Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)
1957-03-17 / 65. szám
2 N A P T fi ism. Mínrros tt, ^ Meghalt Mosa Pijade, a jugoszláv munkásmozgalom nagy harcosa A jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés elnöksége és a szövetségi végrehajtó tanács mély fájdalommal értesíti Jugoszlávia népeit hogy Mo a Pijadc elvtárs, a szövetségi nemzetgyűlés elnöke pénteken délután 18 órakor, Londonból hazatérőben, ahol a jugoszláv parlamenti küldöttség élén látogatást tett, Párizsban váratlanul e'húnyt. A szocialista Jugoszlávia népei Mosa Pijade elvtársban az egyik legkiemelkedőbb vezetőt, edzett forradalmárt, a jugoszláv dolgozók jobb életének megteremtéséért küzdő fáradhatatlan harcost, a szocialista Jugoszlávia társadalmi, politikai, és jogi alapjainak megteremtőjét vesztettek el. Mosa Pijade elvtárs földi maradványait repülőgépen hazahozzák és Belgrádban temetik el. örök dicsőség Mosa Pijade elvtársnak! Belgrádban emlék* művet emelnek Mosa Pijadenak A Szovjetuniónak eltökélt szándéka; gyakorlati megoldást találni a leszerelés problémájára Zarin szőttet külügyminiszierhehettes nyilatkozata a >o»doni reparieren A Tanjug jelenti: A Jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács Mosa Pijadenak a szövetségi nemzetgyűlés e'nőkének halála alkalmából 1957. március 15—19-ig á'Vános nemzeti gyászt rendé’t el. Az erről kiadott határozatot a szövetségi véerehajtó tanács nevében Joszip Broz Tito köz- tá»-s*sáffi e'nök irta alá. Mo«» Pijado holttestét hazaszállítják Be1 érád (MTI). Mint a Tan- Jue jelenti Párizsból, az elmért éjszaka megtették az utolsó előkészületeket Mosa Pijade földi maradványainak h a zaszál lítására. Az Angldáoan járt jugoszláv kü’döttség tagjai, akik Mosa PMed“ vezetésével hazautazóban Párizsban időztek, a váratlan ha’áleset miatt megszakították párizsi látogatásukat és nyomban visszautaztak Juvosz’ávtába. A jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács és a szövetségi nemzetgyűlés elnöksége állami bizottságot a’akított Mosa Pijade temetésére. A temetési bizottság tagjai többi között Joszip Broz Tito köztársasági elnök. Edverd Kardelj, A’ekszandar Ranko- vics Szvetozar Vukmanovics és Rodoljub Ceo'akovics, a szövetségi végrehajtó tanács al- elnöke. Petar Sztambo’ics, a y' r>rv-v £»* ■fvÖ-V** A Mosa Pijade temetésére alakult állami bizottság háromtagú küldöttséget menesztett repülőgépen Párizsba Mosa Pijade holttestének hazahozatalára. A repülőgép szombaton délben elindult a francia fővárosból Mosa Pijade földi maradványaival. A jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács Mosa Pijade nemzetgyűlési elnök halála alkalmából szombaton délelőtt gyászülést tartott. Belgrád (MTI): A jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács szombaton délelőtt gyászülést tartott Mosa Pijade nemzegyű- lési elnök elhunyta alkalmából. A gyászülóst Tito elnök nyitotta meg. A beszédek elhangzása után a tanács elhatározta, hogy Mosa Pijadenak Belgrádban emlékművet emelnek. A Jugoszláv Újságíró Szövetség javaslatára a tanács úgy döntött, hogy a Belgrádban épülő sajtópalotát Mosa Pijaderól nevezik el. A Mosa Pijade temetésére alakult állami bizottság Ttto- elnök elnökletével ülést tartott. \ LONDON: (MTI) Londonba érkezett V. A. Zorln szóvjet kü’ü^yminiszterhetyettcs, aki ’z ENSZ lcsícte’ési a’bizo't- aátának március 18-án kezdő lő ülésszakán a Szovjetuniót ngja képviselni. A TAS7S’' szerint Zorin a londoni rcnti’ő- éren nyi’atkozatot tett a saj ti képvise’ői előtt. Nyilatkozatban többek között ezeke' ondotta: — Azért jöttünk vendégsze •ető országukba, hogy résztegyün.k az ENSZ leszerelési atbizoUságinak munkájában. — A Szovjetuniónak, mint ikfesz Tető orszi n k eitöiv. zVndéka gyakorlati me^o’-ié- ‘a’á’ni a leszerelés prnb’é ná 'ára. ho'-v a nébek btégsz'be 'úMáhak egy úiabb • ábor' barzai'oeitőt, agy áború soha többé ne zavarta eeg a rtébck béké" égi*' HU’ k ilát A béke mc -r-gA-' 'rt r negszilárditásáért folytatott bare a szovjet állam kü’potit«- ká’áVtak a'ápja. — A Szovjetunió, a békeno utlkájéi'O'í híven, az Utóbbi időben lényegesen csökkentette fegyveres erőit és katonai kiadásait. A Szovjetunió elvárhogv a többi állam is meg-* '’c'ő ln( "gkedéseket tegyen bb<'"> az ráayban. Ez nagy- '■> ’ ■' ■ -V'-Vpa a ne ni '’ka-! fe-,gii’cnVhMésé- ez államok közötti biza- •vm hicv erősít éréhez, je'entö- en cnvbUgpé a Uénék \á’’ára 'beredő k.átoná! kiadások terét. — A szovjet kü’döttség mindent e’bövct. hogy a leszerelési albizottság most mezkezdődő ü’ésszaka olyan reális eredményekkel záruljon ami- íveneket a békeszerető népek Várnak. A bizottság elhatározta, hogy t: ^ í SiOíie; iMtígliis® »U: épületében felravatalozzák, i Temetése hétfőn délután tesz J Mosa Ptjadet a nemzeti hősök J kalemegdani mauzóleumában J Tunlszlia külföldi híreink Izrael katonai intézkedésekre kés 'ül helyezik örök nyugalomra. t Hétfőn az egész országban j) Iskolai szünnapot tartatlak, ;l kedden pedig az első tanítási f órát Mosa Pijade emlékének szentelik. A halál oka: koszorúórtrombózis Mint a Tanjug jelenti, a két párizsi orvos, aki Mosa Pijade jugoszláv nemzetgyűlési elnök halálát konstatálta, megállapította azt Is, hogy a halált koszorúértrombozis okozta. Mosa Pijade elhúnyta alkalmából Horváth Imre külügyminiszter Jovo Rapidéhez, a. budapestit jugoE-z’iéV nagykő-} veihez részvétlévelet, Rónai {-ándor, az ’ országgyűlés elnöke, a jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés ' elnökségéhez részvéttáviratot intézett. Moszkva (MTI). A TASZSZ jelenti: A tuniszi kormány meghívta a szovjet kormány képviselőit a tuniszi függetlenség kialakításának évfor-, dulóján rendezendő ünnepsé- ; gékre. j A szovjet kormány elfogadta a meghívást. A küldöttség A. F. Gorkin, a Szovjetunió Legfelső Bl-1 róságának elnöke, a Szov-, jétunió Legfelső Taná-( csának tagja vezetésével uta-l zik Tuniszba. Telavív (MTI): Az AFP jelenti: Zölda Myer newyorkt utazása előtt pár órával valóságos katonai tanács alakult Ben Gurion mellett Myer asszony megkísérel még egy Utolsó diplomáciai lépést az amerikai kormánynál, mielőtt az izraeli kormány határozatot hoz Gazával kapcsolatban. A katonai vezetők és a miniszterelnök tanácskozása bizonyítja hogy a telavivi kormány milyen komolyan veszi a gaza' helyzet fejleményeit. Ben Gurion e hét derekán bejelentette a parlamentben. Rogy minden katonai intézkedésre számítani lehet. Golda Myer visszatéréséig, a/ izraeli miniszterek gyakran üléseznek és tanulmányozni fogják a helyzet fejleményeit. Párizs (MTI). Az AFP jelenti: Az izraeli rádió pénteken este részleteket közölt az Izraeli külügyminisztérium nyilatkozatából. A nyilatkozat a többi között hangoztatja: „Az izraeli kormány Úgy véli, hogy égy egyiptomi tábornoknak és kíséretének Gazába érkezése rendkívül súlyos esemény, amely meghiúsítja a középkeleti békébe helyezett reményt”. Barcs kondor, az MLSZ elnöke, pénteken délután Párizsban különmegbeszélést folytatott a FIFA vezetőivel, Arthur Drowry (Anglia) elnökkel, Kari Lotey (Hollandia) alel- nökkel, Kurt Gassmann (Svájc) főtitkárral és Ernst Thomennal (Svájc), a gazdasági bizottság elnökével. Fontos kérdéseket tárgyaltak meg a megbeszélésen s a külföldön tartózkodó magyar labdarúgók átigazolási ügyén kívül a magyar labdarúgás szempontjából nagyfontosságú más nemzetközi kérdések is szóba kerültek; A beszélgetésről a részvevők semmilyen nyilatkozatot adtak ki. Tüntetés — petíció — sztráik Országos tiltakozás Angliában a lakb6rtörvény-javaslat ellen Április 7—14-ig: algériai szolidaritási hét nem A konzervatív párt lakbér- tbörvónyjavaslata elleni <harc olyan hatalmas, országos méretű hadjárattá nőtt, amely a kormány bukásához vezethet. A bérlők egyes csoportjai, a munkáspárt, a kommunista párt, a szakszervezetek és sok helyi hatóság együtt harcolnak a háziurak érdekelt szolgáló törvény ellen. Ez az intézkedés lakbéremelést jelent újabb 5 millió ember számára és maga után vonja azt, hogy végleg megszűnik a házbérek ellenőrzése. Az eljövendő hetekben a következő megmozdulásokat vették tervbe: 1. A bérlők országos szövetsége az ideiglenesen megállapított időpont szerint, március 24-én a Trafalgar Sqúareen tüntetést rendez a törvény ellen. 2. A szövetség március 30án országos küldött-értekezletet tart Londonban, amelynek első témája a laikbértörvényja- vaslat elleni harc lesz. 3. A 28 londoni választókerület egyesült bizottsága felkeresi Henry Brooke lakásépítési minisztert, hogy beszámoljon neki arról, milyen súlyosain érintené London lakosait a törvényjavaslat megszavazása. 4. A haladó ügyvédek társasága március 9-én Stephen Swlngler képviselő elnökletével értekezletet tartott London ban az említett törvényjavaslattal kapcsolatban. „A munkásosztálybell bérlők nagyrészének lakibérét jelentősen fel fogják emelni és többezren elvesztik majd a törvény védelmét” — hangsúlyozta az ügyvédek társasága. A szakszervezeti tanács yorkshirei szövetsége 250 ezei aláírást akar gyűjteni arra a tiltakozó petícióra, amelyet március 26-án nyújtanak majd be a parlamentben. Londonban számos helyt értekezletet és gyűlést szerveznek, petíciókat készítenek és a szakszervezetek helyi szervezetei harcos akciót követelnek. A szállítóipari és általános szakszervezethez tartozó taxisofőrök londoni szervezete felszólította szakszervezeti vezetőségét, vegye fontolóra egy 24 órás általános tiltakozó sztrájk meghirdetését. Tom Vernon, a bérlők országos szövetségének titkára a bérlők országos értekezletének összehívásával kapcsolatban kijelentette: „Értekezletünkre olyan körülmények között kerül sor, amikor a bérlők súlyosabb helyzetben vannak, mint az utóbbi 40 évben bármikor. A kormány a helyi hatóságok lakásépítésének meg szüntetésével százezreket elkeseredésbe sodor." (A Dáily Worker-bOl) Prága (MTI): A Szakszervezeti Világszövetség végrehajtó bizottsága felhívást tett közzé, amelyben felszólítja a dolgozókat és a szak- szervezeteket, hogy április 7-e és 14-e között tartsanak algériai szolidaritási hetet, követeljék a hadműveletek azonnali beszüntetését és ai algériai nép önrendelkezési jogának megadását. A Szakszervezeti Világszövetség akcióegységre szólítja a dolgozókat az algériai nép jogos nemzeti követeléseinek támogatása érdekében. Meteor az USA déli államai fölött New Orleans (MTI): Mint az AP jelenti, pénteken éjjel meteor vonult át az Egyesült Államok déli államai fölött, hirtelen megvilágítva a Földet Floridától nyugatra egészen Texasig és Oklaho- máig, A meteort még Missouriban is látni lehetett. Meg nem erősített jelentések szerint a meteor a levegőben felrobbant és darabkái a Mexicol-öböl területén zuhantak le. Csillagászok véleményé szerint a meteor függőleges helyzetben lépett a Föld légkörébe és ez Okozta ragyog«! fényét. Súlya a becslései* szerint hatszáz Ionná lehetett. Amerikában felrobbant egy atomreaktor Los Alamos (MTI). Az AP jelenti: Az amerikai atom- energlabizottság pénteken közölte, hbgy a katonai kí- ' sérletl célokat szolgáló „Lady Godlva” elnevezésű atomreaktor február 12-én kísérletezés közben félrobbant. Nem atomrobbanásról volt szó, hanem egy csavarok által összefogott uräniüh» 235-ös labdacs, a láncreakció által előidézett óriási hőségben felrobbant. oCesfc meg., Iá mjyyétá.... A mikor Tófej Ákos elhe- lyezte szokásos ajándékát múzsája asztalán, Klotlld nem repült a karjai közé. — Nem repült, de még csak meg sem rebbentette szárnyacskált, mert Klotild közönséges köznapi nyelven szólva, immár évek óta a menyasszonya volt. — Hogy miért nem a felesége? ... — Mondd Akosl.i, — Mire való ez a makacsság?... Tisztességes szakmád van, hu- szonyolc éves vagy és én is huszonnégy • > • Mire várunk?L. nem vert kell nekem Ákost.., Neked sem Ákos... És ne is hozz nekem többé aGyümért- tól barackot... Nem... Ne szól) közbe Ákos. — Tudom azt akarod mondani: Múzsád vagyok... Témád vagyok... Es még azt, hogy a házasság, kozmás próza.., Antiritmus... A szerelem meg... párázó rím... Köznapi szavak áttört burka... Amorsóha)... Tün- dérokádék... Nemi... Nekem ebből elég Akos..t Tófej Ákossal fordult egyet a világ... — Nem is egyet, — kettőt.., Ergo mt Klotild nem fogadta el a baracot — holott évek óta az szimbolizálta kettejük hamvas — pihés viszonyát... Ergo kettő — Klotild kétségbevonja elhivatottságát, génijét... és mivel Tófej Ákos makacs volt, bevágta maga mögött az sajtót, és minekutána költő Is volt, elrévillten, reá lebbenő halálsejtelemmel botorkált a ködszitáló őszi utcán. Bensőjében ős mozdony zakatolt . i, — Nem kelleszI. i i Nem kellesz!.,. Szsz.. i Szsz... Szsz... — amikor a nyiltvágányra szaladt, már érthetőbb lett a csattogása.,. — Egyéniséged idegen.., Egyéniséged idegen... Klotildnak ,,. nak ■ •. nőik .,. nak ,,, nem kellesz..,, Szsz.., Szsz.,. Szsz.., A végállomásra ért és elfoglalta megszokott helyét a „Bágyadt hold" eszpresszó legesen desebb zugában. Akkor elővette lúdtoll szipkáját, Mont Blanc tollát, spi- rálfüzetét, és a harsanó csendben, csak bolydult lelke, félrevert harangjátékát figyelte ... — így születnek ugyanis. Időtlen-idők óta, a halhatatlan ság mélyből sarjadó gyöngyszemei i 11 — Lelkem — lelkedet untatta... Vntatta... Untatta... Untatta... — a fene egye meg a zenekart — elrontotta ezt a szépnek Ígérkező gondolatot. Vattát dugott a fülébe, és a költők veleszületett makacsságával újra nekitdrulkozott, — Ha meghalok, zárd le a szemem... S, mit kívül zártál, az a szerelem ., ■. Különösen jól hatott az állandó visszatérő refrén. „Ha meghaltam, ne firtasd, miért volt...“ — De vajon meg fogja-e indítani Klotttdot e hattyúdala? .,: Egydltoldn megérdemlik Klotild?.,. Klotild tucat- lélek, elhamvadt hamu, viszonyuk, kába-kaland.., — Az ám a viszonyuk!.,, — Milyen Is coll azt. >. Egyszer 6 egy versét olvasta fel:.., „Szemerkélő, csacska, csillag család...14 És Klotild?... Azonnal rdvdgta... —- Ja, erről jut eszembe, hogy meg kéne nézni a „Csodacsatár"-t... — Ha meg, félrebillent fejjel, orcájára telepedett áhítattal, fiiig hunyt szemmel, befelé sóhajtó lélekkel csókot kívánt... ’ Jajh.., Mit kellett látnia pillái rácsain át... Klotild kar- minvörös körmei hegyén,.. Amor vakaródzott., i Hallhatóan, ti Mire felcihelődött. a Fias- tyúk már javában tollászkodott az égen, és erről eszébejutott Szőr Kornél, a kritikus. — Holnap felmegy hozzá a friss kézirattal. — No nem azért, mintha távolabbi tervei lennének .., Nem... Ö már határozott.,. Sőt a revolvert is megszerezte.,, (Ez még a fegyverbeadási határidő előtt történt.) — Különben mit lehessen tudni?... Elvégre Szőr Kornél szakember. Sohsem felejti el, amikor egy évekkel ezelőtt írt versére, a „Sütkérező majoránna-mezőkre" határozottan reá mondta: „Jó, csak még érlelni kell". Sőt egy verse meg is jelent. Egy nagy brossutairá halálára írta, és kerek fél nappal előbb befejezte versét, mint amaz gyarló földi pályafutását. ...Minden más költőt megelőzött... Haja), de hát ilyet nehéz kifogni . -. * Am akit á Múzsa élhagy, azt a szerencse le hagyogatja... Szőr Kornél aznap kíméletlen volt.,, — Igen — igen— Ugyan azok az erények és hlbdk jellemzik ezt a versét is, mint valamennyit. — Ha nem érződne rajta annyira a „Folcz- nutnn“-stiI, amitől látom nehezen szabadul, bizonyára több teret kaphatna az egyénisége.,. — De nem baj!... Szerintem ez a legkevesebb... Azaz, hogy ezen könnyű segíteni... — Tudja mit?!... — írjon magáról! Egyes szám egyes személyben ... — Ez azért jó, mert ha valaki saját magdt feltárja, az többnyire másokat Is tiid Idővél, jellemezni... — De a fokozatosságra itt is ügyelni kell... Példának okáért.,. írjon először mondjuk a nagy- ujja bütykéről.,, — Tudom, — tudom, túl prózainak hangzik, de a látszat csal barátom A látszat csal.., — Ha például... Költől képekben fejezi ki magdt, még az a nyavalyás bütyök Is lírai színezetet kap. Mondjuk Így: — Eres lábam évgyűrűje,,, — Vagy ennél is mélyebb tónusban: — Énem osZlopán gyulladt hályogot szem.,, Ezt aztán lehet fokozni amilyen mélyen csak tudia.,, Azután mindig mélyebben .;. Ezt a módszert körülbelül egy éven keresztül gyakorolja, majd az egészet hagyja abba.,, — Már ügy értem a gyakorlatozást,,, — Utána jöhetnek a komoly művek.., Tófej Ákos csak állt, álldogált, és egyre nagyobb vágyat érzett, hogy ott... az asztalon ... Szőr Kornél asztalán verset írjon.,, Olyan terset, amivel újrá megelőzheti riválisait. Talán még meg is jéléh- het a délutánl lapban... Már a címét is tudta — pedig ézt mindig utólag, babérkosz árúként szokta elhelyezni verse üstökén — „Egy kritikus halálára’*. És ott... előtte .,. Szőr Körnél elmosódott alakja mögött, már Ott állt minden kritikusok kritikusa.., Nihil mester!.,, Csakhogy — és elállt a lélegzete — csakhogy... nem Szőr Kornélnak, hanem... éppen őfelé integetett... Szive felett, a személyazgnnosdgl iga zolvdnya mögött bizseregni kéz dett a revolvere.,, Amikor magára zárta tákása ajtaját, rogyadozó Inakkal ült saját asztala mellé, és hozzáfogott élete utolsó, póthattyú- dalához,,, Balkeze mellett (mert balkezes volt) ott hevert a revolver, felhúzott faVasz- szal.;. Csend volt, fehétlepíes síri csend.,. Csak a toll per- cegett és a szú az ajtőfétfá- ban.i. „Lesz még, ki megért engem'4.,. Remegett a keze az utolsó soroknál... Aztán csendesen felkelt, tnégedvszer körülnézett, a felhúzott revolvert a párndjdta ejtette ...és még aznap este d legelső vonattal — disszidált... PÁLINKÁS GYÖRGY