Dunántúli Napló, 1953. augusztus (10. évfolyam, 180-203. szám)

1953-08-25 / 198. szám

2 NAPLÓ TORS ATTOUK5RTTTS 2" Szovjd-nénicl közlemény a §zorfet kormány és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya közötti tárgyalásokról Moszkva, augusztus 23. (TASZSZ) Augusztus 20-tól 22-ig Moszkvá­ban tárgyalások folytak a szovjet kormány és a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége kö­zött. Szovjet részről a tárgyaláson részt vettek: G. M. Malenkov, a Szovjet­unió Minisztertanácsának elnöke, V. M. Molotov, a minisztertanács el­ső elnökhelyettese és a Szovjetunió külügyminisztere, N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkára, N. A. Rulganyin, a minisztertanács első elnökhelyettese és a Szovjetunió honvédelmi minisztere, L. M. Kaga- novics, a Szovjetunió Minisztertaná­csának első elnökhelyettese, A. I. Mikojan, a Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnökhelyettese, bel- és kül­kereskedelmi miniszter, M. Z. Sza- burov, a Szovjetunió Minisztertaná­csa Állami Tervbizottságának elnöke, Á, G. Zverjev, a Szovjetunió pénz­ügyminisztere, V. Sz. Szemjonov nagykövet, a Szovjetunió németor­szági főbiztosa. A Német Demokratikus Köztársa­ság részéről a tárgyalásokon részt- vettek: Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság miniszter elnöke, Walter Ulbricht miniszter­elnökhelyettes. Otto Nuschke mi­niszterelnökhelyettes, Lothar Bolz miniszterelnökhelyettes és újjáépíté­si. miniszter, dr. Hans Loch minisz­terelnökhelyettes és pénzügyminisz­ter, Hans Reichelt földművelés- és erdőügyi miniszter, Kurt Gregor kül­kereskedelmi és belnémetkereskedel- mi miniszter, Fritz Selbmann kohó- és ércbányaipari miniszter, Bruno Leuschner, az Állami Tervbizottság elnöke, Rudolf Áppelt nagykövet, a Német Demokratikus Köztársaság moszkvai diplomáciai képviseletének vezetője, Herbert Warnke, a Szabad Német Szakszervezeti Szövetség el­nöke, dr. Correns egyetemi tanár, Németország Demokratikus Nemzeti Frontja országos tanácsának elnöke, Erich Honecker, a Szabad Német Ifjúság központi tanácsának elnöke, Ilse Thiele, a Német Demokratikus Nőszövetség képviselője, Peter Flo­rin, a Német Demokratikus Köztár­saság külügyminisztériumának mun­katársa. A tárgyalások során megvitatták a Szovjetunió és a Német Demo­kratikus Köztársaság közötti kap­csolatok fejlesztésére vonatkozó fon­tos kérdéseket, valamint a német probléma egészének megérett kér­déseit. A tárgyalások a baráti kölcsönös megértés és szívélyesség légkörében folytak. Teljes egyetértés jött létre abban, hogy ki kell küszöbölni azt az egész­ségtelen helyzetet, hogy Németor­szágnak nyolc évvel a háború Euró­pában történt befejezése után még nincs békeszerződése, hogy Német­ország nyugati és keleti részre van széttagolva és helyzete nem egyen­jogú más államokkal kapcsolatban. E célból a közeljövőben békeérte­kezletet kell összehívni, s biztosítani kell Németország képviselőinek rész­vételét a békeszerződéssel kapcso­latos előkészületek minden szaka­szában és a békeértekezleten egy­aránt. Németország nemzeti egysé­gének békés, demokratikus elveken alapuló helyreállítása érdekében a Kelet- és Nyugat-Németország kö­zötti közvetlen megegyezés útján ideiglenes össznémet kormányt kell alakítani. Az ideiglenes össznémet kormány fő feladata lesz az összné­met szabad választások előkészítése és megtartása, amely választások eredményeként a német nép, külföldi államok beavatkozása nélkül, maga oldja meg az egységes, demokrati­kus és békeszerető Németország tár­sadalmi és állami rendszerének kér­dését. A Német Demokratikus Köztársa­ság kormányküldöttsége megelége­déssel és elismeréssel fogadta a szov­jet kormánynak azt a bejelentését, amely Németországnak a háború következményeivel kapcsolatos pénz­ügyi-, gazdasági kötelezettségei eny­hítéséről szól. A felek a tárgyalások során meg­állapodtak több olyan politikai és gazdasági intézkedés hozatalára vo­natkozóan, amely a Német Demo­kratikus Köztársaság népgazdaságá­nak továbbfejlesztésében és a Né­met Demokratikus Köztársaság la­kossága anyagi jólétének emelésé­ben segítség nyújtására irányul. Emellett figyelembe vették, hogy á Német Demokratikus Köztársaság az elmúlt évek alatt lelkiismeretesen teljesítette a Szovjetunió iránti kö­telezettségeit és hogy a Német De­mokratikus Köztársaság — hála a német demokratikus erők erőfeszí­téseinek — fontos tényezője az európai békeharcnak. A szovjet kormány határozata elő­irányozza: 1954 január elsejétől kezdve a Né­met Demokratikus Köztársaságtól járó jóvátétel elengedését; a Német­országban lévő szovjet vállalatok el­lenszolgáltatás nélküli átadását a Német Demokratikus Köztársaság tulajdonába; a szovjet csapatoknak a Német Demokratikus Köztársaság területén való tartózkodásával kap­csolatban a Német Demokratikus Köztársaság kiadásainak csökkenté­sét olyan összegre, amely nem halad­ja meg a Német Demokratikus Köz­társaság állami költségvetése bevé­teleinek öt százalékát; a Német De­mokratikus Köztársaság felmentését annak az adósságának megfizetése alól, amely a külső megszállási költ­ségekkel kapcsolatban 1945 óta fel­gyülemlett; Németország felmentését a Szov­jetunióval szemben fennálló háború utáni államadósságának megfizetése alól. Az ezzel kapcsolatban létrejött megegyezésről a felek jegyzőkönyvet írtak alá, amelynek szövegét nyil­vánosságra hozzák. A tárgyalások során megegyezés jött létre a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság közötti gazdasági, kulturális és tudományos műszaki együttműködés elmélyítésé­re és fejlesztésére vonatkozó egyéb más kérdésekben is. A többi között megállapodás jött létre abban, hogy 1953-ban a Szov­jetunióból az érvényben lévő keres­kedelmi egyezményt kiegészítőén mintegy 590 millió rubel értékű árut szállítanak a Német Demokratikus Köztársaságba, beleértve élelmiszert, kőszenet, hengereltvasat, rezet, ónt, alumíniumot, gyapotot, stb. A szovjet kormány 485 millió ru­bel hitelt adott a Német Demokrati­kus Köztársaságnak, beleértve 135 millió rubel szabad valutát. A Szov­jetunió ezt a hitelt évi kétszázalé­kos kamat mellett két éven át való törlesztésre adta azzal, hogy a tör­lesztés 1955-ben kezdődjék. A Német Demokratikus Köztársa­ság kormányának kérelmével kap­csolatban a következő megegyezés iött létre: meghatározott sorrendben intézkedések történnek annak érde­kében, hogy felmentsék büntetésük további letöltése alól azokat a német hadifoglyokat, akikgt a háború alatt elkövetett bűncselekményekért ítél­tek el, kivéve azokat a személyeket, akik különösen súlyos bűncselekmé­nyeket követtek el a béke és az emberiség ellen, ezek kitöltik bünte­tésüket. A felek, abban az igyekezetükben, hogy megerősítsék és továbbié,ilesz- szék a baráti kapcsolatokat a Szov­jetunió és a Német Demokratikus Köztársaság között — amely a né­met nép által az egységes, békesze­rető, demokratikus Németországért folytatott harc bástyája, — megálla­podtak abban, hogy a Szovjetunió berlini diplomáciai képviseletét és a Német Demokratikus Köztársaság moszkvai diplomáciai képviseletét nagykövetséggé változtatják át és nagykövetet cserélnek egymással. Jegyzőkönyv Németország jóvátételi fizetéseinek beszüntetéséről és egyéb rendszabályokról Moszkva, augusztus 23 (TASZSZ): Tekintettel arra, hogy Németor­szág már. teljesítette, a Szovjetunió­val, az Amerikai Egyesült Államok­kal, Angliával és Franciaországgal szemben fennálló, a háború követ­kezményeivel kapcsolatos pénzügyi gazdasági kötelezettségeinek jelentős részét, valamint arra, hogy könnyí­teni kell Németország gazdasági hely­zetén: ezenkívül figyelembe véve azt, hogy a szovjet kormány augusztus 15-i jegyzékében javaslatot tett az Amerikai Egyesült Államoknak, Ang liának és Franciaországnak, hogy megfelelőképpen csökkentsék a há­ború következményeivel kapcsolat­ban a négy nagyhatalommal szem­ben Németországra háruló pénzügyi gazdasági kötelezettségeket, valamint azt, hogy ha az említett nyugati ha­talmak kormánya elfogadná ezeket a javaslatokat, úgy ez biztosítaná az említett intézkedések végrehajtását egész Németországra vonatkozóan; kölcsönösen felismerve, hogy az Amerikai Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormányának eb­ben a kérdésben hozott döntésétől függetlenül ezeknek a javaslatoknak a Német Demokratikus Köztársaság irányában történő megvalósítása nemcsak gazdasági ■•szempontból nyújt jelentős segítséget a német népnek, hanem segít azoknak a fel­tételeknek a megteremtésében is, amelyek szükségesek Németország, mint békeszerető és demokratikus állam egységének helyreállításához és a német békeszerződés megköté­sének meggyorsításához; a Szovjetunió és a Német Demo­kratikus Köztársaság kormánya tár­gyalást folytatott és megegyezésre jutott az alábbi intézkedések végre­hajtására vonatkozóan: 1. A szovjet kormány a Lengyel Népköztársaság kormányával kötött megegyaeés alapján (a jóvátételekből a Lengyel Népköztársaságnak járó részre vonatkozóan) 1954 január 1-től kezdve mentesíti a Német Demokra­tikus Köztársaságot a mind áruszál­lítás formájában, mind pedig bármi­lyen más formában történő jóváté­tel fizetése alól. Ilyen módon a Német Demokrati­kus Köztársaság mentesül az 1954. január 1 után fennmaradó jóvátételi összeg megfizetése alól. Ez az összeg — a szovjet kormánynak a Német­ország által a Szovjetunió számára jóvátétel fejében eszközölt szállítá­sok csökkentésére vonatkozó 1950 május 15-i jegyzékének megfelelően — 2537 millió dollárt tesz ki, 1938. évi világpiaci árakon számítva. 2. A szovjet kormány 1954 január 1-től kezdve minden ellenszolgálta­tás nélkül a Német Demokratikus Köztársaság tulajdonába adja azt a Németország területén lévő harminc- három gépgyárat, vegyi-, kohászati és egyéb üzemet, amely jóvátételi fizetség fejében került a Szovjet­unió tulajdonába. Ezen üzemek össz­értéke 2700 millió márka. Az üze­mek átadásának lebonyolítására szovjet—német vegyesbizottságot ala­kítanak. Ugyanakkor a szovjet kormány el­engedi a Német Demokratikus Köz­társaság 430 millió márkát kitevő adósságát, amely azáltal keletkezett, hogy a szovjet kormány 1952-ben át­adott a Német Demokratikus Köz­társaság kormányának Németország területén lévő 66 szovjet ipari üze­met. 3. A szovjet kormány csökkenti a ízovjet csapatoknak a Német Demo­kratikus Köztársaság területén való tartózkodása folytán a Német Demo­kratikus Köztársaságra háruló ki­adások mértékét úgy, hogy ezeknek a kiadásoknak egyévi összege ne haladja meg a Német Demokratikus Köztársaság állami költségvetése be­vételeinek öt százalékát, de minden­esetre ne múlja felül az 1949. évi megszállási költségek összegét. Ennek megfelelően a Német Demo kratikus Köztársaságnak a Németor- ságban tartózkodó szovjet csapatok eltartásával kapcsolatos költségei 1954-ben 1600 millió márkát tesznek ki az 1953. évi 1950 millió márka helyett, s az 1949. évi 2182 millió márka helyett. 4. A szovjet kormány kijelenti, hogy teljesen mentesíti a Német De­mokratikus Köztársaságot a külső megszállási költségekkel kapcsolat­ban 1945 óta felgyülemlett adósságá­nak megfizetése alól. Ezzel kapcsolatban a szovjet kor­mány kijelenti azt is, hogy Német­ország mentesül a Szovjetunióval szemben fennálló minden háború utáni államadósságának megfizetése alól. Kiállíttatott Moszkvában, 1953 augusztus 22-én két példányban, mindegyik orosz és német nyelven, mégpedig úgy, hogy mindkét szöveg egyformán érvényes. A Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége kormányá­nak megbízásából: V. M. MOLOTOV A Német Demokratikus Köz­társaság kormányának megbí­zásából: OTTO GROTEWOHL Gyorslista az Öíéves Tervkölcsön VII, sorsolásának negyedik napjáról 100.000 forintot nyert egyenkénti húzás, sál: Sorozat- Sor szám: szám 1331 0503 ötvenezer forintot nyertek egyenkénti húzással: Sorozat- Sor­szám: szám: 0060 0973 0361 0011 1255 0716 25 ezer forintot nyertek egyenkénti húzással: Sorozat­Sor­szára: ezám: 0645 0550 0704 . 0008 0828 0710 1060 0013 1402 0876 1800 0901 2003 0711 2295 0102 2699 0631 3035 • 0162 3136 0150 Tízezer forintot nyertek egyenkénti húzással: 0050 úm 0664 01.51 0863 0015 0012 0035 1004 0700 1100 0504 ITOd 0033 2311 0711 2233 0849 2273 0729 3507 0322 2565 0224 2856 0742 2029 0416 29@9 0065 304)6 0202 ötezer forintot nyertek egyenkénti húzással: 0060 0122 0083 0738 01186 0796 0278 0610 0296 0889 0385 0069 0404 0668 0406 0029 0416 0758 0468 0988 0576 0863 0606 0162 0650 0553 0674 0297 0094 0396 0726 0616 0733 0941 0638 0144 0837 0692 0911 0775 10:32 0004 1077 0278 1163 0814 1378 0362 1202 0189 1298 0507 1374 0598 1416 0936 1406 0306 1491 0350 1575 0059 1797 0677 2060 0832 2007 0547 2098 0909 .2100 0867 2128 0049 2143 0240 2192 0072 2258 0389 2272 0174 2889 0770 2536 0827 2654 0441 2654 0067 2663 0107 2878 0078 2881 0268 2881 0387 3005 0371 3082 0466 0148 0381 1000 forintot nyert sorozat­húzással: Sorozást- Számtól, szár: számig 1243 401—500 3121 901—1000 300 forintot nyertek sorozathúzással: Sorozat. Számtól szám: 0011 0034 0030 0005 0057 0060 0069 0080 0083 0123 0161 0186 0196 0219 0278 0290 0295 0299 0325 0330 0332 0361 0379 0380 0385 0096 0404 0406 0413 0416 0450 0457 0467 0468 0495 0503 0504 0512 0564 0576 0579 0600 0606 0628 0645 0650 0652 0653 0664 0674 0694 0704 07-26 0731 0730 0738 0768 0773 0825 0828 0838 0866 0868 0875 0897 0911 0912 0949 0960 0970 0986 1002 1020 103-2 1033 1030 1069 1077 1094 1100 1141 vm 1163 1r173 1190 1190 1212 1218 1255 1357 1262 1278 1282 1292 1298 1328 1331 1374 1402 1416 1426 1488 1491 1565 1573 1575 1576 1590 1613 1626 1629 1773 1773 1792 1797 1802 1806 1811 1829 számig 801—900 701—800 901—1000 501—600 101—.200 101—200 901—1000 901—1000 701—800 601—700 501—600 701—800 801—900 101—200 601—700 701—800 801—900 501—600 501—600 401—500 001—100 001—100 201—300 201—300 801—900 501—600 601—700 001—200 601—700 701—S00 201—300 001—100 401—500 901—1000 601—700 301—100 001—100 301—900 101—200 001—100 901—1000 501—600 101—200 501—600 501—600 501—600 901—1000 401—500 101—200 201—300 301—400 801—900 601—700 501—600 001—100 901—1000 101—200 801—900 101—200 701—800 101—200 501—600 001—100 601—700 601—700 701—300 001—100 201—307) 801—900 201—300 901—1000 901—1000 701—800 201—300 901—100' 001—100 001—100 201—300 601—700 301—400 701—800 801—900 801—900 101—200 001—100 501—600 201—300 201—300 701—800 301—400 001—100 301—400 801—900 101—200 501—600 701—800 501—600 501—600 801—900 901—1000 301—400 301—400 301—400 501—600 201—300 001—100 201—300 201—300 301—400 301—400 601—700 501—600 801—900 201—300 601—700 301—400 201—300 401—500 901—1000 101—200 401—500 001—100 701—800 001—100 901—100° 001—100 601-700 401—500 201—300 301—400 901—10CO 601-700 001—100 301—400 501—600 301—400 601—700 501—600 101—200 401-500 201—300. 301—400 201—300 801-900 301—400. 901—1000 801-900 601—700 401—500 801—900 501—600 601—700 501—600 301- -400 101-200 301—400 201—300 701—800 401—500 301—400 101-200 701—800 301—400 301—400 801—90° 601—700 901—100® 901—1000 801—90° 901—100° 901—100° 901—100° 301-400 601—700 701—80° 801—90° 901—1000 301—400 801—900 ooi—ioo 301—400 801—90° 401—500 301—400 501—600 301—400 201—30° 501—600 301--40° 601—70° 301- -40° 601—*79° 501—600 601—70° 001 -10° 101 ~2°° 001—1°° 301—4°° 201—300. 201-30° 201—3°® 301—9°° 101-200 901- 10Ü® 001—1°° 20. -i°° 701—800 301—40° 501—6°° 101-20° 901—100® 301.-4°° 401-50° 201—300 501—600 701—6°° 801-90° ooi-íS 501—'°° 301— 201 '3°° 501-60° 6°>~ 3 ................................... 701—^ Ka matozó kötvények törlesztés®* 1876- 201—300 0173 1876 601—700 0174 1878 101—200 0200 1887 301—400 0206 1907 501—600 0220 1911 801—900 0221 1912 301—400 0249 1918 601—700 0261 1923 701-800 0266 1951 501—600 0280 2003 701—800 0281 2006 601—700 0283 2008 801—900 0295 2018 501-600 0303 2019 401—500 0327 2037 001—100 0330 2060 801—900 0343 2077 401—500 0351 2080 001—100 0361 2087 501—600 0370 2093 901—1000 0373 2102 801—900 0377 2123 301—400 0400 2127 001—100 0433 2137 701—800 0442 2143 201—300 0445 2192 301—400 0463 2211 701—800 0464 2223 801—900 0478 2233 901—1000 0496 2258 301—400 0497 2272 101—200 0521 2273 701—800 0529 2289 701—800 0532 2295 101—200 0561 2323 801—900 0571 2340 801—900 0582 2349 201—300 0604 2357 201—300 0607 2372 001—100 0628 2377 101—200 0635 2479 201—300 0675 2482 301—400 0677 2501 001—100 0684 2507 301—400 0766 2510 101—200 0787 2525 201—300 0790 2535 701 -300 0800 2536 801—900 0803 2551 301—400 0832 2570 301—400 0840 2599 601—700 0844 2616 501—600 0849 2638 001--100 0853 2654 401—500 0356 2654 801—900 0856 2663 101—200 0857 2670 801—900 0892 2699 601—700 0922 2702 701—800 0936 2720 901—1000 0941 2742 301—400 0972 2773 701—800 0973 2778 201—300 0976 2818 901—1000 0980 2856 701—800 0988 2857 401-500 0993 2878 001—100 1007 2881 201—300 1016 2881 301—400 1033 2885 801—900 1051 2926 501—600 1076 2929 401—500 1079 2939 001—100 1098 3005 801—900 1116 3026 701—800 1117 3035 101—200 1120 3046 201—300 1135 3080 801—900 1146 3082 401—500 1150 3083 001—100 1155 3087 601—700 1157 3095 301—400 1162 3148 301—400 1167 3153 901—1000 1199 3156 101—200 1203 3169 701- 800 1207 3216 001—100 1216 Kél száz forint névértékben kisorsolva: Sorozat- Számtól, szám: számig­901—1000 701—800 901—1000 901—1000 801- 900 801—900 301—400 201—300 901—1000 601—700 401—500 0003 0004 0007 0018 0021 0035 0094 0104 0107 0113 0150 1233 1255 1256 1288 1294 1310 1312 1320 1322 1331 1335 1344 1350 1355 1380 1380 1432 sorsolása: 200 forint névértékben sorsolva. SzámvégzŐdés: 027 246 411 545 680 029 254 420 561 695 046 279 464 565 796 054 296 489 569 819 116 306 492 631 823 159 392 496 635 903 219 398 499 636 91° 242 407 517 660 991 Fenti gyorslista közvetlenül 1 a ] ti«' A üli ti gjrwioiioua AU6VCUCUUJ ** zás után készült. Esetleges hibákért az OTP nem vállal fe,e séget. _[t A nyereményeket és a kis°rS.^ törlesztéseket az Országos Takar® n-nztár fiókjai fizetik ki. A hivatalok az 1000 forintos és afl j3- kisebb összegű nyereményeket, gj mint a kisorsolt törlesztéseket * augusztus hó 25-től fizetik ki.

Next

/
Oldalképek
Tartalom