Dunántúli Napló, 1953. augusztus (10. évfolyam, 180-203. szám)

1953-08-02 / 180. szám

1958. AUGUSZTUS 2 N p t; ö n Mao Ce-tung és Csou En-laj választávirata G. M. Ma'íenkovhoz és V. M. Molotovhoz Az Országos Békeianács békcnagygyűlése Peking (Uj Kina) Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke és Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya népi közigazgatási tanácsának elnöke, külügymi­niszter, pénteken táviratban válaszolt G. M. Malenkov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke és V. M. Molotov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének külügymi­nisztere üdvözlő táviratára. A távirat szövege a következő: „G. M. MALENKOV elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, V. M. MOLOTOV elvtársnak, a Szovjetunió külügyminiszterének, Szívből köszönetét mondunk a szovjet népnek és Önöknek a koreai fegyverszüneti egyezmény alá­írása alkalmából küldött üdvözletért. A koreai fegyverszünet megva lósítása nagy diadala a béke és a demokrácia világtáborának, amely­nek élén a Szovjetunió áll. A szov jet kormánynak és a szovjet népnek a koreai kérdés békés rendezése érdekében kifejtett állhatatos erőfeszítései nagy mértékben hozzájárultak a koreai háború befejezéséhez. A kínai nép a nagy szovjet néppel, a hős koreai néppel és a világ minden békeszerető népével szo­ros egységben továbbfolytatja erőfeszítéseit a Távolkelct és az egész világ békéjének megszilárdítása és megvédelmezése érdekében. Peking, 1953. július 31.“ MAO CE-TUNG a Kínai Népköztársaság központi népi kormányé nak elnöke, CSOU EN-LAJ, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya népi közigazgatási tanácsú nak elnöke, külügyminisz tér. V. A. Bulganyin üdvözlőtávirata Csu Te-hez Peking (Uj Kína): N. Ä. Bulganyin, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének honvédelmi minisztere az aug; 1-i hadsereg napja alkalmából pénteken üdvözlőtáviratot intézett Csu Te-hez, a kínai népi felszabadító hadsereg főparancsnokához. A távirat így hangzik: „CSU TE elvtársnak, a kínai népi felszabadító hadsereg föparancs uokának. A Kínai Népköztársaság népi felszabadító hadserege megalakításának évfordulója alkalmából üdvöz­löm önt a magam és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének fegyveres erői nevében. Fogadja legjobb kívánságainkat a Kínai Népköztársaság fegyveres erői harci erejének továbbimeg­szilárdításához. 1953. július 31." N. BULGANYIN Szovjd-íörok jegyzékvállás ‘ Moszkva (TASZSZ). A török kül­ügyminisztérium — válaszul a Szov­jetunió külügyminisztériumának ez év július 20-án a Török Köztársaság moszkvai nagykövetének átnyújtott jegyzékére 1— ez év július 24-én jegyzéket nyújtott át a Szovjetunió ankarai nagykövetségének. A jegyzék utal a Szovjetunió július 20-i jegyzékére, amely kijelenti, fi­gyelmet kell fordítani arra a tény­re, hogy az utóbbi időben a fekete- tengeri szorosok kikötőiben gyakorivá kezdenek válni külföldi hajóalakula­tok — köztük nagy hadihajók — lá­togatásai, és hogy két látogatást, amelyet a szovjet jegyzék megemlít, sajátos katonai tüntetésnek lehet te­kinteni. A jegyzék a török kormány­tól kiegészítő tájékoztatást kért. A Török Köztársaság külügymi­nisztériuma válaszjegyzékében kije­lenti, hogy az említett látogatások csupán udvariassági látogatások és hivatkozik a montreuxi egyezmény­re, amely ezt lehetővé teszi. A török jegyzék csodálkozását fe­jezi ki amiatt, hogy a szovjet kor­mány szükségesnek tartotta kiegé­szítő értesítéseket kérri. „Ezt sajá­tos beavatkozásként lehetne értékelni egy olyan