Dunántúli Napló, 1957. március (14. évfolyam, 51-76. szám)

1957-03-17 / 65. szám

2 N A P T fi ism. Mínrros tt, ^ Meghalt Mosa Pijade, a jugoszláv munkásmozgalom nagy harcosa A jugoszláv szövetségi nemzetgyűlés elnöksége és a szö­vetségi végrehajtó tanács mély fájdalommal értesíti Jugo­szlávia népeit hogy Mo a Pijadc elvtárs, a szövetségi nem­zetgyűlés elnöke pénteken délután 18 órakor, Londonból haza­térőben, ahol a jugoszláv parlamenti küldöttség élén látoga­tást tett, Párizsban váratlanul e'húnyt. A szocialista Jugoszlávia népei Mosa Pijade elvtársban az egyik legkiemelkedőbb vezetőt, edzett forradalmárt, a ju­goszláv dolgozók jobb életének megteremtéséért küzdő fárad­hatatlan harcost, a szocialista Jugoszlávia társadalmi, politikai, és jogi alapjainak megteremtőjét vesztettek el. Mosa Pijade elvtárs földi maradványait repülőgépen ha­zahozzák és Belgrádban temetik el. örök dicsőség Mosa Pijade elvtársnak! Belgrádban emlék* művet emelnek Mosa Pijadenak A Szovjetuniónak eltökélt szándéka; gyakorlati megoldást találni a leszerelés problémájára Zarin szőttet külügyminiszierhehettes nyilatkozata a >o»doni reparieren A Tanjug jelenti: A Jugoszláv szövetségi vég­rehajtó tanács Mosa Pijade­nak a szövetségi nemzetgyű­lés e'nőkének halála alkalmá­ból 1957. március 15—19-ig á'Vános nemzeti gyászt ren­dé’t el. Az erről kiadott határozatot a szövetségi véerehajtó tanács nevében Joszip Broz Tito köz- tá»-s*sáffi e'nök irta alá. Mo«» Pijado holttestét hazaszállítják Be1 érád (MTI). Mint a Tan- Jue jelenti Párizsból, az el­mért éjszaka megtették az utolsó előkészületeket Mosa Pijade földi maradványainak h a zaszál lítására. Az Angldáoan járt jugoszláv kü’döttség tagjai, akik Mosa PMed“ vezetésével hazautazó­ban Párizsban időztek, a vá­ratlan ha’áleset miatt meg­szakították párizsi látogatásu­kat és nyomban visszautaztak Juvosz’ávtába. A jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács és a szövetségi nemzetgyűlés elnöksége állami bizottságot a’akított Mosa Pijade temeté­sére. A temetési bizottság tagjai többi között Joszip Broz Tito köztársasági elnök. Edverd Kardelj, A’ekszandar Ranko- vics Szvetozar Vukmanovics és Rodoljub Ceo'akovics, a szö­vetségi végrehajtó tanács al- elnöke. Petar Sztambo’ics, a y' r>rv-v £»* ■fvÖ-V** A Mosa Pijade temetésére alakult állami bizottság há­romtagú küldöttséget menesz­tett repülőgépen Párizsba Mosa Pijade holttestének haza­hozatalára. A repülőgép szom­baton délben elindult a francia fővárosból Mosa Pijade földi maradványaival. A jugoszláv szövetségi vég­rehajtó tanács Mosa Pijade nemzetgyűlési elnök halála al­kalmából szombaton délelőtt gyászülést tartott. Belgrád (MTI): A jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács szombaton délelőtt gyászülést tartott Mosa Pijade nemzegyű- lési elnök elhunyta alkalmá­ból. A gyászülóst Tito elnök nyitotta meg. A beszédek elhangzása után a tanács elhatározta, hogy Mosa Pijadenak Belgrádban emlékművet emelnek. A Ju­goszláv Újságíró Szövetség ja­vaslatára a tanács úgy döntött, hogy a Belgrádban épülő sajtó­palotát Mosa Pijaderól nevezik el. A Mosa Pijade temetésére alakult állami bizottság Ttto- elnök elnökletével ülést tartott. \ LONDON: (MTI) Londonba érkezett V. A. Zorln szóvjet kü’ü^yminiszterhetyettcs, aki ’z ENSZ lcsícte’ési a’bizo't- aátának március 18-án kezdő lő ülésszakán a Szovjetuniót ngja képviselni. A TAS7S’' szerint Zorin a londoni rcnti’ő- éren nyi’atkozatot tett a saj ti képvise’ői előtt. Nyilatkoza­tban többek között ezeke' ondotta: — Azért jöttünk vendégsze •ető országukba, hogy részt­együn.k az ENSZ leszerelési atbizoUságinak munkájában. — A Szovjetuniónak, mint ikfesz Tető orszi n k eitöiv. zVndéka gyakorlati me^o’-ié- ‘a’á’ni a leszerelés prnb’é ná 'ára. ho'-v a nébek btégsz'be 'úMáhak egy úiabb • ábor' barzai'oeitőt, agy áború soha többé ne zavarta eeg a rtébck béké" égi*' HU’ k ilát A béke mc -r-gA-' 'rt r negszilárditásáért folytatott bare a szovjet állam kü’potit«- ká’áVtak a'ápja. — A Szovjetunió, a békeno utlkájéi'O'í híven, az Utóbbi időben lényegesen csökkentet­te fegyveres erőit és katonai kiadásait. A Szovjetunió elvár­hogv a többi állam is meg-* '’c'ő ln( "gkedéseket tegyen bb<'"> az ráayban. Ez nagy- '■> ’ ■' ■ -V'-Vpa a ne ni '’ka-! fe-,gii’cnVhMésé- ez államok közötti biza- •vm hicv erősít éréhez, je'entö- en cnvbUgpé a Uénék \á’’ára 'beredő k.átoná! kiadások ter­ét. — A szovjet kü’döttség min­dent e’bövct. hogy a leszerelé­si albizottság most mezkez­dődő ü’ésszaka olyan reális eredményekkel záruljon ami- íveneket a békeszerető népek Várnak. A bizottság elhatározta, hogy t: ^ í SiOíie; iMtígliis® »U: épületében felravatalozzák, i Temetése hétfőn délután tesz J Mosa Ptjadet a nemzeti hősök J kalemegdani mauzóleumában J Tunlszlia külföldi híreink Izrael katonai intézkedésekre kés 'ül helyezik örök nyugalomra. t Hétfőn az egész országban j) Iskolai szünnapot tartatlak, ;l kedden pedig az első tanítási f órát Mosa Pijade emlékének szentelik. A halál oka: koszorúórtrombózis Mint a Tanjug jelenti, a két párizsi orvos, aki Mosa Pijade jugoszláv nemzetgyűlési elnök halálát konstatálta, megálla­pította azt Is, hogy a halált koszorúértrombozis okozta. Mosa Pijade elhúnyta alkal­mából Horváth Imre külügy­miniszter Jovo Rapidéhez, a. budapestit jugoE-z’iéV nagykő-} veihez részvétlévelet, Rónai {-ándor, az ’ országgyűlés elnö­ke, a jugoszláv szövetségi nem­zetgyűlés ' elnökségéhez rész­véttáviratot intézett. Moszkva (MTI). A TASZSZ jelenti: A tuniszi kormány meghívta a szovjet kormány képviselőit a tuniszi függet­lenség kialakításának évfor-, dulóján rendezendő ünnepsé- ; gékre. j A szovjet kormány elfo­gadta a meghívást. A kül­döttség A. F. Gorkin, a Szovjetunió Legfelső Bl-1 róságának elnöke, a Szov-, jétunió Legfelső Taná-( csának tagja vezetésével uta-l zik Tuniszba. Telavív (MTI): Az AFP je­lenti: Zölda Myer newyorkt utazása előtt pár órával va­lóságos katonai tanács ala­kult Ben Gurion mellett Myer asszony megkísérel még egy Utolsó diplomáciai lépést az amerikai kormány­nál, mielőtt az izraeli kor­mány határozatot hoz Gazá­val kapcsolatban. A katonai vezetők és a miniszterelnök tanácskozása bizonyítja hogy a telavivi kormány mi­lyen komolyan veszi a gaza' helyzet fejleményeit. Ben Gurion e hét derekán beje­lentette a parlamentben. Rogy minden katonai intéz­kedésre számítani lehet. Gol­da Myer visszatéréséig, a/ izraeli miniszterek gyakran üléseznek és tanulmányozni fogják a helyzet fejlemé­nyeit. Párizs (MTI). Az AFP je­lenti: Az izraeli rádió pén­teken este részleteket közölt az Izraeli külügyminiszté­rium nyilatkozatából. A nyi­latkozat a többi között han­goztatja: „Az izraeli kormány Úgy véli, hogy égy egyiptomi tá­bornoknak és kíséretének Gazába érkezése rendkívül súlyos esemény, amely meg­hiúsítja a középkeleti bé­kébe helyezett reményt”. Barcs kondor, az MLSZ elnöke, pénteken délután Párizsban különmegbeszélést folytatott a FIFA vezetőivel, Arthur Drowry (Anglia) elnökkel, Kari Lotey (Hollandia) alel- nökkel, Kurt Gassmann (Svájc) főtitkárral és Ernst Thomennal (Svájc), a gazdasági bizottság elnökével. Fontos kérdéseket tárgyaltak meg a megbeszélésen s a kül­földön tartózkodó magyar lab­darúgók átigazolási ügyén kí­vül a magyar labdarúgás szem­pontjából nagyfontosságú más nemzetközi kérdések is szóba kerültek; A beszélgetésről a részvevők semmilyen nyilatkozatot adtak ki. Tüntetés — petíció — sztráik Országos tiltakozás Angliában a lakb6rtörvény-javaslat ellen Április 7—14-ig: algériai szolidaritási hét nem A konzervatív párt lakbér- tbörvónyjavaslata elleni <harc olyan hatalmas, országos mé­retű hadjárattá nőtt, amely a kormány bukásához vezethet. A bérlők egyes csoportjai, a munkáspárt, a kommunista párt, a szakszervezetek és sok helyi hatóság együtt harcol­nak a háziurak érdekelt szol­gáló törvény ellen. Ez az intézkedés lakbéreme­lést jelent újabb 5 millió em­ber számára és maga után vonja azt, hogy végleg meg­szűnik a házbérek ellenőrzé­se. Az eljövendő hetekben a következő megmozdulásokat vették tervbe: 1. A bérlők országos szövet­sége az ideiglenesen megálla­pított időpont szerint, március 24-én a Trafalgar Sqúareen tüntetést rendez a törvény el­len. 2. A szövetség március 30­án országos küldött-értekezle­tet tart Londonban, amelynek első témája a laikbértörvényja- vaslat elleni harc lesz. 3. A 28 londoni választókerü­let egyesült bizottsága felke­resi Henry Brooke lakásépítési minisztert, hogy beszámoljon neki arról, milyen súlyosain érintené London lakosait a tör­vényjavaslat megszavazása. 4. A haladó ügyvédek tár­sasága március 9-én Stephen Swlngler képviselő elnökleté­vel értekezletet tartott London ban az említett törvényjavas­lattal kapcsolatban. „A munkásosztálybell bér­lők nagyrészének lakibérét je­lentősen fel fogják emelni és többezren elvesztik majd a törvény védelmét” — hangsú­lyozta az ügyvédek társasága. A szakszervezeti tanács yorkshirei szövetsége 250 ezei aláírást akar gyűjteni arra a tiltakozó petícióra, amelyet március 26-án nyújtanak majd be a parlamentben. Londonban számos helyt értekezletet és gyűlést szervez­nek, petíciókat készítenek és a szakszervezetek helyi szer­vezetei harcos akciót követel­nek. A szállítóipari és általá­nos szakszervezethez tartozó taxisofőrök londoni szervezete felszólította szakszervezeti ve­zetőségét, vegye fontolóra egy 24 órás általános tiltakozó sztrájk meghirdetését. Tom Vernon, a bérlők or­szágos szövetségének titkára a bérlők országos értekezleté­nek összehívásával kapcsolat­ban kijelentette: „Értekezle­tünkre olyan körülmények kö­zött kerül sor, amikor a bér­lők súlyosabb helyzetben van­nak, mint az utóbbi 40 évben bármikor. A kormány a helyi hatóságok lakásépítésének meg szüntetésével százezreket el­keseredésbe sodor." (A Dáily Worker-bOl) Prága (MTI): A Szakszer­vezeti Világszövetség végre­hajtó bizottsága felhívást tett közzé, amelyben felszó­lítja a dolgozókat és a szak- szervezeteket, hogy április 7-e és 14-e között tartsanak algériai szolidaritási hetet, követeljék a hadműveletek azonnali beszüntetését és ai algériai nép önrendelkezési jogának megadását. A Szakszervezeti Világszö­vetség akcióegységre szólít­ja a dolgozókat az algériai nép jogos nemzeti követelé­seinek támogatása érdeké­ben. Meteor az USA déli államai fölött New Orleans (MTI): Mint az AP jelenti, pénteken éjjel meteor vonult át az Egye­sült Államok déli államai fölött, hirtelen megvilágítva a Földet Floridától nyugatra egészen Texasig és Oklaho- máig, A meteort még Mis­souriban is látni lehetett. Meg nem erősített jelenté­sek szerint a meteor a leve­gőben felrobbant és darab­kái a Mexicol-öböl területén zuhantak le. Csillagászok véleményé szerint a meteor függőleges helyzetben lépett a Föld lég­körébe és ez Okozta ragyog«! fényét. Súlya a becslései* szerint hatszáz Ionná lehe­tett. Amerikában felrobbant egy atomreaktor Los Alamos (MTI). Az AP jelenti: Az amerikai atom- energlabizottság pénteken közölte, hbgy a katonai kí- ' sérletl célokat szolgáló „Lady Godlva” elnevezésű atomreaktor február 12-én kísérletezés közben félrob­bant. Nem atomrobbanásról volt szó, hanem egy csava­rok által összefogott uräniüh» 235-ös labdacs, a láncreakció által előidézett óriási hőség­ben felrobbant. oCesfc meg., Iá mjyyétá.... A mikor Tófej Ákos elhe- lyezte szokásos ajándé­kát múzsája asztalán, Klotlld nem repült a karjai közé. — Nem repült, de még csak meg sem rebbentette szárnyacskált, mert Klotild közönséges köz­napi nyelven szólva, immár évek óta a menyasszonya volt. — Hogy miért nem a fele­sége? ... — Mondd Akosl.i, — Mire való ez a makacsság?... Tisz­tességes szakmád van, hu- szonyolc éves vagy és én is huszonnégy • > • Mire várunk?L. nem vert kell nekem Ákost.., Neked sem Ákos... És ne is hozz nekem többé aGyümért- tól barackot... Nem... Ne szól) közbe Ákos. — Tudom azt akarod mondani: Múzsád vagyok... Témád vagyok... Es még azt, hogy a házasság, kozmás próza.., Antiritmus... A szerelem meg... párázó rím... Köznapi szavak áttört burka... Amorsóha)... Tün- dérokádék... Nemi... Nekem ebből elég Akos..t Tófej Ákossal fordult egyet a világ... — Nem is egyet, — kettőt.., Ergo mt Klotild nem fogadta el a baracot — holott évek óta az szimbolizálta kettejük hamvas — pihés viszonyát... Ergo kettő — Klotild kétségbe­vonja elhivatottságát, génijét... és mivel Tófej Ákos makacs volt, bevágta maga mögött az sajtót, és minekutána költő Is volt, elrévillten, reá lebbenő halálsejtelemmel botorkált a ködszitáló őszi utcán. Bensőjében ős mozdony zaka­tolt . i, — Nem kelleszI. i i Nem kel­lesz!.,. Szsz.. i Szsz... Szsz... — amikor a nyiltvágányra sza­ladt, már érthetőbb lett a csat­togása.,. — Egyéniséged ide­gen.., Egyéniséged idegen... Klotildnak ,,. nak ■ •. nőik .,. nak ,,, nem kellesz..,, Szsz.., Szsz.,. Szsz.., A végállomásra ért és elfog­lalta megszokott helyét a „Bá­gyadt hold" eszpresszó legesen desebb zugában. Akkor elővette lúdtoll szip­káját, Mont Blanc tollát, spi- rálfüzetét, és a harsanó csend­ben, csak bolydult lelke, félre­vert harangjátékát figyelte ... — így születnek ugyanis. Időtlen-idők óta, a halhatatlan ság mélyből sarjadó gyöngy­szemei i 11 — Lelkem — lelkedet untat­ta... Vntatta... Untatta... Untatta... — a fene egye meg a zenekart — elrontotta ezt a szépnek Ígérkező gondolatot. Vattát dugott a fülébe, és a költők veleszületett makacssá­gával újra nekitdrulkozott, — Ha meghalok, zárd le a szemem... S, mit kívül zártál, az a sze­relem ., ■. Különösen jól hatott az ál­landó visszatérő refrén. „Ha meghaltam, ne firtasd, miért volt...