Dunántúli Napló, 1955. július (12. évfolyam, 153-179. szám)
1955-07-03 / 155. szám
N7fPCö 155S JÜLIÜS 3 vessünkmásödnövény-nek 1 'C'Wjesn az esztendőiben amikor a talaj nedvessége nagyon is megfelelő — Bűk helyen felmerül a kérdés: mit vessünk másodnövéinynek? Régi gyakorlati tapasztalataim ból ismertetek három növényt azzal a figyelmeztetéssel, hogy termésük annál nagyobb, minél előbb nyomon követi az aratást a tarilóhámtás, majd e növények elütése. JIAlNAPOf A párt 1955. júniusi határozata a mezőgazdaság szocialista átszervezésének és a mező- gazdasági termelés fellendítésének további felaaatai- rál külön foglalkozik a kukorica vetésterületének és termésátlagainak növelésével. Mi vei az idejében vetett rövidtenyészidejű kukorica megyénk területén mindenütt beérik — elsősorban javasoljuk tarIónövényként való termesztését. A csikóstöttöaí községi tanács még az igen sovány tartalékterületeken is a múlt esztendőben nyolc mázsás átlag termést tört ie — másodnö- ványként vetett kukoricásáról. Tapasztalataim szerint a talaj állandó gyommentesen é3 porhanyón tartásán kívül baromfi trágya alkalmazásával is fokoz hatjuk termésátlagait. Igen hatásos. ha a kukorica sorközeit Iáit segítségével olyan vízzel öntözzük mag, meiyinek minden 100 literjében 20 kiló ba- ramfitrágyát oldottunk fel. A sásdi járásban a ka.posszek- csői Táncsics termelőszövetkezet idén a fent ismertetett módon kívánja fölhasználni a baromfitrágyáit. A kormány megfelelő memy- nyiségü rövidtenyészidejű kukorica vetőmagot bocsátott a megye rendelkezésére, melyet a községi tanácsoknál igényelhetnek a gazdák — csere ellenében. Mivel egy hokira csak 1-i—16 kiló mag kell — ez nem jelent különösebb megerőltetést. UÖ& A kölest rövid tenyészideje teszi különösen alkalmassá a tarlóvetésre: magnak is, szénának is eredményesen termelhetjük. A nagyhajmá&i December 21 termelőszövetkezet nyoilc mázsás szemtermést takarított be l!)54-ben a tarlóba vetett Nyári bosszúságok köles minden holdjáról. A szem tápanyagtartalma megközelíti a takarmányárpa tápanyagtartalmát, szalmája pedig még a tavaszi árpaszalmánál is több tápanyagot tartalmaz. Idén kevés muharmag áldott a baranyai gazdák rendelkezésére, sokan hiába igényeltek. Javasoljuk, hogy ennek hiányában bátran vessenek kölest, különösen azok, akik csak csádés, savanyú füveket termő rétekkel rendelkeznek. Egy holdra mindösz- sze 55 forint ára — 16 kiló vetőmag szükséges. A Pécsi Vendéglátó Vállalat vendéglőiben az utóbbi idő ben sűrűn előfordul, hogy a „hűsítő“ italok élvezhetetlenek. A sör és a málnaszörp, a szódavíz, a bor kimondottan meleg, nem oltja a szomjúságot és ezt joggal kifogásolják a dolgozók. A hűsítő italok élvezhetetlenségének oka a város jégellátásában mutatkozó zavarok. Ezzel kapcsolatban Baka Béla elvtárs, a Pécsi Vendéglátó Vállalat igazgatója a következőket mondotta: — Véleményem szerint a jégellátásban mutatkozó zava rok oka: Pécs város vezetői nem gondoskodtak arról, hogy a jégellátáshoz szükséges kapacitást ugyanolyan mértékben bővítsék, amilyen mértékben a jégellátásra szoruló kereskedelmi hálózatot fejlesz tették. Amikor még nem volt ekkora Pécs élelmiszerkereskedelmi hálózata és a kórházak sem voltak ilyen nagy számban, — 3 jéggyártó üzem működött. Azóta a legmodernebbet — a vágóhídit — és a Délmagyar jéggyártó üzemet leszerelték és meghagyták a Pannónia Sörgyár kis kapacitású jéggyártó üzemét, ahol a jéggyártás nem elsőrendű feladat. A Pécsi Vendéglátó Vállalatnak jelenleg hetenként 2.800 tábla jégre lenne szüksége. Ezzel szemben, az új elosztás alapján, július 1-től kezdve is csak 2.100 tábla jeget ígértek egy hétre. A dolgozók tehát jogosan panaszkodnak, hogy vendéglátó üzemeinkben jégbehütött italok helyett, meleg italt kapnak. A dolgozók sűrűn felteszik a kérdést, miért nincsen több tejes fagylalt? Csak azért nem gyártunk nagymennyiségű tejes fagylaltot, mert. jégellátáaunk nincsen biztosítva és a gyümölcsfagylalt gyártása nem veszélyes akkor sem, ha jeget nem kapunk. A jégellátási zavarok következménye az is, hogy vállalatunk június havi tervét csak 90 százalékra tudta teljesíteni a forgalom csökkenése miatt. Hogy állandó étel romlási leírások ne legyenek. fA BLOßE PA A rovartoárok miatt tavasz- szal sok takarmányrép, terület kiesett, amelyet most — hogy jószágaink nedvdús takarmányokban sem szenvedjenek hiányt — tarlórépáva! páti* hatunk. Mindenütt szépen díszük, de itt elsősorban fontos, hogy nyomban az aratás után elvetésre kerüljön. További ápolása kapálásból, a talaj állandó tisztán és porhanyón tartásától ál-1. amit rendkívül meghálál. Czakó János vásárosdomtói gazda, me,gyei tanácstag az elmúlt év bem 800 négyszögölről nyolc hosszú szekérre valót, tehát fcb. 80 mázsa tarlórépáf hordott be. Bagossy László főagronónmus, Sásd „AZ ELVARÁZSOLT KASTÉLY../ Nem a „vurstli“ hajdani elvarázsolt kastélyáról van szó, ahol koponyák táncol tak a koporsó fedelén, vagy rémítő csontváz suhintott az ember feje fölé kasza jával, s a torzomborz képű törpékről sem. Egészen másról van szó. A komlói Békeszállóról, — amely kiszámíthatatlan meglepetéseket tartogat immár három év óta az Illetékeseknek, vendégeknek egyaránt. ... Bizony már maholnap három éve, hogy ringatják bölcsőjét ennek az épületnek, de még mindig nem kész, nincs átvétel, nincs avatás. Azazhogy bosszúság- méreg ... gond, az — van! De kezdjük csak az elején! Az elmúlt őszön — a hideg időjárás beálltával — minden szobában felállították a kályhákat. É6 a kályhák minden szobában füstöltek ___! Eg yszerűen azért, — mert a falba vágott üregnek semmi köze sem volt a kéményhez vezető füstcsatornához. A földszint kilences szoba falában például három helyen is lyukat vágtak, de még akkor sem találták a füst útját...! A falak most kormosak, mint egy nyári-konyháé. A hall és az étterem mennyezetére nehéz csillárokat terveztek. A csillárokat fel is kellene szerelni. De hova?! A fa „tipnik” nem tartották meg a súlyos csillárokat. A villany szerelők egy pillanatig sem tétováztak: föl mentek az emeletre, fölszedték a kockakövet, kifúrták a mennyezetet, tönkretették a gipsz-stuka- turt, hogy a vaskampót, — amelyen a csillár majd kapaszkodik — beépítsék. , Persze ez nem ment máról holnapra! Az így képződött üregek ott tátongtak az emelet folyosóján majd- hogy nem két hétig, sőt, az egyik vendég — hivatalosain érkezett mérnök — bokáját ficamította. De alig ült el a méitatlankodás hulláma a vendégek körében, újabb ostoba dolog történt. Egyik nap éppen az érkező vendégeket fogadta a portás, amikor egy éles sivítás és a szennyvíz — mint valami elemi csapás — a mennyezetben elrejtett csőből elöntötte a portásfülkét. A .szakemberek" megállapították, hogy a vízbetörést dugulás okozta. Hogy ez a szakvélemény menynyire vigasztalta a poruljárt portást és a vendégeket, az más lapra tartozik.A szerelők úgy „segítettek’* most a bajon, hogy a csőre ajtót vágtak, amelyen át két hetenként tisztítják majd a csatornát. A bűzze], szeny- nyel, piszokkal járó tisztogatást persze a portásfülkében végzik majd... Soroljuk tovább....? A folyosók mennye zete gipszstukaturt kapott. Ez nem is lenne baj, szép is, stílusos is. Annál inkább baj az, hogy ez akkor jutott eszükbe, amikor már a folyosó kész volt és az első vendégek is megérkeztek. így azután a földszinten hétrétgömyedve — közlekedtek a vendégek, az állványzat — öt erdőnek beillő — oszlopsorai alatt. Az emeleten — mivel ott a mennyezet alacsonyabb, — csak az állványzat tetején lehetett eljárni. A szobába úgy ugrottak be a vendégek méteres magasságból, kifelé pedig székre állva léptek , fel az állványzatra. Utána egy erélyes rúgással a szobaközepére penderítették a széket, hogy az ajtót becsaphassák maguk mögött. Nos és az „istenadta” parkettázók. — Figyeljük csak meg ezt a kis párbeszédet, amely az étteremben történt a szálloda igazgatója és a parkettázó között. Szín: étterem, hullámos parkett-padlóval. Igazgató: (felháborodva) Hiszen ez he- pe-hupás.. .1 Asztalos: (nyugodtan) Igen... ez hepehupás ... Igazgató: (még dühösebben) De ha maga is látja, miért így csinálta?! Asztalos: (végtelen nyugalommal) Hát hiszen föl is szedhetjük ... Föl is szedték. De abban nem volt köszönet. Fölszedték a betonalapzatot is, — majd újra betonozás, utána parkettázás. Mikor ez elkészült, akkor látják, hogy a márványoszlopokon a márvány alsó végződése és a padló között tenyérnyi üres ség tátong. Olyan volt valamennyi oszlop mint egy csőnad- róg. amely alól kilátszik a zokni... * De ennyi is elég az „elvarázsolt kastélytól”. Most már bizonyára arra kiváncsi az olvasó, hogy ki íeiel mindezért, és ki felel azért, hogy a szálló ugyan olyan lassan készül mint a mesebeli „Luca-szé- ke“?! Három éve építenek egyetlen épületet, — mialatt hogy mást ne is mondjunk — például Kenderföldön a több emeletes béz'bázak sora felépült! Mennyi kórba- veszett idő, hiábavaló munka, mennyi pénzpocsékolás ...! Ennek aztán fele sem tréfa. Kereshetnénk a felelősséget, de csak úgy járnánk, mint a játékban a gyűrű, amely mindig körben jár... A tervezők: „mi nem!” — Tröszt: „talán egykét esetben!” Kivitelezők: „mi ugyan nem, inkább a tervezők ... 