Dunántúli Napló, 1954. december (11. évfolyam, 285-310. szám)

1954-12-30 / 309. szám

2 ff Ä P C Ö 1851 DECEMBER 3* „Az ipari épitkezési módszerek meghonosításáról, az építési munkák minőségének javításáról és költségének csökkentéséről11 ÍV. Sz. Hruscsov az Országos Építőipari Értekezleten elmondott beszédének kivonata H» BnsxefogtaJJnk és iítaláno A párizsi egyezmények híveinek újabb mesterkedései Moszkva (TASZSZ): Építőinknek régóta nem volt or­szágos értekezletük. Nagyon meg­érlelődött egy ilyen értekezlet szük­ségessége. Úgy gondolom, hogy a je­len értekezlet nagy hasznára lesz nemcsak az építésügynek, hanem egész munkánknak is, mind az ipar­ban, mind a népgazdaság egyéb agaiban." A szovjet nép a Kommunista Pán vezetésével óriási eredményeket ért el hazánk iparosítása terén. Ezekre az eredményekre büszke a Szovjet­unió munkásosztálya, kothozparaszt- sága és értelmisége, ezek az ered­mények. örömmel töltik el külföldi barátainkat is. A szovjet ország iparosítását az tette lehetővé, hogy pártunk kö­vetkezetesen valóraváltotta Le­nin és Sztálin útmutatásait. Ez volt legfőbb feladatunk , és ez marad legfőbb feladatunk a jö­vőben Is. Minden eszközzel fejlesztenünk kell a nehézipart. A nehézipar a népgaz­daság alapja, a szocialista állam gazdasági hatalmának, védelmi ké­pességének forrása, a dolgozók jó­módú és kulturált életének forrása. Csakis a nehézipar további fejlesz­tésinek feltétele mellett lendíthet­jük előre sikeresen a népgazdaság összes ágazatait, fokozhatjuk szaka­datlanul a nép jólétét és biztosíthat, juk a Szovjetunió határainak sért­hetetlenségét. A párt és a kormány a nehézipar fejlesztésében elért eredményekre tá­maszkodva jelentős figyelmet fordít a közszükségleti cikkek termelésé­nek fokozására is. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának és a Szovjet unió Minisztertanácsának november 8-án a sajtóban megjelent közlemé­nyéből ismerik a mezőgazdasági év etedrnén>-eire vonatkozó számadato­kat. Ezt a közleményt olvasták és tudják, hogy láS-í-ben lényegesen több gabonát, húst, tejet és zöldség­félét gyűjtöttünk be, mint a múlt évben. A párt és a kormány intézke­dései ugyanakkor megteremtet­ték * feltételeket a dolgozók rásárlóképességének jelentős fo­kozásához. A mi feladatunk a lakosság megnövekedett keresle­tének teljesebb kielégítése. E tényezők kihasználásában rejle­nek a munkabérek emelkedésének tartalékai. Hruscsov a továbbiakban az épí­tőipari káderhullámzás problémájá, val foglalkozott és rámutatott arra, hogy rendezni kell a munk&bérrend­szert. Hruscsov ezután rátért az építő ká­dereikről való fokozottabb gondosko­dás kérdéseire, majd az útépítés és a falusi építkezés kérdéseiről szólott. Olyan lakóházakat kell építeni, ame_ lyek megfelelnek a kolhoz parasztok megnővekedett kulturális igényeinek — mondotta. Végül beszélni kell — mondotta — a filmszínházak építéséről. Váro­sokban, de különösen falvakban nincs elég filmszínház. Több film­színházat kell építeni, több jő fil­met kell gyártani. Nagy és fontos dolog ez népünk további kulturális emelkedése, a szovjet emberek szel­lemi gyarapodása szempontjából. Évről-évre növekszik a szovjet állam hatalma. Gyors ütemben fejlődik országunk