“ — De vajon meg fogja-e in­dítani Klotttdot e hattyúda­la? .,: Egydltoldn megérdem­lik Klotild?.,. Klotild tucat- lélek, elhamvadt hamu, viszo­nyuk, kába-kaland.., — Az ám a viszonyuk!.,, — Milyen Is coll azt. >. Egyszer 6 egy versét olvasta fel:.., „Szemerkélő, csacska, csillag család...14 És Klotild?... Azonnal rdvdgta... —- Ja, er­ről jut eszembe, hogy meg ké­ne nézni a „Csodacsatár"-t... — Ha meg, félrebillent fejjel, orcájára telepedett áhítattal, fiiig hunyt szemmel, befelé só­hajtó lélekkel csókot kívánt... ’ Jajh.., Mit kellett látnia pil­lái rácsain át... Klotild kar- minvörös körmei hegyén,.. Amor vakaródzott., i Hallha­tóan, ti Mire felcihelődött. a Fias- tyúk már javában tollászkodott az égen, és erről eszébejutott Szőr Kornél, a kritikus. — Holnap felmegy hozzá a friss kézirattal. — No nem azért, mintha távolabbi tervei lenné­nek .., Nem... Ö már hatá­rozott.,. Sőt a revolvert is megszerezte.,, (Ez még a fegy­verbeadási határidő előtt tör­tént.) — Különben mit lehes­sen tudni?... Elvégre Szőr Kornél szakember. Sohsem fe­lejti el, amikor egy évekkel ezelőtt írt versére, a „Sütké­rező majoránna-mezőkre" ha­tározottan reá mondta: „Jó, csak még érlelni kell". Sőt egy verse meg is jelent. Egy nagy brossutairá halálára írta, és kerek fél nappal előbb befe­jezte versét, mint amaz gyar­ló földi pályafutását. ...Min­den más költőt megelőzött... Haja), de hát ilyet nehéz ki­fogni . -. * Am akit á Múzsa élhagy, azt a szerencse le hagyogatja... Szőr Kornél aznap kímélet­len volt.,, — Igen — igen— Ugyan azok az erények és hlbdk jel­lemzik ezt a versét is, mint valamennyit. — Ha nem érződ­ne rajta annyira a „Folcz- nutnn“-stiI, amitől látom nehe­zen szabadul, bizonyára több teret kaphatna az egyénisége.,. — De nem baj!... Szerintem ez a legkevesebb... Azaz, hogy ezen könnyű segíteni... — Tudja mit?!... — írjon ma­gáról! Egyes szám egyes sze­mélyben ... — Ez azért jó, mert ha valaki saját magdt feltár­ja, az többnyire másokat Is tiid Idővél, jellemezni... — De a fokozatosságra itt is ügyelni kell... Példának okáért.,. ír­jon először mondjuk a nagy- ujja bütykéről.,, — Tudom, — tudom, túl prózainak hang­zik, de a látszat csal bará­tom A látszat csal.., — Ha például... Költől képekben fejezi ki magdt, még az a nya­valyás bütyök Is lírai színeze­tet kap. Mondjuk Így: — Eres lábam évgyűrűje,,, — Vagy ennél is mélyebb tónusban: — Énem osZlopán gyulladt hályo­got szem.,, Ezt aztán lehet fokozni amilyen mélyen csak tudia.,, Azután mindig mé­lyebben .;. Ezt a módszert kö­rülbelül egy éven keresztül gyakorolja, majd az egészet hagyja abba.,, — Már ügy értem a gyakorlatozást,,, — Utána jöhetnek a komoly mű­vek.., Tófej Ákos csak állt, álldo­gált, és egyre nagyobb vágyat érzett, hogy ott... az aszta­lon ... Szőr Kornél asztalán verset írjon.,, Olyan terset, amivel újrá megelőzheti rivá­lisait. Talán még meg is jéléh- het a délutánl lapban... Már a címét is tudta — pedig ézt mindig utólag, babérkosz árú­ként szokta elhelyezni verse üstökén — „Egy kritikus ha­lálára’*. És ott... előtte .,. Szőr Kör­nél elmosódott alakja mögött, már Ott állt minden kritiku­sok kritikusa.., Nihil mes­ter!.,, Csakhogy — és elállt a lélegzete — csakhogy... nem Szőr Kornélnak, hanem... ép­pen őfelé integetett... Szive felett, a személyazgnnosdgl iga zolvdnya mögött bizseregni kéz dett a revolvere.,, Amikor magára zárta tákása ajtaját, rogyadozó Inakkal ült saját asztala mellé, és hozzá­fogott élete utolsó, póthattyú- dalához,,, Balkeze mellett (mert balkezes volt) ott hevert a revolver, felhúzott faVasz- szal.;. Csend volt, fehétlepíes síri csend.,. Csak a toll per- cegett és a szú az ajtőfétfá- ban.i. „Lesz még, ki megért engem'4.,. Remegett a keze az utolsó soroknál... Aztán csen­desen felkelt, tnégedvszer kö­rülnézett, a felhúzott revolvert a párndjdta ejtette ...és még aznap este d legelső vonattal — disszidált... PÁLINKÁS GYÖRGY

Next

/
Oldalképek
Tartalom