1” És ez így menne tovább, míg be,e nem gabalyodna az ember. Nincs az a „bölcs Salamon”, — amely üt igazságot tenne és felelőst találna! He egy jótanáccsal szolgálhatunk: az említett szervek öszin tón vizsgálják meg elsősorban önmagukat: melyikük, miért ludas a Béke-szálló építkezésével kapcsolatos ostobaságokért?! ::. És akkor megtalálják azt, aki az ablakon kidobott ezrekért felelős...! RAB FERENC I.AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAtAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4AAA 4. azonban masts: az építés i Minél beljebb jutunk az • országba, annál inkább érez- [zük, látjuk, hogy gazdag tör- jténeimi múltú nép hazájába kevesebbet főzünk, jóllehet j jöttünk. Letcvice előtt és után sokkal többet tudnánk eladni. 3rn*r. szinte megszokott, hogy Az italfogyasztók a meleg ita- ja kornyék tegmagasabb bercé- lokból sem isznak meg any- *ro meg épnek látszó, vagy nyit, mintha azok hütve vár uralja a vinének. Vasárnapi kiránduló- Jdeket. A letovicei vár olyan. helyeinken is emiatt tapasz- jmint valami gyermeki játék. falható visszaesés. 3min,t valami csipkésbástyájú A jégcllátás megjavítása jfavár. afran ólomkatonáik lát- érdekében javaslom, ha váró- «iák el az őrszolgálatot. Romám sunk a jégüzemnek nem tud «tikus. Van itt több kapacitást biztosítani, be J fólie romantika Kellene rendezkednie a téli íromamtiíkája. jégtárolásra (jégvérméiésre). « Apró falu _ talán húsz ház Helyes lenne az is, ha a jég- J _ pH ros kéményei füstölögnék gyártást kivonnák a Pannónia 4a völgy tón: kicsiny falu, ki- Sörgyar igazgatása alól, Ak- «csiny házatnak kicsiny kémékor nem fordulna elő az, ami Jnyei És iám z .ipróka telepü- szombatról vasárnapra tór-J1<§s mögött haia!ma gyár do_ tent, hogy 2 napi kiesés után. ^ város ,!ehol a közelben. vasarnap csak igen kevés Jc^ak ót a vasúH gín ^ a mennyiségű jeget kaptunk. Ez •vülenypóznátoni kifeszített d-ró- elkerülhető lett volna, ha aljj* kanyarodnak be a házak Pannónia Sörgyár igazgató- «közé. sága éjszakai műszakban gyár * Az egyjjk cseh utas kiszáll (ott volna több jeget. «újságot vesz. böngészi, majd Mivel a városi tanácstól 3megakad a. szeme egy képen támogatást nem kaptunk, úgy jouró Sk^a sz^él^t^a^mü segítettünk magunkon, hogy Jtatja be, a cjkik pedig megír - Budapeströl 2 jéggyártógépet 3ja. hogy az újfajt- gépkocsitól hozattunk. Ezek üzemeltetése«még ez év őszén töbtózeT daraa Pécsi Építő KTSZ-től függ.Vf?}.^nak a kereskedelemnek, ... _ ,4 főkent a magánosok — orvoamely igeretet tett, hogy a 2 4^ tudósok, kiváló munka jéggyártó gépet július 15-re 4sok — ellátására. üzemképes állapotba helyeziJ A kocaj gyönyörű, áramvo Tudomásom szerint azonban 4naiaS| lendületes vonalakkal a KTSZ még hozzá sem kéz- J tervezett. És ezt nemcsak a dett a szükséges munkálatok Iképről tudom, hanem később , PtTfirróiKovh TáHo<m rk Jenőül rúr i>alvé gzesehez. Ha a kisipari . ltotípusát az egyik nagy áruszovetkezet jjpázban ahová közszemlére ict 2 jéggyártó gépünket üzem- ki. képes állapotba helyezi, meg-'t jvt nemcsak azt akarom kezdjük a jéggyártást és ezzel lelmondiam hogy újfajta gépko- lényegesen javul majd a doI-1c,it gyártanak C sehszfovak'agazok jegbehuto:: itallal es büszkék cukrászsüteménnyel való el- irtemcsak a készítők, hanem az látása «egész nemzet. Máskülönben (keltsd úrmkiai útinapié i. VONATON A Skoda-gyár új személykocsija: a „Szpartakusz“ miért dicsekedett volna az a I csórára való hívá* és mindez- vadldsgem ember az új3ágcik- 1 zel együtt a csomagolás. kel és miért lelkesedett volna ilyen igazán őszintéin?! Hej, ba mi így beszélnénk. így éreznénk Komlóért .. . Az új autót egyébként Szpartakusz-nak ke reszteltók — utalva az idén először megrenűezert nagyszabású szpartakiádra, melyről még a későbbiekben szólok. Bízzunk benne, hogy az új kocsiktól jónéhány darab elkerül hozzánk is és így nemcsak szavakból vágy képeikből, hanem „életben” is megismerjük valamennyien. Lassan sátrat vont a földre az este. Sajnálkozva búcsúztunk a világosságtól, hiszen olyan szomjasak voltunk a szépre — amibol akármennyi, t* iszunk, sohasem elég. A kényszerű p:henö „ látnivaló hiánya 'smét közelebb- hozta a társaságot. Megkezdőd tak a Vizitelések Az ismerősök az egybe!yröl valók megkeresték egymást, felcsendült a vaA vacsorát nagy éirdóklődéssel vártuk. Egy ilyen tíznapos kiránduláson ugyanis cseppet sem közömbös, hogy mivel látják el az embert és mi kíváncsian, egyeseik valósággal izgatottan találgatták: milyen is a cseh konyha. Erre bizony még mindent- tudó építészünk sem tudott felelni, hiszen a könyv csak a műemlékekről, múzeumokról építészeti ng.gysaexűsógekről írt, a konyhaművészettel azon tón nem foglalkozott. A másik építész azonban 81 , a íde-u szerint olvasta Jarosziav Ha- sek világhírű szatira-reme.cet, ál „Infanteriszt Svejk -et — már tudott felvilágosítással o.olgál.ni: — Meglátják, szilvasgombó-ot kapunk vacsorára, kvárgli- al meghintve... Az ts lehet, begy knédiü... Az biztos, hogy valami cseh nemzett eledelt .. Nem értünk rá elemezni a felvázolt ételféleségek várható aromáját, mert mi is az étkezőbe vonultunk. Ég ott kiderült, hogy az építész tévedett. Orosz hús9alátát, érőiévé«!, marhafelsált, tortáit kaptunk az étkezőben ég mindennek koronájaként egy üveg valódi piilzemi sört. Azután már nem sok talál- gataivaló maradt. — Várnak-e bennünket az állomáson autóbuszok vagy gyalog keil mennünk? — Milyenek lesznek a szobáik? — Mi lesz a program? _ jó időt fogunk-e ki? Egymást kérdezgettük, néha — ha közénk hozt0 t-0882 sorsa — az IBUSZ megbízottját faggattuk, pedig ezekre a kórdéisekre csak Prága, a megérkezés hozta meg n választ- Azaz. az első kérdésre már a vonatban megkaptuk 0 feleletet: — Az állomáson, a kijárat előtt autóbuszok várnak bennünket — hirdette ki minden szakaszban többször is az IBUSZ-os „néni” (volt vagy húszéves) —- A buszokon kétféle felírás van: „Palace” és •Praha“ ... Mindenki abba a buszba üljön, amelyiknek a fei írását a bőröndjére kötött cédulán megtalálja! (Ezeket a böröndcéduilákat még a Nyugati Pályaudvaron megkaptuk) ... Az ajtókat már kinyitottuk, mikor a vonat kényelmes döcögősre fogva eddigi vágtázó tempóját, begördült a pályaudvarra. Az expressz is beleőn- tötte a magq emberpalaklA* — bennünket is — a kifelé igyekvők kavargó folyamába és az ár sedra a kijárathoz hajózott bennünket. Az utcán négy autóbusz várakozott türelmesen. Az e s ott a tábla: „Palace” Megérkeztünk Prágába. (Folytatjuk)