓRA Múzeumban Vass Anna tudományos kutató Szűrke, szerényen meghúzódó épület a Rákóczi úton a Természettudományi Múzeum. A járókelő nem is sejti, hogy a falakon belül országos, jelentőségű tudományos munka folyik. A múzeum tájjellegű, a kutatók feladata a Baranya megye és a Mecsek természeti kincseinek — kőzet, ásvány, növény, állatvilág — feltárása, a gyűjtött anyag tudományos feldolgozása. Munkájukról időnként beszámolnak az Álcádé- miánatk, a feldől gozott anyagot pedig kiállításon mutatják be a közönségnek. Az állandó kiállítás földtörténeti és biológiai részlegből áll. Rajzok, fényképfelvételek, leletek magyarázzák, milyen természeti erők vettek részt a Föld felszínének kialakításában, megismertet bennünket a legfontosabb kőzetekkel, ásványokkal. Az őslénytani rész bemutatja, hogyan keletkezett az élet a Földön. Hatalmas üvegtárlókban a Mecsek növény- és állatvilágából láthatunk tanulságos ■ szemelvényeket. Se szeri, se száma azoknak az apró rovaroknak, amelyek szabadszemmel kis fekete pontnak látszanak, s csak a Mecseken találhatók. Itt a szekrényben gombostűre szúrva, preparálva, fajtájuknak pontos megjelölésével a tudományos kutatómunka eredményeiként pihennek. Ugyan Így a pillangók, lepkék ezrei. A múzeum munkatársa, dr. Horváth Olivér, az általános botanikai vizsgálatain kívül a Mecsek változatos erdőtársulásait tanulmányozza s az erdő talajának figyelembevételével a hegység fásításának kérdéseiben ad tanácsot az erdőigazgatóságoknak. Vass Anna, a Mecsek gombáinak, elsősorban a mikro- gombák tanulmányozásával foglalkozik. Munkájának nagy a gazdasági jelentősége egyrészt egészségügyi vonalon (antibiotikumok), másrészt a penész és rozsdagombák által okozott növény- betegségek el leni küzdelemben. Röviden ennyit a Természettudományi Múzeumról. Hasznos lenne, ha az iskolák tanulói nevelőik vezetésével gyakrabban eltöltenének itt egy- egy órát. Könnyebben tanulnák a földrajzot, a biológiát, mert a múzeum anyaga ebben gazdag lehetőséget ad. A farkast a Mecseken lőtték Építsenek hányássüdülőt Harkányban! Az 1956. októberi ellenforradalom és annak követkéz« ménye, a sztrájk nagy csapás volt hazánkra. Bányászaink egy része ugyancsak megtévedt és a sztrájk mellett foglalt állást. Hat hétig tartott, míg rájöttek, hogy a bá- nyabárók malmára hajtják a vizet. Azóta az ellenforradalmat felszámoltuk, szétvertük. Kormányunk első ténykedése a széntermelés beindítása volt. Bányászaink gazdasági helyzete lényegesen megjavu’t. Természetesen ez nem minden. A kormányprogram magában foglalja bányászatunk fejlesztését, gépesítését, a bá- nyászlakásépitést stb. Mégis én, aki 42 évig dolgoztam a pécsi bányákban, szeretném felhívni pártunk és kormányunk figyelmét, hogy van a bányászatnak egy régóta vajúdó, fájó pontja — o harkányi bányászüdülő. Bányászaink ellensége a szilikózis mellett a reuma A bányában hideg, meleg, huzatos, vizes munkahelyek váltogatják egymást. Ennek következménye, hogy évek alatt minden bányász szervézetébe befészkeli magit a reuma. ami idővel munkaképtelenné teszi. Ezért nagyon kívánatos lenne, hogy bányászainknak több lehetőséget biztosítsanak a reuma gyógyfürdőkben való gyógyítására. A pécsvlléki bányászoknak például máig sincs meg a lehetőségük, hagy úgy vegyék igénybe Harkányfürdőt, ahogy azt egészségi állapotuk megkívánja. Bányászaink állandó követelése volt, hogy a szakszervezet létesítsen Harkányban bányászüdülőt. Nézzük meg, mi történt ennek érdekében! 1948-ban igényeltek a vasutas üdülő mellett egy parcellát, hogy oda építenek egy bányász- üdülőt. Ez, sajnos, máig sem épült fel. 1952-ben a SZOT- üdülőt igényelték a bányászok részére, nem sikerült, mert a SZOT reumakórházat csinált belőle. Ez helyes, azonban a bányászok helyzetén vajmi keveset javított, mert a kórház befogadóképessége kicsi ahhoz, hogy a többi beutalt beteg mellett a bányász fürdőzők létszámát emelni lehessen m így a bányászok harkányi üdültetése továbbra is probléma maradt. 1956-ban a Rudolf-szálló északi sarkában kanták helyet, hogy azt a bányászok részére berendezzék. Ez részben meg is történt. No de úgy látom, korai volt az öröm, mert ahogy a Dunántúli Napló 1957. március 7-t számában olvastam, a Rudolf-szállót a külföldi vendégeknek rendezik be. Elismerem, hogy a harkányi gyógyvíznek, amelynek gazdasági lehetőségeit csak minimálisan használták ki, most hazánk érdekében jobban ki kell használni, sőt az elmúlt 12 év alatt is nagy mulasztás volt a természetaita lehetőségeket nem kihasználni. Magam is úgy látom, hogy Harkányt világhírű fürdővárossá lehetne fejleszteni íha nem lenne bürokrácia). De ne tegyük ezt a bányászok rovására! Ha nem lett volna bürokrácia a világon, akkor ma már fürdőmedence és káddal korszerűsített kórház volna Harkányban. Így azonban bányászainknak csak 5 százaléka veheti igénybe a kórházat, habár 35—10 százalék a reumás. Mi bányászok is azt akarjuk, hogy Harkány fürdőváros legyen, de nem a mi hátrányunkra. VANDOR1 ANDRÁS nyugd. bányász. lUmétiüíc a fákat is a pacitokat! Felmentem a Mecsekre sétálni, hogy gyönyörködjem a zöldbe boruló fákban — a tavaszban. Amerre csak jártam, mindenütt ünneplő ruhába öla „kislány“ kérésére megtépázza a virágzó ágakat. Szerencsére, az üdülő gondnoka megakadályozta a vandalizmust. tözött emberekkel találkoztam. Szőke és bamahajú apróságokat vezettek kézenfogva. Szép itt az élet! Kár, hogy vannak, akik igyekeznék ezt elrontani. Például az a barna- ruhás fiatalember is, aki az Üdülő Szálló előtt felkapaszkodott az egyik fiatal fára, hogy Nem csoda, hogy ennek láttán alábbhagyott a kedvem. Eszembejutott ugyanis, hogy ehhez a batna ruhás fiatalemberhez hasonló gondolkozásai fiatalok lehetnek azok, akik a padokat és a kerítéseket rongálják. De ha mégcsak ezt tennék! Ügyet sem vetnek a parkírozásra, áttaposnak rajt aj Aztán hiába van közelükben a papírgyűjtő-kosár, még véletlenül sem oda dobják a szemetet, hanem melléje. ök nem látják a szépet, a jót? Nem tudnának rendesen viselkedni? Azért vettem a kezembe a tollat, hogy figyelmeztessem a hasonló virtuskodó- kat. Ügy gondolom, lehetne helyesebben és jobban is élni, ha már másért nem, „hát a virtus kedvéért“. Sántavi Ágostonná GZÜRKE, KOPOTT FEDELŰ útlevelet u tesz a tenyerembe a kis emberke: olvassam el, a bejegyzések bizonyítják világkörüli útját, sok helyütt megfordult, sok mindent látott, szép és fájdalmas emlékek... Neve: Julius Darányi, született Magyarmecs- kén 1897-ben, termete, — liliputi. Ez az útlevél — ennek a kicsinyke, kedves emberkének élettörténete. A II. büfé irodájának bútorai normális méretűek. de Gyula bácsi azért ügyesen felkapaszkodik a székre s kibontja a zsineggel átkötött tekercset. Kihullanak fényképek... — Nézze meg ezt! Ilyen zenekarunk is volt... A képen 11 szmokingos liliputit látok, kezükben szákszofonők, pisztonok, hegedűk, harmonikák, Gyula bácsi dobokkal veszi körül magát. Csodálatos együttes. — Ezeket a hangszereket kizárólag a mi részünkre gyártotta egy amerikai hangszer- gyár. A hangszerek méretei arányban vannak velünk. Csajkovszkijt, Gerswint tolmácsolták Kanadában, Mexikóban, Kaliforniában, Los-An- gelesben és egész Észak- és Dél-Amerikában. A siker — leírhatatlan. A német származású Singer Midges varieté társulat Hliputijaival bejárta az egész világot. A másik kép a „Tűzmadár” című mesejáték egyik jelenetét ábrázolja, ahol .Julius Darányi” mint öreg, szakállas mesemondó ül a királynő lábai előtt. A királynő is — mint a liliputi szereplők mis nő tagjai, — nagyon szépek, arányos, csinos alakjukkal. A következő kép San Franciscóban készült. A liliputik pónl-lovakon sorakoznak föl az Orfeum-színház előtt, majd meginduln és az egész társulat bemutatkozó felvonulást rendez a városban. Ez szokás volt ekkoriban. New Yorktól a II. Büféig... „st,...áriban?" Bizony, nagyon rég volt ez... — Hogyan került ki Gyula bácsi Amerikába? — Ügy kérem szépen, hogy a társulatunk 1914-ben Angliában vendégszerepeit. Közben kitört az első világháború, s-mi osztrák—magyar állampolgárok akkor nem térhettünk haza. Angliában sem maradhattunk, így New Yorkba utaztunk és tizennégy évig kint maradtunk. Akkor jártuk be egész Amerikát, majd később, az európai országokat. Szerepeltünk a londoni Operában, a párizsi Alhambrá- ban, a berlini Scalaban, szóval sok helyen! — Mi volt a legnagyobb élménye? — 01 Nehéz lenne összerakosgatni az emlékeket. Talán az, hogy személyesen beszéltem az Egyesült Államok akkori elnökével, Wil- sonnal. Az egész társulatot meghívta Washingtonba a lakására. A fogadáson mindenkivel kezet fogott és elbeszélgetett velünk. A másik emlékezetes „nagy találkozásom” is Amerikában volt. Chaplinnal beszéltem. Chaplin, nagy művész.. ÉRDEKES TÖRTÉNETE VAN annak is, ahogy Darányi bácsi Pécsről a bécsi „Práterben” lévő littputl-faluba került. — Az öregek talán még emlékeznek rá, hogy itt a Kossuth utcában akkoriban volt egy hangszerész, Lenhardt Jánosnak hívták, sokat utazgatott Bécsbe üzleti ügyben. Lenhardt egyik alkalommal járt a Práterben és megnézte a Uliputíak műsorát. Felkereste ezután az igazgatót s említette, hogy Magyar- országon, Pécs városban is van egy liliputi ember, hátha tudna alkalmazni engem a társulatnál. Rövid idő múlva lejött értem az igazgató, személyesen, s magával vitt. Tizennégy éves voltam akkor. — A szülei beleegyeztek? MÉM AKARTAK ENGEDNI. Apám itt f ' volt iskolaszolga az Ágoston téri iskolában. Sovány fizetésű ember volt, nehezen éltünk. Könyörögtem a szüleimnek, hogy engedjenek el. Rendben van, gyerek vagyok eltartanak, de mi lesz velem, ha ők meghalnak s itt maradok apró termetemmel, mihez fogjak? Végül meggyőztem őket. Elengedtek... Talán furcsának tűnik, hogy egy tizenhárom, tizennégy éves gyerek ilyen komolyan fontolóra veszi"jövőjét. De Gyula bácsi maga elmondja, hogy ők, — már mint a liliputik — általában érettebbek voltak, mint más, hasonló korú, de normális termetű gyerekek. Ezt tapasztalta egyébként többi liliputi társánál is. Darányi Gyula, azazhogy „Julius Darányi” tehát bejárta a világot, majd a harmincas évek közepén hazajött Magyarországra. — Most itt dolgozom a büfében. Hogy hogyan vannak velem megelégedve? Tessék! Zsebéből előhúz egy piros dobozkát. Kinyitja: „Kiváló Dolgozó? jelvény. — A vállalat úgy érzem, megbecsül. Munkatársaim is szeretnek, soha nem éreztetik velem, hogy ilyen kicsi vagyok. Csak tudja, az emberek itt a büfében... A vendégek rosszak. Panaszkodik, hogy a stricik, a vagányok s a csöves-lányok” gúnyolják, pimaszkodnak vele, szemtelenek, kihasználják testi fogyatékosságát, mert hiszen Gyula bácsi nem tud visszaütni. — Pedig kérem szépen, én nem voltam bohóc s nem is vagyok. Én sok keserű kenyeret megettem már, amikor ezek a taknyosok még a világon sem voltak. Szégyellem magam az egészséges emberek nevében. A büfé „törzsvendégeitől” nem is várhatunk emberséget. Nem, mert embertelen életmódot folytatnak ők maguk is. De azért azt hiszem van és lesz módja annak, hogy a gúnytűzők szarvát egyszer és végérvényesen letörje a rendőrség... A büfé törzsvendégeinek egy része már úgy is megérett erre... Megkérdezem Gyula bácsitól, hogy a családban van-e, vagy volt-e valaki ilyen apró termettel? — Nincs. Csak én. A nővérem például ötször akkora mint én, vagyis éppen olyan magas, mint bárki más. — Egyedül él Gyula bácsi? — Igen. Hazamegyek, otthon magam végzem el a házimunkát. Magam takarítom a lakásomat, tüzelőt készítek be miegymás. Fárasztó. Áprilisban betöltőm a hatvanadik évemet. Fáradt is vagyok mostanában... Szeretnék nyugdíjba menni, de nem lehet, mert csak öt éve dolgozom a vállalatnál s még öt évet kellene letöltenem a nyugdíjig. Nehéz lesz, nem tudom már azt a másik öt esztendőt in eltölteni a büfé trafikjában. Az emberek rosz- szak, tönkremennek az idegeim... 'Törvényellenes amit kivan, de talán mégis lenne mód rá... Csak keresni kellene, hiszen ez a kedves öreg ember már nagyon megérdemelné, hogy ennyi küz< delem, ilyen gazdag múlt után végre pihenhessen. nyugodtan, gond nélkül élhessen em* lékei között... RAB FERF.Nr -ia}