kérdésbe, amelyet a nem­zetközi szokások az érdekelt orszá­gok belátására bíznak“ — fejeződik be a Török Köztársaság jegyzéke. Július 31-én V. A. Zorin, a Szov­jetunió külügyminiszterhelyettese Aktimur úrnak, a török nagykövet­ség tanácsosának átnyújtotta a Szov­jetunió válaszjegyzékét. A Szovjetunió jegyzéke a Török Köztársaság külügyminisztériumá­nak július 24-i jegyzékével kapcso­latban megállapítja, hogy az utóbbi években jelentősen megnőtt a nagy külföldi hajóalakulatok látogatásai­nak száma a feketetengeri szorosok­ban. Erről a Szovjetunió jegyzéke hivatalos adatokat is közül és leszö­gezi, hogy az említett körülmények között, amikor a külföldi hadihajók látogatásai a feketetengeri szorosok­ban a hivatalos adatok szerint' nagy méreteket értek el, — nem lehet va­lami váratlannak tekinteni a Szov­jetunió külügyminisztériumának ké­rését az iránt, hogy a török külügy­minisztérium adjon kielégítő tájé­koztatást a nagy külföldi hadihajó­alakulatok gyakoribbá váló látogatá­sairól a feketetengeri szorosokban. A török külügyminisztérium július 24-i válaszjegyzékében az ügyet for­málisan és lényeges jelentőséggel nem bíró oldaláról tekinti. A Szovjetunió jegyzéke így fejező dik be: „Ami a szovjet fél említett felhívását illeti, a török külügymi­nisztérium lehetőnek tartotta, hogy a Szovjetunió számára jelentős és-a két szomszédos állam normális kap­csolataiban teljesen természetes kér­désről szóló kiegészítő tájékoztatásra vonatkozó kérést sajátos beavatko­zásnak tartsa egy Törökország ille­tékességébe tartozó kérdésbe, bár ilyen következtetésre semmi alap sem volt. A Szovjetunió külügyminisztériu­ma elküldi ezt a választ a török kül ügyminisztérium július 24-i jegyzé­kére, hogy megerősítse az ez év jú­lius 20-i jegyzékében felvetett kér­dés jelentőségét.“ A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának határozata a termelőszövetkezeti tagok háztáji főlerüietének növeléséről A Minisztertanács a termelőszö- v’ct kezetek és termelőszövetkezeti csoportok alapszabályának a háztáji földterületére vonatkozó rendelke­zéseit az alábbiak szerint módó­nja: 1. Az alapszabályban jelenleg — fél-—háromnegyed kát. holdban meg­alapított háztáji földterület nagysá­ga 1953 szeptember 1-től kezdődően egy kát. holdig terjedhet. 2. Háztáji földterületre a család­tagok számára való tekintet nélkül minden olyan termelőszövetkezeti család jogosult, amelynek külön ház­tartása van. Nagy Imre a minisztertanács elnöke. A földmíívelésttiyyi miniszter utasítása az ingyeues állatorvosi szolgáltatások szabályozásáról A. Minisztertanács a közelmúltban ^egjelent rendeletével az állattartók 'okozott támogatása, az állategészség a8y és, állattenyésztés fejlesztése ér­dekében az állatorvosi szolgáltatáso- _at díjtalanná tette és egyúttal meg- ^abta az állatorvosok jobb munka- feltételeinek biztosítására a legfon- fosabb feladatokat. Az állatorvosi szolgáltatások ingyenessé tételével ‘ehetővé vált a fertőző betegségek elleni eredményesebb küzdelem is. . ;A Minisztertanács rendelete alap­ién a földművelésügyi miniszter uta­lást adott ki az állategészségügyi szolgáltatások kiterjesztésével kap- esolatos intézkedésekről. Az utasítás előírja, hogy 1953. évi fügusztus hó 1-től kezdődően az ál- 'arrji állatorvosi gyakorlat körébe .ertozó teendőket — kivéve a nem oetósági rendelkezésre történő ivar- ‘alanítást — az állami állatorvosok j az állategészségügyi felcserek díj talanul látják el. Az utasítás intézkedik arról, hogy “f'nden községben a község terje­delméhez mérten egytől négy ren­delőhelyiséget kell létesíteni, hogy a U^feg állatokat ne kelljen messzire 'Zsgálatra vezetni. A rendelőhelyi- ^egekben az állatorvos előre közzé- tart renc*e*önapokat és rendelési időt .Az állatok díjtalan megvizsgálása b SJ’ógykezelése általában az állat­orvos rendelőjében történik. Ide kell a beteg állatokat behajtani, vagy szállítani, kivéve, ha a betegség olyan természetű, hogy a hajtás vagy szállítás azt súlyosbbíthatja. Szigo­rúan tiltja az utasítás az olyan ál­latok behajtását, vagy szállítását, amelyek fertőző betegségben szen­vednek vagy fertőző betegségre — akár a legkisebb mértékben is — gyanúsak. Ilyenkor az állatorvos kö­teles az állatok tartási helyére ki­szállni. A kiszállások sorrendjét az esetek súlyossága dönti el. Az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és állami vállalatok állatainak vizsgá­lata és gyógykezelése továbbra is az állatok tartási helyén történik. Az állatorvosoknak, munkaidejük jobb kihasználása érdekében, a meg előző védőoltásokat, vemhességi vizs gálátokat, meddőségi kezeléseket ezentúl tervszerűen előre meghatá­rozott időben kell végezniük, s er­ről az állattartókat e'lőre értesítik. A vasúton, hajón, vagv gépkocsin szállított állatok megelőző állator­vosi vizsgálatáért a jövőben fizetni nem kell. Az utasítás kimondja, hogy az. ál­latorvosok megnövekedett feladata’ eredményesebb ellátása érdekében munkaszüneti napokon és az éjtsza- kai órákban az állatorvosi segítséget csak elsősegélynyújtás céljára lehet igénybevenni. A szovjet kormány tiltakozása az Egyesült Államok kormányánál Moszkva (TASZSZ): A. A- Gromi- ío, a Szovjetunió külügyminiszter- áelyettese július 31-én fogadta Char­les Bohlen urat, az Egyesült Álla­mok nagykövetét és a következő tar­talmú jegyzéket nyújtotta át neki: „Ä Szovjet Szocialista Köztársasá gok Szövetségének kormánya szüksé gesnek tartja közölni az Egyesült Államok kormányával a követke­zőket: Illetékes szovjet szervek ellenőr­zött jelentései szerint ez év július 27-én moszkvai idő szerint 6.28 óra­kor négy amerikai vadászgép, amely behatolt a Kínai Népköztársaság lé­giterébe, Huatien város térségében, 110 kilométerre a kínai—koreai ha­tártól. megtámadta és lelőtte az „IL—12" szovjet utasszállító repülő­gépet, amely a megállapított útvona­lon rendszeres repülését végezte Port Arthurból a Szovjetunióba. A repülőgéppel együtt elpusztult a fe­délzetén lévő 15 utas és a személy­zet hat tagja is. A szovjet kormány határozottan tiltakozik az amerikai katonai re- oülőgépeknek a szovjet utasszállító­repülőgép ellen a Kínai Népköztár­saság területe felett elkövetett ka­lóztámadása ellen és elvárja, hogy az Egyesült Államok kormánya in­tézkedéseket tesz a támadásban bű­nös személyek szigorú megbünteté­sére és annak megakadályozására, hogy az amerikai katonai parancs­nokság a továbbiakban ilyen bűnös cselekményeket kövessen el. A szovjet kormány fenntartja ma­gának a jogot, hogy kártérítést kö­veteljen az Egyesült Államok kor­mányától az említett 21 szovjet ál­lampolgár és a repülőgép elpusztulá­sa miatt." x Charles Bohlen úr közölte, hogy az említett jegyzéket kormánya tu­domására hozza. Az Országos Béketanács pénteken délután a koreai fegyverszüneti egyezmény megkötése alkalmából békenagygyűlést rendezett Budapes­ten, az EFEDOSZ székházban, ame­lyet ez alkalommal zászlók «il, a nagytermet, ahol a gyűlés lezajlott, ugyancsak zászlókkal, virágokkal dí­szítették. A nagygyűlés elnökségében fog­laltak helyet a többi között M i- h á 1 y f i Ernő és N á n á s i László az Országos Béketanács aielnökei, Péter János református püspök, a Béke Világtanács tagja, Kris­tóf István, a SZOT elnöke, K á- d a s István, a DISZ Központi Ve­zetőségének titkára, D e z s é r i László evangélikus püspök, B e r e s z t ó c z y Miklós, a Katolikus Papok Országos Békebizottságának elnöke. Ugyancsak az elnökség soraiban volt 'Ham Hjo Szám a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság ma­gyarországi követe, Fan Fu-S z u n , a Kínai Népköztársaság magyarorszá gi nagykövetségének tanácsosa, to­vábbá Monica Felton, a Nemzet­közi Sztálin békedíjjal kitüntetett angol írónő. N á n á s i László, az Országos Bé­ketanács alelnöke nyitotta meg a nagygyűlésit. Megnyitó szavai után M i h á 1 y f i Ernő, népművelési mi­niszterhelyettes, az Országos Béke­tanács alelnöke emelkedett szólásra. Alig egy hónappal ezelőtt — kezd­te beszédét — innen szállt világgá a Béke Világtanács budapesti ülésé­nek határozata, a „budapesti felhí­vás", amely így kezdődik: „Nagy reménység született: ma már minden ember látja, hogy le­hetséges a megegyezés. Véget lehet vetni a vérengzésnek, végezni lehet a hidegháborúval." És így fejező­dött be: „A béke itt van kapuink előtt, rajtunk áll, hogy elérjük." E felhívás óta még közelebbi va­lósággá vált ez a nagy reménység. Négy nap óta fegyverszünet van Koreában. A béke világtáborának száz- és százmilliói a koreai fegyverszünet kivívásában cáfolhatatlan bizonyíté­kát láthatják annak, hogy helyesek voltak a Béke Világtanács buda­pesti ülésszakának határozatai, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzetből a világ békéje felé vezető egyetlen út a vitás kérdések tárgyalások út­ján való rendezése. A fegyverszünet cáfolhatatlan igazolása a budapesti határozatnak — hangsúlyozta Mi- hályfi Ernő, — amely többek között így szólt: „A Béke Világtanács el­határozta. hogy egyetemes jellegű akcióba kezd a tárgyalások érdeké­ben. E kampány során a népek ki fogják fejezni különböző és szerve­zett formák között azt a követelé­süket, hogy az államok közti viszá­lyokat és az összes nézeteltéréseket békés úton rendezzék." Ezekben a napokban, amikor a koreai fegyverszünet aláírásán ér­zett öröm és hála tölt el minden be­csületes, békét szerető embert, az emberiség túlnyomó, nagy többsé­gének hálája és szeretete száll azok felé, akik ennek a fegyvernyugvás­nak a lehetőségét elsősorban meg­teremtették. A haladó emberiség hálája és sze­retete száll a Szovjetunió vezetői felé, a Szovjetunió politikáját irá­nyító Kommunista Párt felé, amely most ünnepli alakulásának ötvene­dik évfordulóiét. És a békét kívánó emberiség hálás és szerető üdvöz­letét küldi a hős koreai népnek és a bátor kínai önkénteseknek, akiknek hősi helytállása vívta ki ezt a győ­zelmet, amely velük együtt a béke és a demokrácia világtáborának nagv győzelme lett. Ezekben a mostani — Erenburg szavaival élve — az egész emberi­ség számára jó napokban helyes ne­künk is beszámolnunk magunk felé érzéseinkről és elhatározásainkról, arról, hogy mit tudtunk eddig tenni a hozzánk oly testvéri közeibe ke­rült koreai nép segítésére. 1950 júniusa óta, amikor az impe­rialisták koreai támadása megkezdő­dött, a magyar dolgozó nép szíve minden szeretetével fordult a koreai szabadsághősök, a szenvedő édes­anyák, az árván maradt, gyermekek felé. Népünk ezernyi tanújelét mu­tatta őszinte együttérzésének, szere- tetének, segítő szándékának. Mihályfi Ernő a továbbiakban sorra vette mindazt a testvéri segít­séget, -amellyel a dolgozó magyar nép enyhítette a koreai nép szneve- dését, segítette szabadsága védelmé­ben. majd hangsúlyozta, hogy rend­kívül nagy feladatok állnak még a koreai nép és az egész béketábor előtt. Tovább fogunk harcolni a tartós békéért és részt akarunk venni, részt fogunk venni abban az építő­munkában, amely Koreában ezen a héten megkezdődött. Ehhez az épí­téshez felajánlotta segítségét a nagy Szovjetunió, felajánlja segítségét a béke minden híve, hogy a szabadsá­gáért és függetlenségéért vívott vé­res háború okozta súlyos sebek be­hegedhessenek. Mihályfi Ernő beszédét a béke­nagygyűlés részvevői „Megvédjük a békét!" felkiáltások közepette hosz- szantartó tapssal fogadták. Ezután M i n c s e v Mihály, a Ko­reából hazatért magyar orvoscsoport szakmai vezetője szólalt fel. Mincsev Mihály • hangsúlyozta, hogy megkapó volt az a lelkesedés, amellyel a a koreaiak a békés épí­tésről, a háború utáni új Korea terveiről beszéltek. A kórház bete­gei, egyszerű harcosok és magasran­gú tisztek, a kórház dolgozói, koreai tudósok, és államférfiak, egyformán büszke örömmel mondták el elkép- I zeléseiket arról, hogyan építik fel az új városokat és üzemeket, kór­házakat, iskolákat és egyetemeket. A koreaiak mélyen átérezték és erőt merítettek abból a segítségből, amit a Szovjetumó-vezette hatalmas béketábor nekik nyújtott. Ennek a háborúnak a koreai néo mellett hősei a kínai önkéntesek, akik nemcsak a fronton, hanem » hátországban is minden vonalon se­gítséget nyújtottak. Mincsev Mihály végül a követke­zőket mondotta: Mindnyájunk számára különösen nagy öröm volt, amikor útban haza­felé értesültünk a koreai fegyver- szünet megkötéséről. Meggyőződé­sünk, hogy a szabadságszerető hős koreai nép hamarosan ki fogja he­verni a háború okozta borzalmas se beket és ugyanolyan lelkesedéssel, mint ahogy védte hazáját, fogja fel­építeni békés otthonát. Ezután még több hozzászólás hang zott el. Mincsev Mihály után Oravec* János, a MáVAG sztahánovista vas­öntője beszélt. Ezután P a j t é n y i László, győ­ri római katolikus püspöki helytar­tó szólalt fel. Pajtényi László után Monica F e 1 to n nemzetközi Sztálin béke­díjjal kitüntetett angol írónő szólt a békenagygyűléshez. Monica Felton, nagy tetszéssel tapssal fogadott szavai után Péter János tiszántúli református püspök, a Béke Világtanács tagja lépett a mikrofón elé. Ezután Molnár Imréné buda­oesti háziasszony szólalt fel, majd Cső Csang Nam, Budapesten tanu­ló koreai egyetemi hallgató a koreai diákok forró üdvözletét tolmácsolta. A felszólalás után Kónya Lajos, kétszeres Kossuth-díjas költő mon­dotta el Koreáról írt versét. Nánási László zárószavában ar­ról beszélt, hogy a béke erőinek Ko­reában elért győzelme serkentse bé­kebizottságainkat még 1obb. még eredményesebb munkára. A győze­lem a béke magyarországi híveinek adjon újabb erőt, hogy kitüntető megbízatásuknak becsülettel tehesse­nek eleget. Katonai paktum Anglia és Libia köz tilt London (MTI): Selwyn Lloyd ál­lamminiszter az alsóházban bejelen­tette, hogy szövetségi szerződés jött létre Anglia és Líbia között. A mi­niszter szavai szerint „A szerződés módot nyújt Líbiának arra, hogy katonai berendezéseket bocsásson Anglia rendelkezésére, ennek fejé­ben Anglia pénzügyi segélyt nvují Líbiának." A szerződést szerdán írták alá Bengáziban. A középkeleti brit szárazföldi erők főparancsnoka Líbiába utazott. Ca­meron Nicholson tábornok, a közép- keleti brit szárazföldi erők főparancs noka pénteken repülőgépen Lfb‘ába utazott. Az AFP kairói jelentése szerint az angol tábornok megbeszé­léseket folytat majd az angol—líbiai szerződés katonai záradékainak al­kalmazásról. ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom