Dunántúli Napló, 1954. augusztus (11. évfolyam, 181-206. szám)

1954-08-20 / 197. szám

4 NAPLÓ 1954. AUGUSZTUS 20. _ j^em -jól mondja a b ácsi... A kis, tlzenötéves forma lányka eddig lesütött szemmel, illedelmesen, ölhetett kézzel ült, most pironkodva iga­zít helyre... — Én ké_ rém, most Rozsnyai Etus vagyok, de azelőtt Kelemen Etusnak hív­tak. Tetszik tudni én az édesapámat nem is­mertem, meghalt, mi­előtt megszülettem, — csak Horváth Józsefet, a mostohát... Fordítok egyet a jegy­zettömbön. — Etuska, én most felolvasom, amit el­mondtál. Ha valamit rosszul írtaim, szólj! Kezdhetem? — 1946-ban, tél volt már — meghalt az édesanyám. Kisgyereke lett volna, de nem tud­ta megszülni. Mi nyol­cán testvérek, Horváth Józsefnél maradtunk Almáskamaráson, mert — így mesélte a bá­tyám — édesanyám édesapám halála után hozzá ment feleségül. Egy darabig megvol­tunk, mert ősszel disz­nót vágott, a Piroska — ő a legidősebb nő­vérem, — vezette a háztartást, de akkor jött oda egy néni, én nem ismerem, hogy ki, három másik gyerek­kel. Akkor azt mond­ták, el kell mennünk. A Piroska a kereszt­anyjához került, a Sándor nem tudom ho­vá, a Jutkát egyik ro­konunk vette magához, engem, meg Miskát, a bátyámat Makóra vit­tek anyám bátyjához, Hegedüsékhez. Nekik tizenhárom gyerekük volt, akik mindig azt mondták, hogy nem az 6 családjukhoz tarto­zunk. Mikor iskolába mentünk volna, kér­tem, vegyen egy szép ceruzát, azt mondta a Hegedűs bácsi, nincs pénze, de az ő gyere­keinek mindnek vett. A Miska azt mondta, hogy megszökik, 6 fiú, ő el tud menni. Egy­szer kint Játszunk az utcán, futnak értünk, hogy jöjjünk haza. Egy öreg asszony várt ben­nünket, Rozsnyai néni­nek mondták. Kérdez­te, hogy > nem men- nénk-e hozzájuk, jó sorunk lesz, nevükre fogadnak. Azt is mond. ta, hogy az újságban olvasott rólunk egy hir­detést. ezért jött. Mis­kával együtt elmen­tünk hozzá... — Azt nem mondta a bácsi, hogy ötvenéves­nél is idősebb volt az asszony, de nagyon tu­dott ütni... — riadt szeme rólam az igazga­tónőre robben. — Ugye ide nem jöhet? Nem, nem ... ... Tíz éves voltam, a Miska meg tizenkettő. Nekem kellett főzni és az istállót rendben tar­tani. Nagyon féltünk a lovaktól, mert rúg­nak, nem mertük ki­hordani alóluk a szal­mát. Akkor az öregasz- szony sodrófával verte a hátam, átszaladtam Kovács nénihez, a szomszédhoz, ő nem en gedte tovább. A Miska elszökött, nekem nem is szólt. Az öregasz- szony félt először, de engem tovább vert. Is­kolába jártam, nem en­gedett. Azt mondta, ke­ressem meg a kenye­remet. Sokáig szeretett aludni, én meg korán reggel felkeltem, fel­öltöztem és elszöktem az iskolába. Amikor 6 felébredt, már nem ta­lált. Este, ahogy be­csukták az iskolát és el kellett jönnöm, ott­hon már várt, berugdo­sott az ágy alá. Nem jöttem ki alóla, mert kint lesett, inkább ott­maradtam. Máskor meg a Varga Eszmék­hez szöktem tanulni, ha jött, akkor bezártuk a konyhaajtót és csend­ben maradtunk, amíg hallgatózott. Azután az iskolaigazgató meg­mondta, nem tűri, hogy bántsanak. Szegedről hetenként kétszer kijöt tek a gyermekvédelmi osztályról a nénik, ak­kor nem mert ütni az öregasszony. A vizsga után elhoztak tőle, ide­kerültem Bükköseire. Csend ül az irodán, nagy csend. M i vonzhatta ezt a szerencsétlen gye reket az iskolához — hisz mások ilyen kö­rülmények között isko­lakerülők, csavargók lettek?! A földrajz, vagy a történelem sok meséje? — Mit szerettél a leg­jobban az iskolában? Elborul a kis arc. — Addig nem kellett a vénasszonynál len­nem ... Telnek a pillanatok, egy zúgó dongó vágó­dik másodszor, harmad szór az ablaküvegnek, végre kizúg a nyitott ablaktáblán. — Mit üzennél innen Horváthnak, ha lehet­ne? — Mit? Semmit. De rpégis?! — írja meg neki a bá­csi, hogy vigyázzon ar­ra a két gyerekre, akik ott maradtak ... — Rozsnyai néninek? Kár volt kérdeznem, hiszen biztosan valami nagyon rosszat, nagyon csúnyát mond ez a meg sanyargatott kislány.. — Éljen boldogul sze­gény. Egyedül van, mert özvegyasszony.., — Testvéreidnek? Fényesedik a szeme, sűrűn remeg az arca. Mindjárt elsírja ma­gát... — örülnek azok, hogy nem tudnak rólam ... Mert ők már nagyok! mi gyermekotthon kis hálószobácskáit, a ki­csikre méretezett tor­natermet, a helyes, ap­ró ebédlőt, tucatjával futkároztak a kicsik, — de amerre mentem, el­hallgatott a nevetés. Nem, nem értetek jöt­tem, nem viszlek visz- sza benneteket. Az árvák anyát, a haj­léktalan utcagyerekek otthont leltek itt. És szülői meleget. Hallom, hogy a bük- kösdi MNDSZ asszo­nyok ezután vasárna­ponként meghívják csa ládjukhoz, még külön is az árvákat. Nem az ebédért, hanem egy kis szülői meleg szerete- tért... Hisz annyit nélkülöz­tek ezek a kis Kele­men Etusok... O. L — TE... JO A MÉR­LEGETEK? — Most hitelesítettük. Igaz, Varga bácsi? A vén Varga az öreg kanászok nagy disznószak értő fölényével bólint, szemügyre veszi a két ne­kikeseredett embert. Tán még egy kocát sem miskároltak ki életükben, azután ők kutatnak, ők a tudósok? • — Marhaság ez kérem, megmond­tam az elején ... Engedőimet, dohát a szárított tehénleipénytől csak nem hízik gyorsabban a jószág! És még velem törették porrá szégyenszem­re... Dümnyögve elballag, mert azok most úgysem ügyelnek rá. — Mondom, biztos vagyok benne: a tehéntrágyában van B. 12-es vita­min. Dehát... — lemondóan bele­csap a levegőbe. — Ez az, a dohát! Nagyon taka­rékoskodtunk komám! Vonjátok ki belőle Pesten a hatóanyagot, mert így undorral eszi az állat. Meglásd, akkor beüt... — Gondolod? — Csak udvariasság­ból teszi hozzá, de a gumiköpenyes agronómus bátorító, őszinte tekinte­tétől felpislan benne a már-már ki- húnyó reménység. Elevenedett han­gon fűzi tovább a gondolatot: — És nem hízókkal etetjük mi? Nem! Hanem malacokkal, vagy még előbb: kocákkal! Hisz a B. 12 első­sorban úgy is a növekedési erélyt fo­kozza. Nem butaság ez ember! Ahogy a szigetvári állomásról ki­gördül a vonat, már a tervezett ada­golást számítja... ELMÚLT a november, a december, de Kállay nincs sehol. Eőry morgo­lódik magában, dehát ilyenkor tart a nagy februári fialás, ha nem jön a kutató, hát nem jön. Akad azért itt munka a kísérleti gazdaságban! Ta­vaszi verőfényben ragyogtak már az ablakok, amikor az öreg Paczur nyo­mában, Ravasszal ,a gazdaságvezető­vel belép, megérkezett a várvavárt vendég. Egyik kezében bádog tartály, a másikkal egy olyan fél liter-for­más üveget emel az asztalra. — Itt van komám, egész télen ve­sződtem vele, de itt a hatóanyag! Ez az üvegben szintén B. 12 — magya­rázza nagy kézrázások után — de folyadékváltozat. Méregdrága, az embergyógyászatban használják, azért próbáld ki ezt is ... Megbolydul a sertésszállás meg­szokott csendje. A százegynéhány kocából kiválogatnak negyvennyolc mangalicát, azt megint három felé szortírozták — szinte hajszálra egy­forma mindnyája. Délután, április 27-én Nagy Ilonka sertésgondozó in­jekciós tűbe szivat négy köbcemtit az üvegből, fecskendezi az egyik ti­zenhat darájába, Nagy Jóska elke­veri. Azután leteszi a lapátot,«a bá­dogedényből sötétbarna port kanalaz a másik beton tartályba. A kislány komoly hangon dirigálja: — Négy, öt hat! Elég! Nehogy töb­bet adj, mert elrontod a kísérletet! Május másodika. Kosztos, a derék göndörszőrű mangalica koca már es­te fészket túrt a szalmában és eihol- e, reggelre itt az öt eleven, csíkos- hátú kismalac. Nagy Józsi bácsi (há­jZcnéte '0 rom Nagy is dolgozik itt: Ilonka, a Jóska gyerek, meg az öreg) illendő­ség szerint megköpködi őket, aztán jelenti az agronómusnak. Mérleghor­gát akasztják a gerendába, elszedik harapó, nyugtalan koca malacait, te­szik a mérleg kosarába. — öt kiló! Egy kilós valamennyi, akár azoké, amelyek nem kaptak B. 12-őt. De Kosztos csak öt napig ette, utána leellett! Hátha a későbbieknél már jelentkezik valami? Várjuk ki a tömeges elletést... A kutatás, az ismeretlen keresése olyan, akár az óbor. Csillapíthatatlan szomjat csi­nál annak, tett légyen agronómus, vagy ellető kanász, fiatal kislány, vagy pipát szortyogtató öreg — csak egyszer is kóstoljon bele. Nappal az éltetésnél segítettek, darát forráz­tak, kevertek, nappal a mérlegelést végezték — legszívesebben éjtsza- kéra is maradtak volna valameny- nyien. Hát csak nem bújik ki a szög a zsákból? Kibújt az! Május huszonegyedikén a Nyanya öt malacot vetett, öt kiló alomsúllyal, ő nem kapott a B. 12- es szerből, mint a Dáma, meg a Túró. Hozzák csak a mérleget kut- ricáikhoz! A Dáma hat malaca egyenkint egy kiló nyolc deka, a Túróé szintén. Nyolc dekával nehezebbek a porral etetett kocák malacai! Tíz napos ko­rukban? Már huszonnyolc dekával nyomnak többet a másikaknál és nem egy, vagy kettő, hanem mind a hetven. Győzelem ez! Hatalmas győzelem! Tán már jövőre felépü* az új vegyiüzem, ahol tudjátok te­párolják a tehéntrágyát, a vegyé­szek kivonatolják belőle a hatóanya­got és annyi tesz belőle, hogy min­den kocához jut elégséges. Mit szól hozzá öreg?! A huszadik nap újra a mérleg ko­saránál találja a kanászokat, agro- nómust egyaránt. Újra mérik — most is annyi: a kezeletlen malacok teljesen utolér­ték tíz nap alatt a B. 12-vel ete- tetteket. Nesze neked vegyiüzeni! B. 12 ! EÖRY, ez a tapasztalt ember csak rágta a szája szélét mérgében, szé- gyelt a kanászok szemébe nézni. — Ilonka! Ott az a negyven korcs dög, etess azokkal is B. 12-őt! Hadd fogyjon! Etetik őket a B. 12-vel. A por­alakúval, mert a másik semmitérő, Eőry végzi a dolgát, mint azelőtt, a kísérletet is csak becsülettel foly­tatja, meghogy elszámolhasson a por­ral. Néha német szaklapokban bön­gész a B. 12 után. ötödnap este megteli, olvassa a címet: „Der B. 12. als antibioticum“ Másnap megnöveli a korcsok adag­jait. Ni, mintha máris változnának... Nem? Ez kedden történt. Pén­tekre mintha elvágták vo! na — megszűnt a hasme­nés. Mindnél. Harmadnap felkunkorították a farku­kat, ami a vén Varga sze­rint a malacok egészséges mivoltának csalhatatlan jele. Nicsak! Hát ez a helyes út? A kocáknál csak sötétben tapogatóztak? Az ám, mi történt azokkal? Már szinte meg­feledkezett róluk. Harminc naposak, amikor újra méreti őket. Mi ez?! Szélhámosság, vagy a természet csa­lóka játéka?! A mérleg nyelvei egyenesen áll­nak: a B. 12-esek már megint többet nyomnak, darabonként jó háromne­gyed kilóval, mint amazok- Hát mégsem kudarc? Eőry a kutricának dőlve nézi őket. Megáll az eszem ... Hát most már végtére is baktériumölő szer vagy pedig közönséges vitamin a B 12? A hatvanadik napon Ilonka, Jós­ka, Nagy Józsi bácsi, szájában az el­maradhatatlan csibukkal Szabó La­cival kiáltja az asztalhoz a mérlege­lés számait: — Bimbó! Ellett május huszonket­tedikén. Vitaminos! Egy malac sú­lya tizenöt kiló! A másik oldalról a kislány vé­konyka hangja: — Kacér! Agronómus elvtáns, ez nem kapott B 12-ot! Ellett május huszoniharmadikán... Egy malac súlya... tíz kiló negyven deka! Már nem is hallja rendesen, remeg izzadt kezében a ceruza, túl ír a rub rikákon ... — Virág! Négy malaca van, egyenként tizenhat kiló húsz deká- sak! — Jolán, a kontroll falkából.., Négy malaca darabonként csak ti­zennégy kiló ... ... AZ EGYKORI koszos malaco­kon meg túladtak. Túladtak?! Úgy elkapkodták a népek, mint a cukrot! Merthát lássa mindenki saját szemé­vel — semmivel sem különböznek az „egészségesektől: Baktériumölő szer? És vitamin — egyben!? Úgy hat a hasmenést oko­zó baktériumokra, mint a penicillin a gyulladásos betegségekre. A Balatonon töltött boldog egy hét után tudta meg Nagy Ilonka, hogy a jövő hónapban tárgyalja a Magyar Tudományos Akadémia Kállay László előadásét a B. 12 tehéntrá­gyából történő előállításáról, és a szentegáti kísérleti gazdaság nagy­szerű kísérleteiről, az ő malacairóL És ott, a tudósok, az ország legki­válóbb szakemberei előtt elmondja majd talán, hogy Eőry Ernők, a Nagy Ilonkák, a fiatal és idős Nagy Józsefek nélkül talán hosszú évekig vajúdhatott volna e nagyszerű eljá­rás felifedezése... Oroszlán Imre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom