Dunántúli Napló, 1955. július (12. évfolyam, 153-179. szám)

1955-07-01 / 153. szám

IVAPCö 1955 JULIUS 1 \ A világközvélemény szembefordul az „erő politikájával66 és az atomháború veszedelmével A helsinki béke-világtalálkozó felhívása a világ népeihez A helsinki béke-világtalál­kozó küldöttei a következő fel intézték a világ népei­r Egy kettészakított világban világközvélemény erőfeszíté­sének eredményeként ti* év ía először ülnek majd össze nagyhatalmak kormányfői. Általános reménység előzi meg tanácskozásukat. Az lesz z első kötelességük, hogy le­győzzék a kölcsönös bizalmat­lanságot. A béke-világtalálko­zón, amelyen 68 állam küldöt­tei vettek részt, bebizonyoso­dott, hogy mély vélemény- különbségek és 'eltérő világa népeitek ellenére meg lehet egyezni fontos kérdésekben és hogy tárgyalások útján ma már számos problémát meg lehet oldani. A világközvélemény szembe fordul az „erő politikájával”, a katonai tömbökkel, a fegy­verkezési versennyel és az atomháború borzalmas vesze­delmével. A genfi egyezmény, «z indokínai háború befeje­zése, a bandungi értekezlet, Ausztria szerződéssel megpe­csételt semlegessége, a bel­grádi nyilatkozat — a kormá- yok magatartásában tükrö­ződő felébredt közvélemény k m A leszerelés és az atomfegy­verek kérdésében az álláspon­tok, amelyek eddig áthidalha­tatlan ellentétben merevedtek meg, olyan mértékben jutot­tak közelebb egymáshoz, hogy a megegyezés csupán a jó­akarattól függ. A biztonság kérdését ille­tően a bandungi értekezleten elfogadott elvek bebizonyítot­ták, hogy egy égés* földrész különböző társadalmi rend­szerű államainak békés együtt működését biztosítani lehet a Kína és India által meghir­detett elvek alapján. A helsinki találkozó meg­mutatta, hogy a négyhatalmi értekezlet, ha figyelembe ve­szi a közvélemény követelé­seit, olyan Európa felépítésé­nek első szakasza lesz, amely szavatolja valamennyi európai állam biztonságát és ezek a? államok a szoros gazdasági és kulturális együttműködés út­iára lépnek. Ez az építés össze függ a minden katonai szövet­ségen kívül álló és a milita- rizmus feltámadásától mente­sített Németország újraegyesí­tésével. A négyhatalmi értekezletnek ugyanebben a szellemben tár­gyalások útján elő kell ké- küzdelménck megannyi gyű- I szítenie az idegen csapatok mölcse. I kivonását Tajvan (Formoza) kínai szigetről. Az értekezlet­nek ellenőriznie keil az Indo- kínárói kötött genfi egyez­mény pontos végrehajtását. Lehetővé kell tennie, hogy az ENSZ a Kínai Népköztársaság nak tagjai sorába való bebo­csátásával megszerezze igazi világszervezet jellegét. De vannak még erők, ame­lyeknek megfelel a hideghábo­rú. Ezek akadályokat gördí­tenek a négy nagyhatalom közeledésének útjába. A hel­sinki találkozó felszólítja a világ valamennyi országának közvéleményét, hogy szálljon szembe ebekkel az erőkkel és támogassa a tárgyaló partne­reket. A béke ügye végülis diadal­maskodik, ha a békeerők, amelyek azonos célt követnek — főként a különböző béke- mozgalmak, valamint a keresz­tény és a szociáldemokrata irányzata nagy politikai szer­vezetek — egyesítik erőfeszí­téseiket a bizalmatlanság szer- tcoszlatása és a békeharc győ­zelme érdekében. A nemzetközi ellentéteket lépésről-lépésrc át lehet hidal­ni és akkor megvalósulnak a népek reményei. V. M. Molotov elutazott az Egyesült Államokból New York (TASZSZ). Az ENSZ jubileumi ülésszakéin íjésztvett szovjet küldöttség M. Molotóvnaik, , Szovjet­unió Mljnisztertamácsa első el- nöklhelVettesének, a Szovjet­unió kUügyirüniszterének ve­tésével június 29-én New orjkbó hazaiindult a Szovjet­unióba. A hajó elindulása előtt V. M Molotov a sajtó képviselői előtt az alábbi nyilatkozatot tette: ddk a szívélyes vendégszere­tetért és a szovjet küldöttség Iránit tanúsított figyelemért. Meggyőződtünk arrél. hogy itt, az Amerikai Egyesült Ál­lamokban ugyanúgy, mint a Szovjetunióban sóik, nagyon sok olyan ember éli, aki kí­vánja, hogy a népek békében és barátságiban éljenek egy­más mellett. Engedjék meg, hogy boldog­ságot és virágzó életet, kíván­,.Elsősorban köszönetét mon- jaik az amerikai népnek." Nehru indiai miniszterének megérkezett BeJgrádba Belgrad (MTI). Valamenny' jugoszláv rádióállomás hely­színi közvetítést adott csütör­tökön délután Nehru indiai mi. niszterelnök megérkezéséről r. Belgrad melletti zemuni repü­lőtérre. A repülőtéren az Indiai mi­niszterelnök fogadására meg­jelent Joszip Broz Tito köz- társasági elnök feleségével, valamint sok más felelős ál­lami funkcionárius, a politikai, Jugoszláv tudós a szovjet fiziológusok eredményeiről Belgród (TASZSZ). A Borba című lap Dzsuriisics professzor cikkét közli a szovjet fizioló- gusofc, biokémikusok és far­makológusok Kievben megtar­tott nyolcadik kongresszusáról. Elmondhatjuk — hangzik a cikkben — hogy ez a kong­resszus akár megszervezését, akár a résztvevők számát, akár a tudományos tájékozta­tások jelentőségét tekintjük, igen sikeres volt. Valóságos tü­kör volt, amely híven megmu- atta a szovjet fiziológusok, biokémikusok és farmakoló­gusok hatalmas tudományos tevékenységét. Felhívás az ifjúsági cséplő-munkacsapatok második országos versenyére TrídrtanoRok! OsépWmunfcá-1 A VERSENY NEVEZÉSI sok! Fiatalok! Dteztdták! I HATÁRIDEJE JULIUS 20-A Az elmúlt évben nagysaerű (2) tott. A "ciiaucr tárgyalt az amerikai fegyvcrszállítasi küldöttséggel Bonn (ADN). Adenauer bonni kancellár szerdán Bonnban megbeszélést foly­tatott azzal az amerikai kül­döttséggel, amely az ameri­kai fegverszállítási szerző­dés aláírása céljából érke­zett Nyugat-Németországba. A DPA szerint megbeszélték „a szállítások méreteit és formáit. Körülbelül egymil- liárd dolláros katonai fel­szerelés szállításáról van szó. A megbeszéléseken ame­• • Ülést tartott az Országos Földművesszövetkezeti tanács Csütörtökön a SzöVOSz székházéban az Országos Föld művesszövetkezeti Tanács megtartotta II. negyedévi ülé­sét. Az ülést Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, az Országos Földművesszövet­kezeti Tanács tagja nyitotta meg, majd Dégen Imre, a Szövetkezetek Országos Szövet sége igazgatóságának elnöke beszélt a földművesszövetke­zetek előző negyedévi munká­iról és az elkövetkezendő fel lasadi József, az lűvesszövetke- [ügyelőblzottsá- Dániel, az zövetke­társadalmi és kulturális élet több kiemelkedő tagja, a had. sereg, valamint diplomáciai kar képviselői. Nehru minisztereulök meg- « érkezése után hindu nyelven * rövid beszédet mondott a re- 4 . pülőtéren, majd Tito elnök és 4 /l vidék más, mint a fogadására megjelent más «amilyet szemünk otthon meg- funkcionáriusok kíséretében szokott. Nagykiterjedésü kol­belgrádi rezidenciájára hajta- < lek,tiv gazdaságok táblám ját­sszuk a szél, amerre csak ne­szünk. És mennyi kertészet!... 4 Nem oüyan kicsiny meleg- jjágyak, üvegházak... Az üveg 4 annyi a táblákon, hogy egy ki­esebb termelőszövetkezet min­iden földi ét le lehetne vele fed- .... ,, . __ . 4 ni. Távolabb pedig szökő­kai nagykövet, Nelson^Rocke- í^hogy az!>kV Eső­feller Eisenhower külön ta-: Hordozh/tó vasalkal­nacsadoja, Struve Hensel, az :m.ftüSságok amik glimicsövön amerikai hadugymimszte- 4át kapj|k a közeli folyór3Ói rium allamtitkara es Cook «vagy patakból a vizet. És'ha tábornok az Európában álló- ^megioesoit már egy-egy ágyást másozó amerikai fegyveres ^felkapják és viszik a követke- erők helyettes főparancsno- <zőköz. ka, német részről pedig 4 A másik oldalon csodálkoz- Adenauer, Blank hadügymi- jva felkiált vaiaki. Ott is egy niszter és Erhard gazdasági 4esőgép (Prágáig megszámoltam 4 vagy ötvenet). Az epitesz- 4 professzor már magyarázza: 4 — Fejlett ipar... Különö- 4 sen az utóbbi időiben felfejlesz­tett nehézipar... így lehet 4mezőgazdasági gépeket gyár- 4 tani! 4 Később, Brno (Brünn) után, zeti Tanács tagja, aki az OFT 4Letovice környékén — minit- féléves munkájáról tartott be-4 egy a professzor szavainak élő számolót. Majd az Országos 4bizonyítékaként — hosszúra- Földművesszövetkezeti Tanács 4 nőtt vasúti szerelvénnyel ta- eLnöksóge határozati ja-vasla- 41álkozunk: nyitott vagonok, tot terjesztett elő, amely fog-4 mindegyiken egy új, csillogó- lalkozik a földművesszövetke-4 ra zománcozott traktor, zetek és a termelőszövetkeze- 4 így, messziről nézve is, fej­tek közötti kapcsolat megerő- 4 tettebbnek látszik a mezőgaz- sítésének kérdésével, az egyé- 4daság, mint nálunk. Sok a nileg dolgozó parasztok és a4földön dolgozó traktor, a bel- földművesszövetkezetek kap- 4terjességet bizonyítják az egy- csolatával, a földművesszövet-Jmásután felbukkanó kertésze- kezeti kereskedelem kÖltsé-4tek, az esőgépek, a gondosan geinek csökkentésével és va-«művelt és rendbentartott föl* gyonának védelmével, a népi4dek. Gondosan kezelhetik a ellenőrzés kiszélesítésével, a «takarmányt is: a szénát mi.n- földművesszövetkezeti dolgo- Jdenütt kaszálták, sőt már bog- zók politikai továbbkóa^sé- 2 lyáztáik is. Furcsa, ná- Y2<i. * 4lünk bizony szokatlan bog­munkót végeztetek. Lettaes és eredményes miunlkiátdkkiai győ­zelemre vúttétek az ifjúságii cséplőmurakecsapetoik országos versenyét. Ma ismét versenyre szólí­tunk benneteket. Vegyetek részt „ felszaba­dulási munlkiaveTsen.y kereté­ben. szervezett ifjúsági csóplő- munkacsapaitok II. országos versenyében! A verseny célja: gyorsan, legkevesebb szEmveszrteséiggel elcsépef.ná a leanatotit, behor­dott gabonát, népűink kenye­rét. A VERSENY FELTÉTELEI A KŐVETKEZŐK: L A cséplőgépre dcfcméret alapján megadott irány terv teljesítése (mázsában kifejez­ve). 2. A megfhatánoeiott legala­csonyabb szemveszteség és meg követelt tisztasági százalék -betartása, illetve csökkentése. (A törött szem nem lehet több a toicsépelt szem összsúlyának három száztaféfciánál, esz. ocsu- bam nem maradhat két száza­léknál több fejlett szem, a szalmában, a tärekbem és a pelyvában nőm lehet az elcsé­pelt gabona összsúlyának 0.5 százalékánál több szem.) 3. A csóplőaijban visszama­radt gyommagvak és egyéb maighulUiadékcik összegyűjtése és beszállítása a földművesszö. vetkezet átvevőhelyeine a ki­adott utasításnak megfellelő kö vetelmiényék betartásával. A kazíl-ak rendes formába raká­sa, betetejeaése. 4. Az erő- és munkagépek rendszeres karbantartása, a tűzbiztonsági és balesetvédelmi szabályok betartása. A verseny értékelésénél fi­gyelembe veszik a versenypon- tofoon belül a cséplőgép idény tervétnek százia-lékos teljesíté­sét, a cséplésben eltöltött ösz- saes miunlkenapck szóméit (üzemóráikban), a legmagasabb napi teljesítést. Ha a meghajtó erőgép járémunikára allkd’mas traktor, abban az esetben az éjjeli munkában végzett nor- mállhold teljesítés is. Továbbá a csáp lést elősegítő, i-Het-ve gátiló körülményefe, a -meghaj­tó erőgép faja és típusa. A verseny július 10-től au­gusztus 31-űg tart. Részttvehetnefc (tekintet női­kül a géptípusra és dob miil- iiimétenre, valamint a meghaj­tó erőgépre) miindazck a mun. Ikacsapatck, amelyek tagjai­nak hetven százaléka 28 éven aluli egész idényre szerződött fiatal cséplőmumíkás és a csép- lőrmunkacsapatnak k-iSenciven százaléka a csépilés időtartama alatt azonos személyekből áll. A munkacsapat csatlakozását az erre a célna kiadott nevezési űrlapon tagjainak aláírásával áigiazc£j-a és a nevezési határ­időiig átadja a gépáMomás, ill. állami gazdaság ü. b.-elmöké- niefc. (Az ü. b. elnökei gondos­kodnak anról, hogy a nevezési lápok a legrövidebb időn belül eljussanak a MEDOSZ me­gyeri elnökségéihez.) A cséplőrnunkacsapathoe tar­toznak: a meghajtó erőgép fe­lélés vezetője és segédvezetó- je, az adott traktarosbnigád ve­zetője, aki-'hez az erőgép tarto­zik, n cséplőmumkacs<aipait ve­zetője és tagjaiL Az elcsépelt magmnemnyiséglhez számit: bú­za, rozs, árpa, zab, takarmány­keverékeik. AZ ORSZÁGOS VERSENY GYŐZTESEINEK JUTALMAZÁSA A DISZ KV, a MEDOSZ el­nöksége, a földművelésügyi mi­nisztérium és az állami gaz­daságok minisztériuma köz­ponti jutalomban részesíti az országosan legjobb eredményt elért öt munkacsapat tagjait. A legjobb ifjúsági miúnkacsa patek a következő jutalmakat kapják: I. Az első helyezett munka­csapat mindéin tagja egy 15 -köves Pobjed-a márkájú kar­óráit. II. A két második helyezett munkacsapat minden tagja agy Ljuibityel márkájú fényképe­zőgépet. 1 III. A két harmadak helye­zett munkacsapat minden tag­ja egy néprádiót. (Amennyiben az ifjúsági cgéplőmunkacsapat az HM és az ÁG minisztériuma által kü­lön hirdetett csépiért verseny­ben is helyezést ér el, úgy csak az if júsági verseny kitűzött jutalmát kapja). A jutaCamfciosztó ünnepség alkalmával az öt győztes ifjú­sági munkacsapat minden tag­ja kétnapos ingyenes buda­pesti kiránduláson vesz részt, Amelynek sarán megtökint-iik az országos mezőgazdasági kiállí­tást. A DISZ KV, MEDOSZ el­nöksége, a földművelésügyi -minnsztéTíum, az állami gazda­ságok minisztériuma felkéri a igépáíUcmáisck é6 állami gazda­ságok igazgatóét, a helyi taná­csi szervek vezetőét és szak­embereit, hogy segítsék a ver­seny kiszélesítését és ered­ményességéit. Felelős gép- éj rmmkaesa- paltvezetők! Teremtsétek meg a sikeres munka fettételeit. A gépek üzemképessége, „ zavar­talan munlkalehe tőségek bizto­sítása fokozza a fiatalok bi­zalmát. Fiatalok! Dilszásták! Példa­mutató munkával, fiatalos lel­kesedéssel készüljetek a var­sói V. vifágifjúsági találkozó- ra. Vigyétek harcba a munka­csapatok minden tagját a csép­iás mielőbbi ^izemveszteség nél­küli befejezéséért. Fejtsetek ki meggyőző felvilágosító munkát annak érdekében, hogy a csé- peCtetők a cséplőgéptől ele­get tegyenek az állam iránti -kötelességüknek. Előre a II ■ ifjúsági cséplő- munkacsapatok országos ver­senyének teljes győzőiméért! Dolgozó Ifjúsági Szövetség Központi Vezetősége. Földművelésügyi Minisztérium. Állami Gazdaságok Minisztériuma. MEDOSZ Országos Elnöksége. A magyar küldöttség elutazott Helsinkiből Helsinki (MTI). A béke világ- 1 elutazott Helsinkiből és előre- találikozón részitvett húsztagú I láthatólag pénteken este érke- magyar küldöttség csütörtökön I zik vissza Budapestre. «AAAAAAAAAAAAAA».<i.‘.AAAAAAAÁAAAAAAAAAAAAÁAAi,AAAAAAAAáAAAAA4AAA*AAAAAAAJ,A4á*AAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAA*AAAAAAAAÁ*AAAAAAAAA4AAAAÁAAAA miniszter vett részt (djehízlóoákiai útinapló 1. VONATON lyáik vannak. A lekaszált lu­cernát embenmagasságu guia- szerű alkalmatosságra terege­tik, ami-t két széles létrából ké-peanek. Ezeket a „létrákat” körös-körül megrakják fenyer re-1 vagy fűvel — amit éppen kasza alá vettek, — és a szél, nap, levegő által könnyen át­járható instrumentumról né­hány nap múlva teljesértékü, nem kilúgozott, jól kiszáradt, illatos szálastakarmányt hor­danak be. Talán érdemes lenne ezt a módszert állami gazdaságaink­ban és termelőszövetkezeteink ben is bevezetni... Munkát mindenesetre megtakaríta­nánk, hiszen ez a módszer fe­leslegessé teszi a forgatást. Nem is beszélve az értékesebb takarmányról. Kár, igen nagy kár, -hogy Bratiszlavában (Pozsony) ke>- veset áll a vonat. Szívesen töltöttem volna a szép, gaz­dag, nagy városban legalább egy napot. I-gy az állomásról, vagy útközben bizony csak keveset mutatott magából a város. Heg meg sem pihent a vonat, már az egész társaság kint volt a szerelvény mellett nyújtózkodó betonszalagon. Is­merkedtünk. Az ismeretlen or­szággal, a mozgalmas pálya­udvari képpel, az újságos- és cukrosbódék áruival. Bár ez csak afféle plát ói barátkozás volt, mert zsebünkben még magyar pénz lapult, a bratisz- lavaá valuta pedig a koruna, Eb-böl az áldásból csak Galán- ta után részesültünk, ott vál­tották át pénzünket. így hát csak ittunk volna sört (palac­kozott pilzenit, kettőtízért), vettünk volna képeslevelező­lapot, eszegettünk volna cu­korkát ... Csupa-csupa feltéte­les mód! És valamennyien iri­gyeltük azt a két férfit, aki nagy örömujjongással ölelge­tett egy féldezett ismerőst (valószínűleg levélben jelezték hogy jövünk) és ezzel megsza­badultak minden olyan gond­tól, meiy a korunahiányból eredt Tizenöt percig álltunk Bra- tiszlaváfoa-n, azután lassan megindult a vonat, mozgás közben kapaszkodtunk fel a lépcsőkre, majdlhogy le nem maradtunk. Megszaporodtunk. Felszállt közénk két utitár- sunk ismerőse, egy fiatal pár — ők meg közöttünk kutattak barátjuk után, — végül egy festőművész, akit vagy öt pesti kollégája húzott fel erőnek- erejével a szerelvényre. Ez a szőke, magas, szikár fiú mind­végig velünk maradt és sok értékes tanácsot, felvilágosí­tást adott, mind az úton, mind Prágában, Expresszünk gyorsabban járt, mint a madár, örültünk is a sebességnek, de annak még jobban, hogy a bratisz- lavai szakaszon vesztett tem­pójából és így nemcsak néze­gethettünk, hanem láthattunk is valami keveset azokból a hatalmas gyárakból, üzemek­ből, melyek úgy veszik korul a várost, mint őrtálló katonák. Megcsodálhattuk az új város­részt is — nagyon hasonlított Sztálinvárosra. Azért nem em­lékeztetett Komlóra — bár mint baranyai ez jobban esett volna szívnek, — mert sík­vidékre épült és nagyabb ház­tömbökből állt. Eszembe jutott, hogy Ujme- szesen mennyire megcsodál­tam azt az egyszál toronyda- rút, ami a Csé-épület fölé ma­gasodott. Itt — csak sebtiben menet közben — vagy öt-hat ilyen gépmonstrumot vettem számba és megértettem., hogy miért haladnak gyorsabban az építkezésekkel, mint nálunk. Csehszlovákia a háború előtt is fejlett ipari ország volt,-de az iparfejlesztéssel — különö­sen a nehézipar fejlesztésével — a háború után sem eléged­tek meg. így hát ahogyan nőttek, terjeszkedtek a kohók, a hergenművek, úgy szaporod­tak a torcnydarúk, a habarcs- keverők, a tran-spo-rtőrök és egyéb építkezési gépiek — és szaporodtak természetesen a lakóházak, az új paloták. Es milyen gyönyörű pa­loták! Láttam ugyan jónéhány egyszerű úgynevezett kocka­házat és sivárkülsejü épület­óriást, de a többsége a házak­nak mégis más, mint a nálunk megszokott. Korszerű új épü­letek ezek is, nem agyoncifrá- zottak, nem erőltetett stílussal hivalkodók, de homlokzatuk gazdag népi motívumokkal, kőbe és festékbe álmodott hí- mes virágokkal ékes. A dtszí-1 tések többnyire téglavörösek* erőteljes vonalaikkal messzir« hirdetik a csehszlováik építő1 művészek gazdag képzeletét* formakészségét, gazdagságát. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom