Dunántúli Napló, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)

1955-09-13 / 215. szám

2 If A P Z 6 1955 SZEPTEMBER 13 Nyilatkozatok és felszólalások a moszkvai értekezlet szombati ülésén nyugati országgal lehettelek ömöíkmiek ilyen fcedivezó fektéte lek mellett gazdaságii, keres- kedielimi kapcsolataik, mint velünk. A kereskedelem ön­kéntes dolog. Önöknek vannak áruik, amelyeket szeretnének eladni, eladásuk kedvező, te­hát eladják őket. Mi ugyan­így járunk el. Ha önöknek nem előnyös a velünk való kereske­dés, akikor eltekintenek ettől. Mi ellehetünk anélkül. Gazda_ Ságunk sikeresen fog fejlődni a N y u gat - Nérnetor szaggal való kereskedelem nélkül is. Azért mondom ezt — és önök is tud­ják ezt, — mert a Szovjetunió olyan nagy ország, hogy saját hatalmas ipara és 9aját ásvá­nyi nyersanyaga, mezőgazdasá­gi nyersanyaga is van, dicső munkásosztállyá és koíhozipa- raszfsága, jó tudós- és mérnök gárdája van. De ha volnának önöklkél icereskedelmá kapcso­lataink, ez elősegítené mind a szovjetország, mind a Német Szövetségi Köztársaság gazda­ságának fejlődését. A kulturális kapcsolatok kér- oése. Úgy gondolom, hogy er­ről a kérdésről nem is kell so_ kát beszélni, mert nyilvánva­ló, hogy az ilyen kapcsolatok viszonyunk sokoldalú fejlesz­tése szempont jóiból hasznosak. ,Ez a mi álláspontunk. Nyíl­tan megmondom, hogy tisz­telt partnereink most nem ké szültek arra, hogy a diplomá­ciai a kereskedelmi és a kul­turális kapcsolatok megterem­téséről tárgyaljanak és meg­egyezést érjenek el, ha várni akarnak, úgy vélem lehet vár ni, hiszen nem kerget a tatár, bár úgy gondolom, hagy aligha ésszerű fenntartani azt az ál­láspontot, hogy na^y országa­ink között nincsenek diplomá­ciai kapcsolatok. A német nép érdekei és a Szovjetunió népeinek érde­kei az országaink közötti kapcsolatok rendezését kö­vetelik. Ez lehetővé tenné, hogy jobban megismerjük egymást, lehetővé tenné a bizalmatlanság eloszlatását. Mindez feltétele volna a ne­met állam újraegyesítésének. Mi ismerjük az önök állás­pontját. De önökkél együtt érdiekünk a kapcsolatok rende­zése, a feszültség enyhítése. Ezért hasznos volna a Német Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztár­saság között érintkezés meg­teremtése. Nem a mi fölada­tunk megmondani önöknek, hcigy milyen feltételek mellett tegyék ezt. Ha önök kívánni fogják ezt, úgy megtalálják a módját. A szovjet kormánynak egy a célja, a világ békéjének a biztosítása. Nem keresünk más utat, mimt a baráti kapcsolatok megteremtését és nem akarjuk, hogy ezek a kapcsolatok más államok — Anglia, Franciaor­szág, az Egyesült Államok, vagy bármely más állam el­len irányuljanak. Úgy véljük, hogy ez nem a mi politikánk. A Szovjetunió a Német Szö­vetségi Köztársasággal normá lis baráti kapcsolatokat akar létesíteni, és ugyanilyen kap­csolatokat akarunk létesíteni államunk és Nagy-Britannia, államunk és Franciaország, ál­lamunk és az Amerikai Egye­sült Államok között és a világ minden más országával. V. W. Molotov elrtúrs felszólalása fPolylatis ta 1. oldalról.) vetségá Köztársaság belépett a NATO-ba, a Német Demokra- ttkus Köztársaság pedig nem tagja, ostobák volnánk, ha azon munkálkodnánk, hogy az egész Németország belépjen a NA­TO-be és ezzel gyarapiía.nánk az ellesnünk irányuló erőket. — Meggyőződésem, hogy ha a Né­met Szövetségi Köztársaság ilyen helyzetben volna, vezetői éppúgy jóiménak el, mint ahogy mi eljárunk és igazuk '■ólma. Mi a kiút ebből a helyzet­ből? A párizsi egyezmények érvénytelenítésének kérdését már késő volna fölvetni, ezek az egyezmények már léteznek és megsemmisítésükre senki s'*m szánja rá magát. Felvet­ni azt a kérdést, hogy a Né­met Szövetségi Köztársaság lép jen ki a NATO-ból. szintén ir­reális, ez részünkről valahogy ultimátumszerűén hangzana. Mi nem vetjük fel ezt a kér­dést. A ma kialakult reális helyzetből kiindulva ezért is javasolta a szovjet kormány a Német Szövetségi Köztársaság­gal való diplomáciai kapcsola­tok megteremtését és a két or­szág kereskedelmének kedvező fejlődéséhez a feltételek meg­teremtéséi. Igen nagy lehetősé geink vannak e téren. A Német Szövetségi Köztár­saság, amely hatalmas ipar re 1 rendefikezik. kedvező megren­deléseket kaphatna a Szovjet­unióban. A Szovjetunió gazdag ásványi nyersanyagokban és mezőgazdasági nyersanyagok­ban. Ezért országaink — a Szovjetunió és a Német Szö­vetségi Köztársaság — nem versenytársak. Nem minden összeültünk erre az értekez­letre. amelyre tatán valamivel korábban is sor kerülhetett vol na. Mindenesetre az itt most megkezdett tárgyalásokat tá­volról sem szabad nem eléggé megéretteknek tekinteni ah­hoz, hogy megtárgyalja az előttünk álló problémáikat. Mi­vel azonban első ízben talál­kozunk, természetszerűleg kü­lönösen gondoskodnunk kell errót, hogy megértsük egymást, hogy őszintén kimondjuk, amit gonddlurik és érzünk és igye- kezzük megtalálni közeledé­sünknek azokat a lehetőslégeit, amelyek valóban megfelelné­nek mind a szovjet nép, mind a német nép érdekeinek. Az adott esetben szeretnék nem annyira mint külügymi­niszter felszólalni, hanem in­kább, mint egyszerű szovjet ember. így nyomban meg­mondhatom, hogy két kézzel aláírom azt, amit az imént Hruscsov elvtárs mondott. Mi, szovjet emberek nem hagyhatjuk figyelmen kívül az olyan kijelentéseket, ame­lyekben területeink hitleri megszállóinak gaztetteit ösz- szehasonlítják a szovjet csa patok hadműveleteivel, mely szovjet csapatok becsülettel védelmezték hazájukat a Nagy Honvédő Háborúban. Az agresszorral szemben vé­dekezve kénytelenek voltak a hadműveletek során olyan ka­tonai intézkedéseket tenni, amelyek elkerülhetetlenek vol­tak. Egészen nyilvánvaló, hogy a szovjet csapatoknak Német­ország területén foganatosított katonai intézkedéseit nem le­het összehasonlítani a terület- rablóknak szovjet területen véghezvitt gaztetteivel. E/. megalázó lenne a szovjet népre nézve. Remélem, hogy e t árgyalásokon közös nevezőre jutunk az adott kérdésben. Meg kél említeni, hogy 1'Hó­ban, amikor a szovjet ősapa- tok a hadműveletek során Né­metország területére léptek, ál tatában ugyanazt cselekednék, mint az. amerikai és angol csa­patok. A szovjet és más szövet­séges csapatok között termé­szetesem mégis volt különbség, mivel a szovjet csapatok előre­törtek. magukra vállalták a há bqml leg.ne gyc-bb nehézségei­nek leküzdését. Ennek magya­rázata az, hogy korábban, majdnem négy éven keresztül 8 mi területünkön, szovjet te­rületen folyt a háború, s a szovjet hadsereg kellő gyorsa sággal és határozottsággal cse­lekedett. hogy meggy orettsn a háború befejezését. Helyénvaló lesz itt nemcsak arról beszélni, mát tetteti a szovjet csapatok saját hazáju­kért, hanem arról is, mit tet­tek a német népért. A szövetségi kancellár azt mondotta nekünk, hogy nem szabad azonosítani Hitlert és a hiílerizmust a német néppel. Mi ezzel teljes mértékben egyetértünk. Jól emlékszünk J. V Sztálin még 1942 elején mondott szavaira, hogy a hitle rek jönnek és mennek, de a német nép, a német állam ma­rad. Ezek a szavak minden szovjet ember mélyéin gyöke­rező gondolatait fejezik kii. De vajon nem tény-e az hogy ha a hitleri hadsereg nem támadott volna a Szov­jetunióra, nem szenvedett vol­na a német nép sem. Vajon nem tény-e az, hegy a német nép nem tudta megszabadítani saját magát Hitlertől és a hit- lerizmustöl. Ha valaki, úgy a szovjet emberek nagyon örültek volna annak, ha a né­met nép még a második világ­háború kitörése előtt megsza­badította volna magát Hitler­től és a hitte rizmustól. De a német nép akkor ezt nem tud ta megtenni. Tegnap azt mondta nekem a szövetségi kancellár hogy soha sem látta Hitlert, de ha találkozott volna vele, akkor saját kezével fojtotta volna meg. Mi természetesen megért­jük Adenauer úrnak ezt az érzelmét. Akkor értsenek meg bennünket szovjet embereket is. fogják fel annak a hadseregünk ál­tal végrehaltott történelmi tettnek jelentőségét, hogy a mi szovjet hadseregünk sza­badította fel a német népet a fasizmus, a hitlerizmus alól. Nem kételkedem abban, hogy Adenauer úr nem akart semmi sértőt mondani, amikor a háború végén német terület re lépő hadseregünk hadműve­leteit említette. Mégis jogunk van megmondani, hogy hatal­mas áldozatokat hozó szovjet csapatok a szovjet nép felsza­badítójaként és ezzel együtt a német nép felszabadítóiként léptek Németországba. önök jól tudják, hogy né- oünk nem csekély áldozatot hozott más európai népék fel­szabadítása érdekében is. Áttérek azokra a kérdések­re, amelyeket megvizsgálás cél­jából elénk terjesztettek. Mit javasolt a szovjet kor­mány? A szovjet kormány ja­vasolta és javasolja n normális diplomáciai kapcsolatok meg­teremtését a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között. Erről világosan és ha­tározottan beszélt tegnap Bul- ganyin elv társ, a szovjet kül­döttség vezetője, ma pedig Hruscsov elvtárs is. Ez jó alap­ként szolgálna a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztár­saság közötti gazaa<ségi kap­csolatok fejlesztésére, vala­mint a kulturális kapcsolatok fejlesztéséire is. Tudjuk, hogy a Német Szövetségi Köztársa­ság egyetért azzal, hogy a tár­gyalásokat e kérdéseiének és az ezzel az üggyel kapcsolatos más kérdéseiknek kell szen­telni. A Német Szövetségi Köz­társaság küldöttségének veze­tője a maga részéről javasla­tot terjesztett elő a szovjet bí­róság által a háború idején különösen súlyos bűncselekmé­nyek elkövetéséért elitéit volt hadifoglyok — valójában a há­borús bűnösök bizonyos cso­portjáról van szó :—, kérdésé­nek és egy másik kérdésnek — Németország egysége helyreál­lítása kérdésének megtárgya­lására is. Ma itt a kancellár úr azt. mondta, hogy a „hadifogoly" szót nem említette tegnapi be­szédében. Ez igen helyes. Nem történt említés „háborús bűnö söteről” sem. Ez szi.ntén helyes Akkor hát kik azok. akikről beszélünk? Mit foglal magában ez a Német Szövetségi Köztár­saság küldöttsége által felve­tett kérdés? Nálunk van né- hányezer elítélt háborús bű­nös, olyanok, akik kegyetlen­kedéseikkel rendkívül súlyos bűncselekményeket követtek el a szovjet néppel, a békével és az emberiséggel szemben. Nálunk’más nincs. Éppen ró­luk van szó. minthogy ezt a kérdést a szovjet kormány elé terjesztették. Megelégedéssel hallgattuk azokat a megjegyzéseket, ame­lyeket mind a kancellár, mind a Német Szövetségi Köztársa­ság külügyminisztere tett, ar­ról szólva, hogv megértik a hódítók és a háborús bűnösök áltál szovjet emberek ellen el­követett bűncselekményektől és gaztettektől lelke mélyéig felháborodott szovjet nép ér­zelmeit. Mi nem gondoljuk, hogy az egész német nép ezt a prob­lémát — vagyis azt a kér­dést. hogyan bánjanak el az említett siilyos háborús bű­nösökkel — a'nőve tő. vagy elsőrendű problémaiak te­kinti a Szovjetunió és a Né met Szövetségi KiWérn»o'<g közötti kölcsönös kapcsola­tok megoldása szempontja bők Másnészit azonban feltétlenül el kell ismerni, hogy ez a kérdés, a háborús bűnösök kérdése érinti mind a Német Szövetsé­gi Köztársaságot, mind a Né­met Demokratikus Köztársasá­got. És ha Önök hajlandók volnának megvitatni ezt az ügyet a Német Demokratikus Köztársaság képviselőivel együtt, úgy azt meg lehetne tenni. De mi feltételezzük, hogy a Német Szövetségi Köz­társaság küldöttsége ezt a je­lenlegi körülmények között aligha tartja célszerűnek. Ez. zel számolnunk kell. Felvetődött egy másik kér­dés is. a német egység helyre- állításának kérdése. Ä szovjet emberek természetesen meg­értik, milyen fontos ez a kér­dés a német nép számára. Ezzdl kapcsolatban meg kell mondanunk, hogy jelenleg a párizsi egyezmények miatt e kérdésben komoly nehézségek támadtok. Hányszor jelentette lei és figyelmeztetett rá an­nakidején a Szovjetunió, hogy ezeknek az egyezményeknek a megkötése egyáltalában nem felel meg a német újraegyesí­tés érdekeinek, hogy ez lesz az az akadály, amely nemrég még nem létezett és amelyet ki le­hetett volna kerülni. Nemcsak a szovjet emberek, hanem sek- sok német és más országok fiai számára is teljesen érthe­tő, hogy Nyugat-Németországnak a Szovjetunió és a más béke­szerető európai államok ellen irányuló katonai csoportosu Iásókban való részvétele és Nyugat-Németország remili- tarizálásának megvalósítás;, nem az az út, amely előse­gítheti Németország egysé­gének helyreállítását. Engedjék meg annak a re­ményemnek kifejezését, hogy nem sok időnek kell elmúlnia ég ez világossá válik a német nép többsége számára. Az a tény, hogy jelenleg a nemzet­közi feszültség enyhülésének időszakában vagyunk, az ilyen feltételezés mellett szól. Engedjék meg kijelentenem azit is, hogy Németország újra egyesítésének kérdését nem le­het helyesen megoldani, ha maguk a németek nem egyesí­tik erőfeszítéseiket és nem fognak hozzá e kérdés megol­dásához. Helyesein hangzott el az, hogy e téren a négy hatalom­nak is vannak kötelezettségei. Ami a Szovjetuniót, a szovjet kormányt illeti, ezt jól tudjuk. Es mégis, Németország egy­ségének helyreállítása első­sorban a németek ügye. Anélkül, hogy a németek ebben az ügyben megtalál­nák a közös nyelvet, nem tűnnek el a meglévő nehéz­ségek. Szó volt itt arról, hogy a Német Szövetségi Köztársaság küldöttsége nem támaszt sé­mi lye.n „előzetes feltételt“. Ezt mi úgy értjük, hogy nem tá­maszt semmilyen előzetes fel­tételt a Német Szövetségi Köz­társaság és a Szovjetunió kö­zötti diplomáciai kapcsolatok megteremtésével kapcsolatban. Helyeselnénk a szövetségi kancellár erre vonatkozó vilá­gos nyilatkozatát. Ilyen érte­lemben helyeseVük von Bren­tano úrnak, a Német Szövet­ségi Köztársaság külügyminisz terének mai nyilatkozatát is, amelyben elítélően szólt az úgynevezett „előzetes feltéte­lekről.” De a szövetségi kan­cellárnak az a tegnapi nyilat* kozata, hogy „egységes egész­ként” meg kell oldani azokat a kérdéseket is, amelyek a szovjet kormány javaslataiban szerepeltek és azokat a kér­déseket is, amelyek a szövet­ségi kancellár nyilatkozatában szerepeltek, aligha jelent mást, mint vaiami »„előzetes felté­telt.“ Úgy kell-e érteni ezt a nyi­latkozatot. hogy nem lehet a Nemet Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió között dip­lomáciai kapcsolatokat létesí­teni. anrv'g a háborús bűnösek kérdése és Németország újra­egyesítésének kérdése nincs megoldva? Ila ml három vaev négy. vagy még... több olyan prab'éma- egyidejű megoldó - v/it fugiuk várni, amelyik­nek mindnek megvan a ma­ga Jelentősége, úgy felvető­dik a kérdés, meg fog-e ez felelni a szovjet és a német nép érdekeinek vagy ellen­kezőleg, ellentétben lesz mind a német, mind a szov­jet nép érdekeivel? Nézetünk szerimit úgy érjük el a legjobb eredményeket, ha egymás után megoldjuk ezeket a kérdéseket. Ha viszont az egyik kérdés megoldását a többi kérdés megoldásáig el­halasztjuk, elhúzzuk mindegyik kérdés megoldását. Úgy véljük, hogy a diplomá­ciai viszony megteremtése a jelenlegi viszonyok között megfelel mind a Szovjet­unió, mind pedig — és nem csekélyebb mértékben — a Német Szövetségi Köztársa­ság érdekeinek. Ezt a kér­dést még ma megoldhatnánk ha ezt a Német Szövetségi Köztársaság kormánya cél­szerűnek tartaná. Ilymódon lehetőségűink nyíl­nék a viszonyok további ja­vítására és az összes többi ■kérdés megvizsgálására. Ha viszont elhal ászt juk a normá­lis diplomáciai kapcsolatok megteremtése kérdésének meg oldását vagy pedig félmegol­dására teszünk bármiféle kí­sérletet, ez nem vezet eélihoz és teljesen célszerűtlen. Úgy gondolom, hogy ha öt évvel ezelőtt találkozunk, a helyzet kedvezőbb lett volna, mint most, tíz évvel a háború befejezése után. De természe­tesen most is lehet így is, úgy is eljérmL A szovjet kormány úgy dön­tött, hogy magóravállaija a kezdeményezést ezen a téren, a két állam képviselőinek ta­lálkozása ügyéiben. Úgy véljük hogy ezt helyesen értelmezi a Német Szövetségi Köztársaság küldöttsége is. De csatlakoz­nom kell azokhoz az imént el­hangzott szavakhoz, hogy ha a V. M. Molotov felszólalását követően Adenauer kancellár másodszor szólalt fel. Kijelen­tette: Ma déle’őtt igen komoly be­szélgetésünk volt és meg lehet­nek győződve arról, hogy a német küldöttség igen részle­tesen és komolyan megvitatja az önök felszólalásait. Ennek ellenére azonnal szembe kell szállnom .néhány kijelentéssel, mert úgy tűnik számomra, hogy eltérés történik attól az állásponttól, amelynek alapján összegyűltünk. Molotov külügyminiszter úr arról beszélt, hegy ezeknek a tárgyalásoknak az. a céljuk, hogy a normális d:plomáciai kapcsolatokat megteremtsük. A szovjet kormány jCrnius he- tediki jegvzéke alapján más­képp értelemezzük talá’ikozá- sunk céil'át. Ebben a jegyzék­ben ez áll: „A szovjet kor­mány úgy vélekedik, hogy a béke és az európai biztonság érdekei, valam.'iot a szovjet néo és a német nép nemzeti érdekei szükségessé teszik a Szovjetunió és a Német Szö­vetségi Köztársaság viszonyá­nak rendezését.” A jegyzékben ezután ez ol­vasható: „A történelem tapasz­talatai arra tanítanak, hogy az európai béke fenntartása és megszilárdítása döntő mérték­ben függ attól, hogy normális, jó viszony áll ion fenn a szov­jet nép és a német nép között.“ Az európai béke érdekében és népeink érdekében azért jöt­tünk ide. hogy hel.vreállitsu < a népein.k közötti normális és ió viszonyt és nemcsak azért, (hogy normális diplomáciai kap csolstokat létesítsünk — hiszen ez feladatunknak csak kis része volna. Sőt mi több, mi jó vi­szonyt akarunk kialakítani. Ez­ért gondoltuk, miniszterelnök úr. uraim, hogy itt beszél­nünk kell valamennyi vissza­tartott személy sorsáról, azért, az európai biztonság miatt, kell beszélnünk itt Németor­szág újraegyesítésének kér- chv''-tt. Áttérek a másik pontra. Hruscsov úr és Molotov úr is azt mondta, hogy én arról be­széltem. hogy a szovjet had­sereg b“jövetele után ugyan­csak követett el bűntetteket. K" -i in icnn kl lotentern — e/1 ellenőriztem Ha'lstein ál­lamtitkár jegyzeteiből — hogv tudatosan és szándékosan néni ■ használtam ezt a szót. Az.t I mondtam, hogy a csapatok be­Német Szövetségi Köztársaság szükségesnek tartja a most megvitatás alatt álló kérdés megoldását, valamilyen más időpontra elhalasztani, ám le­gyen úgy. Szeretnék még kitérni arra, milyen jelentőségű az általunk megvitatott kérdések szempont .iáiból a négy hatalom kor­mányfőinek nemrég megtar­tott genfi értekezlete. Nem lehet kétséges, hogy a genfi értekezlet kedvező elő­feltételt teremtett az álla­mok közötti viszony meg ja­vításához és a. német prob­léma megoldásához. Világszerte elismerik, hogy a genfi értekezlet olyan sza­kasz volt a négy állam közötti viszonyban, amely megfelel a béke megszilárdítása érdekei­nek és az államok közötti vi­szony megjavítása érdekei­nek. Mégis azt lehet olvasni néhány nyugatnémetországi és nemcsak nyugatoátmeterszági lapban, -hogy a genfi értekez­let bizonyos kedvezőtlen követ­kezményekkel járt a Német Szövetségi Köztársaságra és a n-émet népre nézve. Ezzel nem érthetünk egyet. így csak azek gondolkozhatnak, akik nem akarják a nemzetközi fe­szültség enyhülését és az ellen kező oldalra vonzódnak. A négy hatalom közötti vi­szonyban most megállapítható javulás kedvezőbb helyzetet: teremt a megoldatlanul maradt háború utáni kérdések rende­zéséhez. Ezzel hasznára van a német probléma sikeres meg­oldásának is. Maga az a tény, hogy most tárgyalások folynak, az álla­maink közötti viszony javulá­sának kezdetéről tanúskodik. E tárgyalásoknak elő keli moz- dítaniok a nemzetközi fesz-ü’t- ség enyhülését. Mindez megfe­lel mind a szovjet nép, mind a német nép érdekeinek. vonulásakor ugyancsak történ­tek szörnyű dolgok és helyte­len volna ha itt nem foglalkoz­nánk ezekkel a dolgokkal. Molotov külügyminiszter úr azt mondotta, hogy a németek nem voltak képesek megszaba­dulni a hitlerizmustól, de ura­im — ne nehezteljenek rám azért, amit most mondok — és ez nem egyedül a Szovjet­unióra, hanem több más or­szágra is vonatkozik. Miért hagyták a nagyhatalmak 1933 után, hogy Hitler úgy kinőjje magát? Húszén ez a döntő kér­dés. Amikor arra gondolok, mi lyen tisztelettel adóztak a nagyhatalmak Hitlernek, pél­dául a berlini olimpiai játékok idején, akkor — kérem értse­nek meg — valóban nem tu­dom visszatartani temperámon tumomat. Soha nem felejtem el, milyen büntetlenül meg­úszta Hitler a nemzetközi szer­ződések mindenféle megszegé­sét. Ezzel néhány ostoba német szemében hőssé tették ezt az embert, másokban kiábrándult ságot keltettek. Látták tehát — én 1Ő33 óta figyeltem — hogyan engedték ezt az embert ily nagyra nőni és mi — a szövetségi kormány­ra és parlamentünk tagjaira gondolok — szerencsétlen örö­kösei vagyunk mindennek. Meg kell próbálnunk — mivel Németország is rendkívül so­kat szenvedett a háború ideiéi — meg kell próbálnunk Né­metország helyreállítását, meg kell próbálnunk újból kivívni -i W'ttöiói állagok h*ze,’T>ói, az Önök bizalmát is! Tudom, hogy ez nehéz feladat, de meg kell oldani. Most szeretnék egyet-mást elmondani a NATO-ról. Meg­győződésem, hogy ha a nagy­hatalmak továbbra is józanul fognak tárgyalni, ahogy ett már megkezdték, akkor az, amit a NATO-ben elértek, esz köze lehet és eszközének kell lennie, az európai biztonsági rendszernek. Én úgy vá'em, hogv a nagyszabású és józan politika céljának ennek keil lennie. Uraim, szeretnék még tettes nyíltsággal szólni egynéhány szót Önökhöz. Ügy gondoljuk, van tudomásunk olyan esetek­ről, — nem kevés esetről — amikor katonaként fogságba- e«ett németeket elitéltek olyan bűntettekért, amelyeket a had­műveletek beszüntetése után követtek el. A szovjet nép jó­(Folyta lás a 3. oldalon) Adenauer újabb felszólalása

Next

/
Oldalképek
Tartalom