Dunántúli Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)
1954-12-16 / 298. szám
N A P C Ö 1954 DECEMBER I# » A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsának felhívása a „Prezydent Gottwald" lengyel hajó és a „Tuapsze" szovjet tartályhajó tengerészeinek védelmében Wilhelm Elfes bonni sajtóértekezlete Varsó (TASZSZ) A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsának ülésszaka a következő felhívást intézte a világ dolgozóihoz és szakszervezeteihez: A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsa azzal a nyomatékos felhívással fordul a világ dolgozóihoz és szakszervezeteihez, szánjanak síkra a ..Prezydent Gottwald" lengyel kereskedelmi hajó és a „Tuapsze” szovjet tartály hajó tengerészeinek védelmében, akiket a csangkajseliista hatóságok — az Egyesült Államok fegyveres erőinek közreműködésével — jogellenesen őrizetbe vettek és bebörtönöztek. A családjuktól elszakított lengyel és szovjet tengerészeket teljes elszigeteltségben tartják, embertelen módon bánnak velük, hogy megtörjék erkölcsi ellenállóképességüket és hazatérésről való lemondásra kényszerítsék őket. Az ilyesféle cselekmények, amelyek kirívó módon megsértik a személyes szabadságot és a nemzetközi jogot, a nemzetközi feszültség kiéleződéséhez vezetnek. Ezek az esetek — az Egyesült Államok vezető köreinek támogatásával és segítségével — rendszeressé váltak a távolkeleti vizeken. A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsa erélyes tiltakozást jelentett be az ENSZ-nél e megengedhetetlen kalóztámadások ellen, amelyeket az egész nemzetközi közvélemény elítél. A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsa felhívja a világ dolgozóit és szakszervezeteit, követeljék a bebörtönzött tengerészek feltétlen és haladéktalan szabadonbocsá- tását; a biztonságot és a békét fenyegető kalóztámadások beszüntetését. A francia népinek azonnal és min- 1 den erejével éreztetnie kell súlyát... — ' A Francia Kommunista Párt ünnepélyesen kéri, vessenek be minden erőt ebbe a nagy nemzeti csatába, amelytől Franciaország sorsa egyezmények ratifikálását a nemzet- gyűlésben. A United Press hírügynökség washingtoni tudósítójának jelentése szerint Dullest „aggodalom mai tölti el" a Szovjetunió állásfoglalásának kihatása a francia parlamentben a párizsi egyezmények, ratifikálásával kapcsolatban megtartandó szavazásra. „Hivatalos személyiségek azon a véleményen vannak — írja a tudósító, — hogy a terv, „a ratifikálás nagy nehézségekbe ütközhet a francia parlamentben..." —• Amint ebből a jelentésből látható, Dulles olymódon akar nyomást gyakorolni a parlamenti képviselőkre, hogy megfenyegeti őket „az Egyesült Államok barátságának és támogatásának elvesztésével” arra az esetre, ha a nemzetgyűlés nem ratifikálja az egyezményeket. Dr. John felhívást intézett a bonni parlament tagjaihoz Berlin (MTI) Dr. Ottó John, a Nyugatnémet Alkotmányvédelmi Hivatal volt elnöke, a bonni parlament képviselőihez szóló felhíváséiban kijelentette: — A párizsi szerződések ratifikálását a szovjet kormány ismételten tett tárgyalási javaslatai után csak provokációnak tehetne tekinteni. Ez a provokáció semmivé tenné a nemzetközi feszültség csökkentése érdekében kifejtett erőfeszítéseket, nagymértékben fokozná új • vidágháború veszélyét, és szertefoszlaitná reményeinket, hogy Németország egységét a Kelet és a Nyugat közötti meg egyezés útján sikerül helyreállítani. A moszkvai deklaráció szavai félre érthetetlenek. Ez a nyilatkozat azonban azt is világosan kifejezésre juttatja, hogy a tárgyalások lehetősége nyitva marad mindaddig, amíg a párizsi szerződések ratifikálásával el nem zárják a megegyezéshez vezető utat. A bonni parlament megkezdte a párizsi szerződés ratifikációs vitáját Berlin (MTI) A nyugatnémet szövetségi gyűlés szerdán reggel kilenc órakor megkezdte a párizsi szerződések ratifikációs vitáját. A szerdai ülésen Adenauer kormánynyilatkozat alakjában terjesztette elő a békeellenes militarista egyezmények ratifikálásáról szóló törvényjavaslatokat. A vita első szónoka Erich Ollen- hauer, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke volt. Herbert Weimer, a parlament össz- németügyd bizottságának elnöke, az ülés megnyitása után a Német Szociáldemokrata Párt képviselői csoportja nevében indítványozta: kötelezze a parlament a szövetségi kormányt, hogy intézzen jegyzéket a három nyugati hatalomhoz a német újrafelfegyverzésről tárgyaló négyhatalmi értekezlet minél előbbi megvalósítása érdekében. A Német Szociáldemokrata Párt szóvivője a továbbiakban indítványoz ta: mondja ki a bonni parlament, hogy addig nem dönt a párizsi szerződések ratifikálásáról, amíg a német kérdés békés megoldásával foglalkozó négyhatalmi értekezlet nem ült össze és nem fejezte be tanácskozásait. Berlin (MTI): Wilhelm Elfes volt főpolgármester és Josef Weber nyugalmazott ezredes, a Németek Szövetségének vezetői, egy Bonnban megtartott sajtóértekezleten közölték, hogy a Németek Szövetsége a párizsi szerződések elvetésére szólította fel a nyugatnémet szövetségi gyűlés képviselőit. Wilhelm Elfes és Josef Weber a sajtóértekezleten beszámolt azokról a megbeszélésekről, amelyeket az elmúlt napokban Puskin szovjet Berlin (MTI): A Nyugatnémet Szó. oiáldemokrata Párt vezetősége felszó lítcrtta a nyugati szociáldemokrata pártokat, vessék latba teljes befolyásukat annak érdekében, bogy a nyugati megszálló hatalmak kezdjenek a Szovjetunióval négyhatalmi Az elmúlt héten Genfben ülésezett az európai gazdasági bizottságnak a mezőgazdasági gépesítéssel foglalkozó munkacsoportja. A munkacsoport elnökévé egyhangúlag a magyar kormány képviseletében 'részt- vett Rázsó Imre egyetemi tanárt, a mezőgazdasági gépkísérleti intézet vezetőjét választotta. Hazaérkezésekor Rázsó Imre a következőket mondotta: — Úgy gondolom, hogy sikerül az európai államok között tudományos Varsó (TASZSZ) A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsának ülésszaka nyílt levelet intézett Hammarsk- iöldhöz, az ENSZ főtitkárához és Van Kleffens-hez, az ENSZ-közgyű- lés elnökéhez. A tevéiben a többi között ez áll: — A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsa tiltakozik az emberi jogokA Cecinor nevű francia filmvállalat vezetője magyarországi tartózkodása során több magyar film franciaországi bemutatására kötött szerződést. így többek között az Életnagykövettel, Grotewohl miniszterelnökkel, Johannes Dieckmannal, a népi kamara elnökével és más politikai személyiségekkel folytattak Berlinben. Wilhelm Elfes hangsúlyozta: — Megbeszéléseim alapján kijelent hetem, hogy a Szovjetunió kész megszálló csapatait még az össznémet választások végrehajtása előtt kivonni Németországból, amennyiben a nyugati hatalmak ugyanerre az útra lépnek. tanácskozásokat Németország újraegyesítéséről. A Német Szociáldemokrata Párt vezetősége felhívásában kijelentette, hogy a német kérdés békés rendezését célzó négyhatalmi értekezletet diplomáciai úton azonnal elő kell készíteni. és technikai vonalon állandó együttműködést kialakítani. Egyesült erővel, a tudományos és a technikai tapasztalatok kicserélésével, gyorsabban sikerül majd megoldanunk a mezőgazdaság gépesítésének égető problémáit. Megállapodtunk abban, hogy csoportunk elsősorban a gabonabetakarítás, a takarmány konzerválás és a tejtermelő gazdaságok gépesítési kérdéseinek kidolgozásával kezdi meg munkáját. nak, a tengerhajózás biztonságának és szabadságának durva megsértése ellen és felkéri önöket, személy szerint tegyenek meg minden módjukban álló intézkedést a .,Prezydent Gottwald" nevű lengyel hajó és a „Tuapsze'’ nevű szovjet tartályhajó tengerészeinek mielőbbi sxabadon- bocsátása érdekében. jel. az Én és a nagyapám és a nálunk karácsonykor műsorra kerülő Simon Menyhért születése című új magyar filmeket is lekötötte Franciaország részére. Francois Billoux: A francia népnek minden erejével érezlelnie kell súlyát Párizs (MTI) Párizsban kedden este ünnepséget rendeztek a francia ellenállási mozgalom két vértanúja, a nácik által kivégzett Gabriel Pári és Lucien Sampaix emlékére. Az emJékünnepségen Francois Billoux, a Francia Kommun ista Párt titkára mondott beszédet és a többi közölt kijelentette: függ. Dulles franciaországi utazása elé Newyork (TASZSZ) Az Egyesült Államok külügyminiszitériuma bejelentette: Dulles külügyminiszter Párizsba utaeik, hogy résztvegyen a NATO szokásos évi tanácsülésén, amely az idén december 17-én kezdődik. Dullest elkíséri útjára Humphrey pénzügyminiszter. Slas- sen, a külföldi gazdasági műveletek hivatalának vezetője, Anderson had- ügyminíszit ©rhelyet tee és több más hivatalos személyiség. A s®jtójelentésekből kitűnik, hogy az amerikai küldöttség a tanácsülésen a NATO- tagállamok katonai erőfeszítéseinek további fokozását szándékozik kicsikarni. A sajtó kiemeli, Dülles célja párizsi tartózkodása alatt „megszilárdítani” Mendes-Framce pozícióját, hogy ilymódon biztosítsa a párizsi A Nyu gatnémet Szociáldemokrata Párt támogatást kért a külföldi szociáldemokrata pártoktól Magyar elnököt választolt az európai gazdasági bizottságnak mezőgazdasági gépesítési munkacsoportja A Szakszervezeti Világszövetség főtanácsának nyílt levele az ENSZ főtitkárához és az ENSZ-közgyöiés elnokéítez Több új magyar filmet mutatnak be Fraticiaorszagban Egri Lajos £ HÁZ Ä S! UTCÁBAN (4) AZ ASSZONY itt közbe akart szólni, de a tanár felemelte a kezét: — Nem, Margó, még egy kis türelmet. Ez hát a helyzet — és engem nem nyugtalanítanak az oroszok. Ezt a háborút el keltett vesztenünk, mert háttere részeg vn águralmi hóbort volt. Úgy volt keresztény, hogy pogány volt, — úgy volt nemzeti, hogy német volt: másodszor is megfeszítették Krisztust, és valljuk be. az elsőnél csúfosabban, — a magyarságot pedig alárendelték a Hertren- Volknak. Nem voltam maguk között: miért lennék hát nyugtalan? Miért félnék? Semmi okom rá. Az eddigi eszközök csődöt . mondtak, rajta hát, jöjjenek az új módszerek. Az eredmény, ha lesz, igazolja majd. S ha most valamiért mégis nagy árat kell fizetni majd még azoknak is, akik jóakaratuak, akkor azért fizetünk, mert bezártuk magunkat egy negyedszázadon út és nem vágtunk ablakot a világ és elsősorban Kelet felé. Hagytuk itatni magunlkat a boszorkánykonyhák főztjével. De most már késő e felett meditálni. És mindez.t nem magamért mondtam, hanem magáért. Hogy feltárjam azt, ami maga mögött nyugtalankodik és amitől maga nem nyugtalan, nem, nem nyugtalan, hanem fél. Sőt; retteg. Retteg, mert bizonyos, hogy felelnie kell, előbb vagy utóbb. Sohasem tűnt még le úgy egy történelmi korszak, hogy a rákövetkező új ne kérte volna számon a bűnöket — s maguknak a bűnökből még feleslegük is van. Maguk alig pár esztendőbe annyi bűnt zsúfoltak, ami évszázadoknak is sok lenne. Kínzást, könnyet, gyújtogatást, nagyon sok halált, lelkek mételyezését. Ezért retteg — és én nem tudom megnyugtatni. — Elhallgatott. Maga elé nézett, le a palaszínű szőnyegre, mint ha most minden figyelmét az arab mávtáik. geometrikus vonalai kötnék Je. Az asszonyból sisteregve tört ki a türelmetlenség: — Ez maga. Előadást tart, mint házaséletünik alatt annyiszor. Ha ugyan a mi közös életünk akár csak egy percig is megérdemelte a názas. éíet elnevezést. Bebújt az odújába és onnan bírSlt. Hidegen, előkelőén, kívülről, — mintha erre születésinél fogva .jogot nyert volna. Közben pedig elfelejtett élni — és engem is erre a melegház-életire akart kárhoztatni. A papírjai, a könyvei, a diákjai és a saját felsőbbrendűsége: ez volt a maga világa, — s amint látom, semmit sem változott. Még most is a fe!legekben jár a föld hellyett. Ezért nem lehetett sohasem- kibírni magával az életet. A tanár itt köz,beszólt: — Vitatkozni óhajt? Esetleg veszekedni? — Igaza van, nem azért jöttem. Jó, legyen igaza, hát rettegek. Igen, rettegek az emberektől, mert igazságtalanul megvádolhatnak — és én élni akarok. És maga tartozik any- nyival, hogy mellém álljon. hogy megvédjen. Hiszen a felesége vagyok — s ha sokszor nem is értettük mez egymást, én azért... magához tartozom. És maga is szeretett, Ferenc .. szeretett és talán még ma is ... Higyjen nekem, én r.em tettem semmi olyant, amit rámfognak. Legalább maga higyjen ... A tanár felállít és járkálni kezdett: — Az ellenkezőiét tudom. Margó. Azt, hogy tett. Sajnos tett. Vagy azt hiszi — fordult most vissza az asz- szony felé, — hogy ha én mindazt letagadnám, amit tudok és esküdnék is maga mellett hamis esküvel, hamis bizonygat ássál, akkor már rend. ben lesz minden? Akkor mások nem ELBESZÉLÉS fognak vallani? Akkor mentesül és feloldozást nyer? Nem: sem tőlük: sem pedig saját lelki ismeretétől nem nyer feloldozást! Ha van magában még egyetlen szikrácskája az emberségnek, akkor nem! És mit gondol: Lesz súlya az én szavamnak? Hát kiálltam ón, amikor a kiállás ideje volt? Igaza van, én elfordultam a világtól, és most a világ fordul el tőlem. Menekültem a szenn.ytőil — és szennyes lettem. Bezárkóztam a falak közé — és most majd mások zárnak oda be engem. Nem voltam kiváncsi a tülekedésre — most rám nem lesznek kíváncsiak. De mind-' egy: az én helyem meg van határozva. Tanár vagyok, rámbízták a gyermekeket, — és talán, ha eltekintenek attól, amit hibáztam, maid rámbíz- zák a gyermekeket a jövőben is. Én nem állhatok ki maga meJllett, Margó, mert akikor másokért is ki kellene állmom: mindenki mellett, akit bűnösnek tartok. — HAT ENNYI MINDEN? Hát akasztófára akar juttatni? — kérdi most szinté sikoltva az asszony, de a tanár csak Ingatja a fejét: — Én nem. És ha oda jut. akkor saját maga tette meg a lépéseket arrafelé. — Jó. Hát így is jó. Tudhattam volna ezt kívülről. Áz lehet, hogy én bűnös vagyok, de maga — maga ennél is sokkal rosszabb. Gyáva. Rongy, gyáva fráter, örült voltam, hogy addig is maga mellett voltam, ameddig voltam. És ha tudná akarja, hát szeretője voltam JánosniSk! A szeretője — és százszor inkább lennék újra az ő rongya, mint a maga felesége. Azé, aki most betyár módra elhagyott. De még ez a tette is különb, mául a maga mosakodása. 0 nem tartott lelkigyakorlatokat, hanem tett ölelt vagy ölt, aszerint, hogy mire volt szükség. Elvette a maga feleségét, — és eldobott engem, a szeretőjét. Csókolt és vert, ahogyan a kedve diktálta. Mert ember volt, és nem egy ilyen töprengő árnyék, mint maga. Na, most-meg van elégedve? Most mindent tud — mindent! De engem nem fognak ezek elsöpörni! Én nem leszek médium a játékukhoz! Ha kell, lázíta.nd fogak, ha kell gyilkolná. Mert legalább annyira gyűlölöm őket, mint magát. Gyűlölöm! • Az asszony arca sötét, egy-egy árnyék suhant át rajta. A tanár hallgat, ül és cipője sarkával a szőnyeget borzolja. Nagyon fáradt — ezt érzi. — és most megszólal, fáradtan, sajnálkozva: —- Okosabb, ha most lefekszik, Margó. Tessék, ott a másik szobában a régi ágya. Most nem tudja, hogy mit beszél. Feküdjön le, nyugodjon meg. Én nem gyűlölöm, talán még csak nem is haragszom... — Mit érdekel a maga gyűlölete, a magá haragja? Mit érdekel maga egészben? Utálom magát, maga ... maga osztriga... — és már áll, elindul, odasiet a fogashoz, magára rántja a bundáját és kimegy. Keményen csapódik az előszoba ajtaja, huzat fut végig a szobán és a tanár tudja, hogy most a .felesége János öccséhez megy, a másik Bakóhoz, aki az első emeleten lakik. GONDOLKOZIK. — Persze. én abban az értelemben sohasem voltam férfi — és kis fintor vonaglik az arcán. Alacsony, vézna testére gondol, az örök hőkölésére, iskolás pedantériájára. Festőművésznek indult, de megrettent saját lelke lobogásától és rajztanár lett, akinek piktóráját csak a kisváros hírességkeresése nagyítja művészetté, az embert kereste, nagy E-vel, és nem tudott küzdeni érte ... fáradtan született talán? Vagy csak fáradttá tették? Egyáltalán mi is volt? Valaki — és ebben talán igaza van Margónak,— aki tele agyrémekkel keringett önmaga körül ebben az áporodott lakásban. Csupa fantasztikum, csupa megfoghatatlan. Humanizmus, amely nek nem voltak eszközei, középosztály, amelynek nem voltak határai, élet, amelynek nem volt tartalma. Csupa Üdére, csupa árnyék, amely úgy szertefoszlik, mint a cigarettafüst, ha ráfúj a nvári vihar ... És ez is. Hányszor várta, hogy majd egyszer újra összetalálkoznak. Hányszor várta Margót a fülledt éjszakákban, hányszor azt a percet, amikor megnyílik a lezárt ajtó, megáll előtte, szól és talán semmi egyebet nem mond majd, mint a köszöntés egyszerű szavait. Nem magyarázkodnak, nem kérdeznek, elaltatják az évek során összegyűlt sok panaszt, összetörik a hiúságokat, kioltják a mérgek lángjait és össze- borulnak úgy, mint valamikor régen, amikor még hittek egymásban. Nem, semmi sem lett belőle. így következett be: Hazug arccal, álnok szavakkal, gyűlölködéssel... Feláll és odamegy az asztalhoz. Nézi az asz- szony ezjistkeretes fényképét, aztán megrándulnak az ujjai, mintha . • • aztán a tűzre néz, a lángokba, és .. • lassan visszateszi a képet az asztalra. Elfordul, aztán kiszól a konyha felé: — Anna kérem, most elmehet.- és reggel nem fontos feljönnie. Szeretnék sokáig aludni. Hallja, hogy elmegy az asszony- És akkor elővesz egy hosszú fiolát, tele kerek veronáltablettákkal és leteszi, az éjjeliszekrényre. (Folytatása, következik) .