népgazdasá­ga, szakadatlanul emelkedik a nép jóléte és kultúrája. Ez a Kommunista Párt helyes, lenini politikájának eredménye. Min­den sikerünk ékesszólóan bizo­nyítja a szovjet nép teljes ösz- szeforrottságát. a kommunizmus nagy ügye iránt érzett odaadá­sát. Ma az egész világ elismeri a szov­jet állam hatalmát, világhatalmi helyzetét és az imperialisták is kény, telenek ezzel számolni. A szovjet nép mindezt a Kommunista Párt ki­próbált vezetésével érte el. E tény Marx—Engels—Lenin—Sztálin esz­méi megtestesülésének eredménye. Eredményeinkre támaszkodva to­vábbra is minden eszközzel fejlesztjük nehéziparunkat, fáradha­tatlanul erősítjük hazánk hatalmát, harcolunk a népgazdaság további fellendítéséért, a nép jólétiének fo­kozásáért. A kommunista építésnek e nagyszerű alkotómunkájában pá­ratlan szerepet tölt be az építők ha, talmas serege. 'Értekezletünkön sok heJyes javas­lat hangzott el. E pozitív tapaszta­latokra felépülő javaslatokkal sok- ezer építő fog megismerkedni szer­te a Szovjetunióban. sitjuk az itt ismertetett hasznos tapasztalatokat és lelkesen hoz­záfogunk az előterjesztett javas­latok végrehajtásához, az élen­járók munkamódszereinek meg­honosításához, ha erélyes har­cot kezdünk a hibák kiküszöbö­léséért, akkor lényegesen meg­gyorsítjuk a® építkezések üte­mét és javítjuk azok minőségét. Meg kell bízná Szokolov etetársat, az államd építésügyi bizottság elnö­két, valamint a minisztereket, tanúi- mányozzák az értekezlet anyagait és a felszólalásokat. Ki kell dolgozni konkrét javaslatokat, amelyek eset. leg három csopoa-fcrn tagozódhatná­nak: az első csoportba azok a javas­latok, amelyek a szövetségi köztár­saságokat és az egyes területeket érintik. Meg kelá teremteni &z ellen, őrzést • javaslatok végrehajtása fö­lött. Annak a meggyőződésemnek han­goztatásával zárom beszédem, — mondotta Hruscsov —, hogy az épí­tők, a műépítészek, „ tervezőmémö, kök, az építőanyagipar, az építési és útépítési gépipar, a tervezőválla­latok és a tudományos kutatóintéz­mények dolgozói becsülettel teljesí­tik a párt és a kormány által rájuk bízott feladatokat, még maga­sabbra emelik építkezéseink színvo­nalát, ütemét és minőségét, gyorsafo. ban átadják rendeltetésüknek az új gyárakat, bányákat és erőműveket, olcsóbban, jobban és szebben fogják felépíteni a lakóházakat, iskolákat és kórházakat. A legközelebbi építő­ipari értekezletig is újabb sikereket kívánok Önöknek. (Hosszantartó, vi­haros taps. Mindenki feláll.) Aradon megnyílt az 1848-as forradalom múzeuma Bukarest (Agerpres): -Az aradi kul­túrpalotában nemrégiben felavatták az 1848-as forradalom múzeumát. A kiállított okiratok ismertetik az 1848. as forradalom előkészítését, lefolyá­sát és végső fejleményeit Ausztriá­ban, Magyarországon, Erdélyben, Moldvában és Havasalfölden. Ez az anyag történelmi hűségével összezúz­za a román és magyar burzsoé tör­ténelemírás sok koholmányát. Párizs (TASZSZ): A párizsi egyez­mények ratifikálásáról szóló tör­vényjavaslat bonyolult ügyrendi vi­tát előidéző első cikkelyének továb­bi sorsával kapcsolatos nemzetgyű­lési vita során — mint ismeretes, — Mendes-France újabb mesterkedés­hez folyamodott, hogy kivívja az említett cikkely nemzetgyűlési jóvá­hagyását. A parlamenti szabályok megkerülésével követelte a nemzet- gyűlés ülésének megszakítását, hogy újabb törvényjavaslatot készítsen elő a párizsi egyezmények ratifikálásá­ról. Az új törvényjavaslat lényegében minden változtatás nélkül az eredeti törvényjavaslat december 24-én el­utasított első cikkelyének megismét­lése. A szóbanforgó cikkellyel kap­csolatos kiegészítések a cikkely sa­játságos formában megújított válto­zata feletti újabb szavazás formális igazolását célozzák. Minthogy a par­lamenti szabályzat 58. cikkelye ér­telmében egy elutasított cikkely má­Newyork (TASZSZ) Amerikai po­litikai személyiségek és az amerikai burzsoá sajtó „megelégedésének1' ad kifejezést, - hogy a francia nemzet- gyűlés megszavazta Nyugat-Német- országnak az északatlanti szövetség­be való bevonását. Sokan közülük azonban számot vetnek ízzal, hogy a szavazás eredményei korántsem jelentik a francia közvélemény hozzá járulását Nyugat-Németország fel­fegyverzéséhez, hanem a szavazás csupán az amerikai-angol nyomás­nak és azoknak a parlamenti manő­vereknek volt a következménye, amelyekhez Mendes-France folyamo dott azután, hogy elutasították a pá­rizsi egyezmények első cikkelyét. Kingsbury Smith a New-York Journal American című lapban fel- lebbentve a fátylat ezekről a parla­menti mesterkedésekről, Mendes- Prancehoz közelálló körökre hivatkoz va közli, hogy a francia miniszter­(MTI) A londoni Daily Mail szer­dán „A Vatikán közbelép Mendes- France támogatására” címmel pári­zsi tudósítójának jelentését közölte. A jelentés szerint „a párizsi pápai nunciust és a francia bíborosokat sodszöri megvitatása csak a külügyi bizottság követelésére vagy annak beleegyezésével történhetik, Mendes- France kedden hajnalban a szóben- íorgó törvényjavaslatot a külügyi bizottság elé terjesztette. Mint már jelentettük, a külügyi bizottság mindössze egy szavazatból álló sza­vazattöbbséggel (tizennyolc szavazat­tal tizenhét ellenében, négy bizott­sági tag tartózkodott a szavazástól) jóváhagyta a törvényjavaslatot. Ezután a nemzetgyűlés megkezd­te az újonnan előterjesztett törvény­javaslat vitáját. Jellemző azonban, hogy a törvényjavaslat megtárgyalá­sára mindössze másfél óra időt ad­tak. Gyakorlati viták nem is ala­kulhattak ki, mert nyomban a javas­lat előterjesztése után Mendes- France — abban az igyekezetében, hogy a cikkelyt megmentse egy újabb kudarctól — ismét felvetette a bizalmi kérdést, követelve a cik­kely elfogadását elnök megkötötte a vásárt az MRP vezetőivel. Annak fejében, hogy e párt képviselőinek jelentős része a párizsi egyezmények ratifikálása mellett szavaz, a többiek pedig tar­tózkodnak a szavazástól, Mendes- France Robert Schumannek, az MRP vezetőjének küliügyra&nósz t éri tisztséget Ígér. A Wall Street Journal szerkesztő­ségi cikkében a következőket írja: „Függetlenül attól, hogy a francia, nemzetgyűlés végső fokon hogyan szavaz Németország felfegyverzésé­nek kérdésében, e tervezet december 24-én történt elutasítása kifejezte a törvényhozó gyűlés többségének és az országban sok személynek az ál­láspontját. Meg kell érteni, hogy a végleges elutasító szavazás vitatha­tatlanul Franciaország hangja, a po­zitív szavazás pedig kétértelmű és határozatlan nyilatkozat lesz, tele kérdőjelekkel a jövőre nézve.” arra utasították, közöljék Bidauít, volt miniszrterelnökkel és az MRP vezetőivel: a pápa nyugtalankodik amiatt, hogy magatartásuk veszé­lyeztetheti a Nyugateurápai Uniót” Amerikai-angol nyomás Franciaországra A Daily Hail szerint „A Vatikán közbelép Mendes-France támogatására" N. Sz. Hruscsov ezután a gabona, termelés fokozásának jelentőségét méltatta az állattenyésztés és a nép gazdaság egyéb ágazatainak fejlesz­tése szempontjából. Rámutatott a gabonatermelés külkereskedelmi je­lentőségére is. Hangsúlyozta, hogy az ipar éj a mezőgazdaság fejlesz­tését célzó intézkedések a szovjet ál. lám hatalmának fokozását, a szovjet nép életszínvonalának rendszeres emelését szolgálják, majd így foly­tatta: Fontos szerep hárul ezen a terü­letem évről-évre terebélyesedő épí­tőiparunkra — építőmunkásainkra, építőanyagipari dolgozóinkra, építő- gépipari dolgozóinkra, az épületter­vezőkre, a műépítészekre és építőink egész hadseregére. Ezért határozta el pártunk Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa ennek az értekezletnek az összehívását, hogy Önökkel együtt megvitassuk az építkezések lényegbevágó kérdéseit, rávilágítsunk az előadódó hibákra, konkrét intézkedéseket tűzzünk ki az építkezések gyökeres megjavítá­sára. N. Sz. Hruscsov beszélt az építke­zések ipari módszereinek időszerű kérdéseiről, az építkezések szerve­zeti és technikai irányításáról, az epülettcrvezés hibáinak kiküszöbölé­séről, a műépítészek munkájának meg jav í t ásár ól. N. Sz. Hruscsov az építkezések pénzügyi kérdéseiről szólva aláhúzta a költségvetés jelentőségét, majd le. szögezte, hogy az építkezések pénz­ügyi kérdéseinek elemzésével ma­guknak az . építőmunkásoknak is fog- i átkozni ok kell. A továbbiakban a munkatermelé­kenység további emelésének kér­désével foglalkozott és rámutatott arra, hogy az építkezéseknél jelen­tős tartalékok állnak rendelkezésre a munka termelékenységének és ezen keresztül a munkások keresetének emelkedéséhez. E tartalékok — az építési mun­kák gépesítése, a technika helyes kihasználása, áttérés az építke­zés ipari módszereire, a munká­lok szakképzettségének emelése, 17 újítók tapasztalatainak jobb kihasználása, a termelési fegye­lem megszilárdítása. A „Baranyai Felszabadulási pályázation 1.500 Ft-os díjat nyert elbeszélés. Hat napig voltunk a tűzvonalban, étien, szomjan, a frissen ásott, agya­gos fedezékekben hasalva. Nem féltünk a haláltól. Ha gránát robbant felettünk és káromkodva köp ködtük a sarat, vagy golyó fütyült el a fülünk mellett, össze sem rez­zentünk. Tudtuk, a fütyülő golyó már nem tehet kárt bennünk, azt meg, amelyik eltalál, úgysem hall­juk. És később, amikor a halotta­kat megmotoztuk, kedves képeiket, igazolványaikat magunkhoz vettük, majd az árokba taszítottuk a vértől csatakos holttesteket, olyan jelenték­telennek tartottuk a halált, hogy a saját pusztulásunk is semmiségnek tűnt fel. De lehet, azért sem féltünk tőle, mert akkor már befészkelte magát a szívünkbe, egész lényünk megbarátkozott vele és nem láza­dott. A visszavonulás napjai sokkal ke­gyetlenebbek voltak. Erdőkön, mezőkön, felperzselt ku­koricaföldeken és lángokban álló falvakon keresztül meneteltünk, zárt rendiben, nagyság szerint. Elől a hó- rihorgas legények, végül az apró em­berek, mint magam is. Mi vagy két- szerannyi utat tettünk meg, kurta lábunkkal, őrmesterünk, egy mo- kány bihari csizmadia, még diktálta is az ütemet: egy, kettő, bal, jobb, bal, jobb... Ez az ostobaság na­gyon bosszantott. Mintha fontos len­ne, melyik lábunkkal lépünk, a bal­lal vagy a jobbal-e? Hiszen azt sem tudtuk, hová tartunk Előre, mindig csak előre! — így szól a katona-pa­rancs, mely akkor is igaz, ha hátra­felé megyünk, de az orrunk után. Hajnaltól napestig egy végiében trappoltunk ismeretlen táborhelyünk felé. Lábunkat kegyetlenül törte a bakancs, a zubbony úgy tapadt a testünkre, mintha második bőrünk lenne, s ha az őrmester felkiáltott: „nótát!”, a dal csak bennünk zen­gett, a tüdőnkben, a torkunkon már alig bírt kitörni. Párát lélekzettünk meg bágyadt hangfoszlányokat. A halálveszedelemtől ideig-óráig megmenekültünk, viszonylagos biz­Galsai Pongrác: BÚJD to óságunk azonban felébresztette ál­mainkat, s ez az álmodozás minden­nél gyötrőbb érzés volt. Ki-ki a ré­gi életére gondolt. Nekem kevés szép emlékem maradt a múltból, lélek- fájdítónak. Jogi diplomával szellemi szükségmunkás voltam, havi száz­húsz pengőért. Többnyire a kisfiam járt az eszemben, vagy talán nem is ő, hanem a pelenkaszag, istenuccse, az szorította össze a szívemet a ned­ves, bűzös köpönyeg alatt. A vágya­kozás meg úgy éledt újra bennem, mint ennek az emlékezésnek az ár­nyéka: tudtam, haza nem mehetek, hiszen vagy kétszáz kilométerre ve­tődtem hazulról, de szinte elviselhe­tetlen vágyat éreztem egy csendes kis kemencezug után, ahol meghú­zódhatok a padkán és a meleg ha­muba márthatom a lábamat. Ahogy egyre hangosabban muzsi­kált bennem a fáradtság, úgy váltak teljesíthetöbbekké a vágyaim; csak ki kell lépnem a sorból, aztán leha­salni az árokba, s mikor eltűntek a többiek, átvágni a mezőn... Észre sem venne seniki. Kinek van ked­ve hátranézni ilyenkor? Két napig forgatgattam magam­ban a gondolatot, barátkoztam vele. De nem mertem megcselekedni. A harmadik éjszaka aztán, ahogy egy falun haladtunk keresztül, vég­kép eldöntöttem: lesz, ami lesz, meg­szököm! Es most már, szinte pillana­tok alatt, az értelmem is megerősí­tette álmaimat; az oroszok a nyo­munkban vannak, odaát, a hegye­ken tűi már dübörög a föld, —nincs menekvés! Ha idejében sikerül is kitömi a harapófogóból, nyugatra hurcolnak a németek, s ott pusztu­lunk el, még ádázabb harcokban. A kapuk már biztattak: betörni őket, a kerítések is hívtak: átugor- ni rajtuk, a sötétben ágaskodó fa­törzsek szinte elém álltak, a csűrök, karámok megnyíltak képzeletemben és minden porcikóm feléjük húzott, de hiába, a lábamat más erők mott­OSÓK gatták; talán az egyhangú menete­lés beidegzettsége marasztott a sor­ban. Amikor elértük az utolsó házat is, végképp lemondtam a szökésről. Sőt, már őrültségnek tartottam ter­vemet, és megnyugtatott a tudat, hogy nem vagyok egyedül, ugyanaz a sors vár rám, mint a többiekre. „A vesztedbe rohantál volna! — kiál tozta egy hang bennem, — a biztos halálba! A környék tele van nyila­sokkal, németekkel. Minden gyanús embert felkoncolnak.” De ki a megmondhatója, milyen ösztönök irányítják az ember tetteit? Alighogy kiértünk a faluból, egy német katonai teherautó mellett ha­ladtunk el. Az országút szélén vesz­tegelt, vaskapcsos ládákkal, halál­fejes benzineslhordőkkal megpakolva. A vezetőfülke ablaka kitörött, sárga, olajos fény égett odabent. A volán mellett, arcára csúszott sapkával, ki­gombolt zubbonyban, fiatal tiszt aludt. Hadnagy vagy főhadnagy, nem emlékszem. Lábát kilógatta az abla­kon. Csizmája talpára sáros szal­ma ragadt. A sofőrnek csak a ma- szatos nadrágja látszott, ahogy a ke­rekek közé bújva szerelt valamit, őrmesterünk, a bihari csizmadia, kemény fővetéssel tisztelgett. Azóta sem tudom, mi késztetett arra, hogy éppen ott, a nyilvánvaló veszélyben kilépjek a sorból? Az a kis parasztház talán, apaely magá­nyosan állt a homályba süllyedt me­zőség közepén, és barátságos, hazai fényével biztatott? Lehetséges. De most, utólag, ezt a magyarázatot sem tartom elegendőnek. Annyi azonban bizonyos, hogy nem, gondoltam sem­mire. Elrejtőztem a teherautó mögött és lehajolva vártam, míg a lépések zaja elhalkul. Ha a sofőr közben befejezi a munkát, végem van. De még ak­kor is ott babrált a kocsival, ami­kor, mindúntalan hátra-hátra tekint- getve, átvágtam a mezőn. Kis ös­vény csúszott a lábam alá. Mintha az is menekülne a széles, keréknyom sebzette utak előL Egyenesen a házhoz vitt. Nagyon régi épület volt, a pitvar lejjebb süllyedt, mint az udvar. Egy szobát gyanítottam benne, konyhát, meg apró kamrácskát talán, ahol könnyen meg lehet fogni az egeret. Szegény emberek laich a ínak itt,--.de a szegény sem egyforma. ^ Nem mertem bemenni. Egy '-zör­gő galagonyabokor tövében húzód­tam meg. Éppúgy fázott, mint én. Az udvar üres volt De a szobá­ban még virrasztóit a lámpa, árnyé­kok szűrődtek át a függönyön, majd nyílt az ajtó, és fiatal, piroskötényes lány futott a kúthoz, vödörrel a ke­zében. Arra gondoltam, hogy meg­szólítom, és szállást kérek, amikor valaki utánakiáltott: — Tedd be az ajtót! Megfagyunk! Erre a hangra úgy ínamba szállt a bátorság, hogy elódalogtam. A ház túlsó oldalához Ids istállót ragasztottak, lécekből összetákolt szénapadlással a tetején. Nyitott aj­tajához létra futott. Körülnéztem, aztán felmásztam rajta. Sűrű szénaillat és barátságos me­leg fogadott. Hatalmas takarmány­hegy feketedett előttem, mellette ku­koricahalom, arrébb meg valami szekrényféle rémlett. Nagyon fáradt voltam, de nem akartam lehevered- ni, hogy el ne nyomjon az álom. So­káig küszködtem az ébrenléttel. Alat­tam egy árva tehénke mozgolódott, fel-felbőgött, rázta a láncot, lefe­küdt, majd talpra tápászkodott me­gint. A faluból, kutyák vonítása hal­latszott. Az állatok is szűkölték ezen az éjszakán. Nem csoda, hiszen szün­telenül dörögtek az ágyuk, tompán és ütemesen, mintha valaki dobnak nézné a földet, és óriás ütővel bu£- fogatná. Az aknabecsapódások is erő­södtek. Füleltem. Mondom, nem akartam lefeküdni, viszont járkálni sem mertem. A legkisebb, szokatlan neszre felfigyelhetnek a háziak. Áll­tam egy darabig, de az álmosság már annyira csípte a szememet, hogy nem bírtam nyitva tartani. Végiilis, félig öntudatlanul végignyúltam a szénán, és nyomban elaludtam; (Folytatásé k^vatb?»!*’/'•

Next

/
Oldalképek
Tartalom