Dunántúli Napló, 1952. augusztus (9. évfolyam, 179-204. szám)
1952-08-10 / 187. szám
»52 AUGUSZTUS t» NAPLÓ A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának határozata az 1952. évi őszi növénytermelési munkák végrehajtásáról 1953. évi népgazdasági tervünk fokozott követelményeket állít mtsső- gazd-asága termelésünk elé. Az 1953. évi növénytermelési terv teljesítésé, nek és túlteljesítésének legelső félté tele az 1952. évi ősaí betakarítás, szállítás és vetéí kellő időben és az eddigiiieknél jobb minőségben való elvégzési Ez évben a növény termelőiben már értünk el jelentős eredményeket az alapvető agirotechnikád eljárások általános alkalmazása terén. Emellett különöse^ az élenjáró termelőszövetkezetek és állami gazdaságok már számottevő területen alkalmaztak új. fejlett agrotechnikai módszereket és ezek bevezetésével, az ezévi nem minden tekintetben kedvező időjárás mellett is jelentősen növelni tudták terméseredményüket.; Növénytermelésünk az elért eredmények ellenére is még elmarad a rendelkezésre álló lehetőségek mögött, mind az alapvető agrotechnikád eljárások vógirehajtSásában, mind a fejlett, új termelési módszerek alr kailmazásában, mind a rendelkezésre áltó mezőgazdasági gépek kihasználásában. Mindezek ixjn még hatalmas, kiaknázatlan tartalékaink vannak. Az 1953, évt termelésben további eredményeket keli elérni a növénytermelésben és már az őszi munkák elvégzésénél meg kell teremteni a nagyobb termés legfontosabb előfeltételeit. Figyelembe véve az ezévi időjárási viszony okait, biztosítani kell a gabonafélék őszi vetésének minél korábbi vógtrehajtósát, az eddiginél sokkal nagyobb gondot kell fordítani minden rendié-keméere álló trágya fel. használására, a trágyázás és az őszi mélyszántás mill őségére, valamint a rendelkezésre áltó gépi erő teljes kihasználására és a gépi munka minőségének megjavftásáxa- Eaért a minisztertanács Az 1953. évi növénytermelési terv teljesítése érdekében az 1(152. évi őszi munkák időszakára az alábbi határozatot hozza: I. Betakarítás 1 • A termés veszteségmentes és Jó minőségben való betakarítása ér- I deliében a termelőszövetkezetek továbbá az állami gazdaságok, kisérleli és tangazdaságok (továbbiakban: állami gazdaságok) és az egyénileg teT. melók a betakarítást az alábbi határidőkig kötelesek befejezni: a) Békés, -Csongnád, Hajdu-Bihar, Szolnok, Báos-Kiskum, Fejér, Tolna, Baranya, Somogy megyékben és Pest megye ceglédi, dábasi, monori, nagy kátai és rádkevei járásaiban — a lövelésü napraforgó, burgonya, kukorica aratását, szedését, illetőleg törését szeptember 20 ig kell végrehajtani. — A learatott napraforgó kóróját és « kukooícaszárat a, aratás, illetőleg a törés után haladéktalanul, de legkésőbb október 5 ig le kell takarítani a főidről. b) Zala, Vas, Györ-Sopron, Veszprém Komárom, Nógrád, Heves. Bor nőd és Szabolcs megyékben, valamint Pie«t megye a-sződi, budai, gödöllői, szén ben drei, szobi, váci járásaiban — a fő vetésű napraforgó, burgonya, kukorica aratását, szedését, illetőleg törését szeptember 30-ig bo kelti fejezni, — a leanato't napraforgó kóré) At A, a kukoricaszárat az aratás illetőleg a tftrés után haladéktalanul, de tegkésőbb október 15-ig le kell taka ritani a földről. c) Az egész ország területén az alábbi növények betakarítását a következő időpontig kell befejezni: — A ipetkender, a bab. és borsó aratását augusztus 31%, — a hagyma szedését-, a fővetésü dohány törését, . maglügema és mag here, szójabab és ricinus aratását szeptember 30-ig, — a magnak termelt kender, mohar és költés, valamint a másodvetésű ta k&rmánv ■ raaghozók aratását október 10-ig — a rizs és scprőcirok aratását. valamint a másodnövényként termelt szálastakarmányok kaszálását és a dohány visszamaradt , szórrészifirtok betakarítását október 20-ig, —■ a takarmányrépa, cikória, nyári ü’-óetésű burgonya, másodvetésü kukorica. napraforgó, pót vetésű dohány és ricinus szánészeinok betakarítását az érés ütemének megfelelően, de I legkésőbb november 5 ig, — a gyapot sue dóiét a ko vadás megindulásától kezdve folyamatoson, de legkésőbb november 10-lg, — a cukorrépa szodésót és a földről való liehordá'ét a megyei tanács végrehajtóbizottsága és a cukorgyár átvételi ütemterv > alapján de legkó »őbb november 10 ig, — a szőlő uUroteléeét és a téli gyümölcsök leszedését az érésnek megfelelően folyamatosan, de legkésőbb november 20 ig el keli végezni., 2. A termés mennyiségének és minőségének emelés-e, valamint az állattenyésztés fokozott takarmányéi, látásának biztosítása érdekében a kukorica szárrészeinek. a csalamádénak, leveles cukonrépafejnek, a be nem szárítható szá Las takarmányoknak (pillangósvirágú takarmánynövények, savanyúfüvek) és minden takarmány term éket képviselő mezőgazdasági hukadékanyagnak a betakarítását, illetve besatózását a letakarítást követően folyamatosan, de. legkésőbb nyolc napon belül el kell végezni. •5. A betakírttásnál törekedni kéll a gépi erő teljes kihasználására és a betakarítás új módszereinek minél nagyobb területen való alkalmazására. Ezért: A teirneíő.s-zövetkezetek és állami gazdaságok a rizs aratását nagyobbrészt kévekötő aratógépekkel és kombájnokkal, . az alacsonynövésű napraforgó aratását és oséplését lehetőleg kombájnnal, a burgonya és cukorrépa szedését kiemelő ekefeje]tkel ezek hiányában mélyen járatott, kormánylemez- nélküli eketestek alkalmazásával és a cukorrépa fejelés Ja-rmosenko féle módszerének alkalmazásával, a gyapot zöídgubó szedését gubó- sBedő gépekkel, a kukoricaszár silozását só-lógépek- k»l, a gyapot betakarítását a gyapotszedés mesterei tapasztalatainak alapján kétkezes gyapctszedéssel végezzék él II. Trágyázás 1- A termelőszövetkezetek (cső portok), az állami gazdaságok és az egyéni termelők az ősz folyamán szántóterületüknek lehetőleg egyötödét trágyázzák meg. Ezer; az elmúlt évben megmaradt, valamint a folyó évbep termelt, illetőleg fel nem használt, összes istál-lótrágya kihordását nyomban a betakarítás befejezése után kezdjék meg és szeptember 30-ig fejezzék be. A kihordott isíállótrágyát úgy használják fel, hogy az érett istálló- trágyát a kihordás napján elterítve, lehetőleg azonnal, de legkésőbb két napon belül alászántsák a nem kellően érett ietál'.ótrágyát pedig szarvasba rakva érleljék és legkésőbb az őszi mélyszántással szántsák alá. 2. A rendelkezésre álló Istállótrágyát elsősorban a kukorica, cukorrépa, burgonya és az őszi takarmány, keverékek trágyázására kell felhasz n-á’Jni. ■5. A műtrágyák szakszerű alkalmazásának biztosítása érdekében a műtrágyákat e’.sősorban a szerződéssel termelt ipari növények, zöldségfélék és az őszi gabonák alá kell felhasználni, A termelőszövetkezetek és állami gazdaságok fokozott mértékben alkalmazzák a vetésekhez a házilag készített sz :r v es U ágy á v a 1 szemcsézett foszfor-műtrágyát, III. Vetoszántás, vetőmagéi ff készítés, vetés 1« Az őszi vetések jó minőségben és időben való elvégzés« érdekében rögmentes, ülepedett, beérett vetőágyat kell biztosítani és a talaj állapotának megfelelő mélységű • szántást kel] alkalmazni az. alábbiak szem előtt tartásával. A termelöszövetkKKctek és ál-ami gazdaságok — elsősor bap előhántós ékével — az elmúlt évben végzett mélyszántás mélységéig, de lehető leg 20 cm mélyen. az egyéni termelők az elmúlt évben végzett mélyszántás mélységéig, d(> lehetőleg 18 cm mélyen végezzék az őszi vetések alá a vetőszántást. A szántás elvégzése után a rögmen tes, ülepedett vetőágy biztosítása érdekében fogast és hengert kell alkalmazni. vetés előtt a vetés mélységéig kultivátorozást kell végezni A vetőszántást minél korábban úg.y kell elvégezni, hogy a vetés elölt lehetőleg 30 nappal de legalább 15 nappal befejeződjék. A jövőévi aratás munkájának fn, g_ könnyítése érdekében barázdamentes. sima táblák kialakítását kell balos ftán-i. .> *“• A., őszi vetéseket minél ko rábban, de legkésőbb ez alábbi országos végső határidőkig kell végire hajtani: Szeptember 10-ig nyári keverékta kormány, repce, biborlwre, szeptember 20 ig: ősziárpa, lucerna, szeptember 20-ig: őszi keveréktakarmány, rozs, október 20 ig: őszibúza, Békés, Csongrád, Hajdú Bihar, Szolnok, Rács-Kiskun, Fejér, Tolna, Baranya, Somogy és Pest megye ceglédi, daba. si, monori, nagykátai. ráckevei járásában, október 25-ig: Sszibúza Zala. Vas, Győr, Sopron, Veszprém, Komárom,. Nógrád, Heves, Borsod, Szabolcs megyékbe,, és Pest megye aszódi, budai, gödöllői szentendrei, szobi, váci járásaiban. 3.. a terület egyenletesebb ki használása, a jobb fényelosztás és a megdőlési veszély csökkentése, ezek által a terméshozam növelése érdekében a múlt évi jó tapasztalatok felhasználásával a termelőszövetkezetekben és az állami gazdaságokban alkalmazzák a keresztsoros vetést is 4. Az őszibúza, rozs és ő^záárpa vetőmagot ítegalAbb 98 százalékra kell kitisztítani. 5. Az öszábúza és ósxiárpa vetőmagot veíés előtt üszögfertőzés ellen higosamal, vagy rézgáliccar kell csávázni IV. Őszi mélyszántás 1* A -talaj mélymüvelésére való áttérést a jóminőségű őszi mélyszántással kéll biztosítani. Az őszi mélyszántást a tavasszal elvetésre kerülő növények alá a betakarítási munkák utón haladéktalanul meg kell kezdeni. Nem kell felszántani azokat a szikes és futóhomokos területeket, amelyek őszi mélyszántásainak kötelezettsége aló" a járási tanács vég- rehajtóbizottsága egyénenként felmentést ad. 2. A jóminöségű munka elvégzé se érdekében: Az őszi mélyszántást a termelőszö. vetkezetek (csoportok) és az állami gazdaságok kizárólag traktorral, az egyénileg termelők pedig lehetőleg traktorral végezzék 22—25 cm mélyen. a fogatta] végzett mélyszántást 20 —25 cm (a gyümölcsösökben 15 cm) mélyen végezzék, — az őszi mélyszántásnál a gépállomások és az állami gazdaságok az összea rendelkezésre álló eiöhántós ekéket kötelesek — elsősorban a gyapot és egyéb ipari növények, valamint a zöldségfélék talajának mélyszántásánál ’— munkába állítani. 4- Az őszi mélyszántást minél korábban de legkésőbb az alábbi or szagosán megállapított végső határidőkig be kell fejezni: október 15-ig a gyapot alá. október 31 ia az összes egyéb ipari növények alá. november 20-ig a többi tavaszi ve tésű növények alá. Az ősszel be nem vetett állami tar ta lék terű lerak, parlagterületek és fel. törésre kerülő legelők őszi mélyszántását november 30 ig kel! elvégezni Végül a gyümölcsösökben, valamint a köztes művelésű növények alá a fagyok előtt, de legkésőbb december 15-ig kell a mélyszántást elvégezni. V. Az Őszi növénytermelési munkák végrehajtásának biztosítása.-1 • Az 1952—53. évben az őszi kenyérgabona (búza. rozs) termelése az alábbiak szerint kötelező: a) a termelőszövetkezetek és az ál lami gazdaságok kenyérgabonavetési ‘ kötelezettségét tervük határozza meg. b) Az egyénileg termelők szántóterületükön 1952—53 évben megyénként az alábbi mértékben kötelsek kenyérgabonát termelni: Budapest főváros területén 20 szá Zalák, Baranya. Győr Sopron, Komárom, Tolna, Vas, Szabolcs Szatipár, Heves, Nógrád megyékben 36 százalék. Somogy. Békés, Borsod, Abauj- Zemplén megyékben 38 százalék. Csongrád. Hajdu-Bihar Fejér, Veszprém, Zala megyékben 40 százaiéit. BácS Kiskun. Po-i. Szolnok m<gyé.k- ben 42 százalék. .> —• Az Őszi növenytenue é-i mun kák sikeres végrehajtása érdekében a mezőgazdasági szakmai propagandamunkát ki kei] szélesíteni. Ezért a földművelésügyi miniszter, vala* • mint az állami gazdaságok és erdőit minisztere gondoskodjanak arról, hogy a.- ö.-'.’.i munkák legfontosabb agrotechnikai e! járásainak ismerte Három filmünk nyert díjat Révai Dezső nyilatkozata a Karlovy—Vary-i fi 1 mfesztiválxől . A Karlovy-Varyban rendezett film- fesztiválról hazatért magyar küldöttség egyik tagja, Révai Dezső, a Magyar Filmgyártó Vállalat vezérigazgatója a következőket mondotta az MTI munkatársának: Karlovy-Varyban, három hét alatt 40 játékfilmet, és 94 dokumentumfiimet mutattak be. Több, mint 20 nemzet vett részt a konferencián — az Egyesült Államok kivételével a világ valamennyi jelentősebb filmgyártó országa. A fesztivál- tehát az eddigieknél sokkal ezéleeebbkőrii volt s azon számos olyan ország filmjeit is vetítették, amelyeknek eddig nemi volt filmgyártásuk, s első alkotásaikat bemutatásra ide küldték eh így például Vietnam, Indonézia, Uruguay. A fesztivál hatalmas nemzetközi eseménye volt a filmművészetnek és átfogó képet adott az egész világ haladó filmművészetéről. Az idén, sem sikerült tehát az amerikai reakciós filmvezé- reknet az a törekvése, hogy elszigeteljék a fesztivált, ellenkezőleg, n fesz tivál eredményei azt bizonyítják, hogy ők maguk ezigeielődtek el az igazi filmművészet nemzetközi közvéleményétől. A fesztivál legkimagaslóbb eseményeit a nagyszerű szovjet filmek bemutatói jelentették. A „Feledhetetlen 11919“ Ceiarueli remekműve, amely elnyerte a fesztivál nagydíját, valamennyi részvevőben őszinte csodálatot, elismerést keltett. De a másik színes szovjet játékfilm, a „Tarasz Sevcsenko“ s a gyönyörű dokument- filmek is hatalmas élményt és ugyanakkor rengeteg tanulságot jelentettek valamennyiünk számára. Bemutatásra kerültek a fesztiválon a népi demokráciáik filmművészetének legjobb alkotásai és emellett több nyugati film is. A kariovyvary-i fesztivál nemzetközi'jelentffeége még jobban aláhúzza a magyar filmművészetnek a fesztiválon elért páratlan sikerét Négy játékfilmmel szerepeltünk Karlovy-Vary ban: A „Dérynét‘‘-t, a „Tűzkeresztség"-et, a „Semmelweis" és az „Erkel" című filmeket mutattuk be. (Ezek közül a Déryné versenyen kivül indult, mert a fesztivál szabályai szerint minden neímzet e~a;k három filmmel indulhat a versenyen.) Három játékfilmünk, amelyek részivettek p versenyben, mindegyik díjai, nyert 0 saját kategóriájában. Hatalmas. síkére,' ez a magyar filmgyártásnak, atnery," méltán sorakozik népűnknek az-óHíji-, piai játékokon elért ragyogó eredményei mellé. A magyar film sikeres szerepeiébe nem vök véletlen. Az a hatalmit# Jav gUség, amelyet pártunk és személye-; ten Rákosi Mátyás elvtárs tanácsai-1 ved-, útmutatásaival nyújt állandóan' ftimgyárrtásunknak, ime meghozta gyümölcsét. Hatalmas lendítőerőt ftp lentettek filmgyártás úrik számára i- azok a baráti ' tanácsok is, amelyeket■ a legutóbbi fesztivál során kaptupk á\ szovjet film nagy mesteréitől s nme lyeket Pttdovkin elvtárs, a szovjet';^ film nagy művésze, adott számunkra magyarországi tartózkodása sor ép,: A mnlt évi fesztiválon például elsősorban azt bírtálták, filmjeinkbe® hogy cselekményük nem elég, érdekes,' gyakran sematikus, az idei fesztivál Ion pedig már a külföldi szak erűbe rek nagy etoaraéréssel nyilatkoztaik a „Tűzkeresztség“ cselekményének drámai erejéről, a szocialista építés problémáinak merész, solfpldalú 'é* érdekes ábrázolásáról. Ugyancsak agy öntető elismerés fogadta Rommal-weis és Erkel életéről, munkásságáról ké;, szített filmjeinket, amelyekről a szakemberek egyhangúan megállapították: hogy példát mutatnak a haladó hagyományoknak a film területén való művészi ábrázolásával. Mint minden eddigi fesztivál, ,a* idei is sok tapasztalatot, hasznos ta nuiságot nyújtott számunkra. A ma gyár filmekkel kapcsolatban az idén az a bírálat hangzott el a fesztiválon, hogy filmjeink még mindig kissé túl hosszúak, amit elsősorban a filmek bevezetésének, a drávyai cselekmény exponálásának túlságos körülményes, sége és vontatottsága okoz. A fesztiválról hazatérve egyik feladatunknak azt. tekintjük,, hogy segítsünk ezé fi a hibán és ezzel még magasabb*» emeljük filmjeink szinvonalát. A titóista párt — a ju »ószláv nép esküdt ellensége Bukarest. 4 „Hód Zastavom Inter- nacionalizmá'-ban, a jugoszláv forradalmi emigránsok Bukarestben megjelenő lapjában M. Vrcelj a tiloista párttal foglalkozik. A titóista párt összetétele, szervezeti felépítése, ideológiáit, politikája, és programja szerint: hitleri Gestapo elveken alapuló fasiszta, forradalom, ellenes párt. Tulajdonképpeni irányítója: Rankovics L’DB-je. A titóista párt vezetősége a nép legádázabb ellenségeiből, angol-amerikai kémekből, provokátorokból, árulókból tevődik össze, mini ahogy ez már. többízben — a Rtijk-, a Traj- cso Kosztov-perbcn és más esetekben — bebizonyosodott. A fasiszta párt főnöke: Joszip Broz Tito. Kémtevékenységéért a Gestapo már a harmincas években pénzelte. 1536.tói az Intelligence Ser- viceneli dolgozott. A második világháború dőtt két imperialista kémszéil- gálát ügynöke. Csalások részén becsempészte magát a Jugoszláv Kom- munista Bárt vezetőségébe. A titóista pártban megtalálhatók a kulákok, városi kapitalisták. osztásúk, csetnikek. Titoék pártja a dolgozóit kizsákmányolásának tulajdonképpeni szervezője. A gyárakban, az üzentekben, a pártszervezetek védik a kapitalisták és a külföldi monopolisták érdekeit A falusi pártszervezetek — 'amelyek szoros kapcsolatban állna/: a fasiszta hatóságokkal — a kulikok érdekeit védik. A jugoszláp hazafiak szemében <J titóista párt tagjának, lenn! 'annyit jelent, mint a nép ellenségének Ifin- ni. A titóista pártból sorra lépnek ki mindazok a becsületes párttagok, aki. két eleinte félrevezetett, a tütusjú demagógia a „szocializmus 'épil.ésérál". Horvátországban ez „év első felében 1600 tag lépett'ki a pártból.' 'r Titoék a burzsuázUt, érdekében <& „osztálybékéi" prédikáljuk, sovinizmust és háborús pszichózist tütHahák. A kommunista név a titóista páit számára csak álarcul szolgál, mert ez a párt a földkerekség bármely egyéb pártjánál dühödtebh 'ellensége kommunizmusnak — ’ fejezi bje. c-Oiliit.Jtl- Vrcelj. , ' . ' télére az írásos és a szóbeli propaganda minden eszközét használják te' és a propágandamiinkábB vonják bs n kutatóintézetek é- oktatási intézmények dolgozóit, s különösen biztosítsák a, élenjáró tapasztalatok foUaszná.ását 4. Az őszi növénytermelési mun. kák végrehajtására a megyei, járási és községi tanácsolnék, valamint a tóiméi »szövetkezet elvnek, gépállomásoknak ős állami gazdaságoknak ütemtervet ke'] készíteniök. A megyei járári é* köz*6gi terve kot a tanács végrehajtóbizottsága, a term‘'.őszövetkeze»ek, állami gazdaságok és gépállomások őszi munkatér vüket közgyűlésen, illetve üzemi ér. tekczlcten a tagok, illetve dolgozók bevonásával tárgyalják meg és hagyják jóvá. 4. Az őszi növénytermelési munkák sikeres végrehaftásának feltétele a széleskörű versenymozgalom A földművelésügyi miniszter, valamint az állami gazdaságok és erdők mi- n! -ziere, a DISZ. MEDOSZ és az MN ÜSZ segílséyével mozdítsák elő a me. zóga.7.da=ág dp’-gozóinatk ‘ a vérsony mozgalmát Segítsék elő,- hogy - már az őszI növény termelési munkálj, megkezdésekor éves versenyszetződéSe- ket kössenek az őszi növénytermelési munkák határidőben és a fejlett triód szerek alkalmazásával történő végrehajtására, ezen keresztül a nagyobb termés elérésére. A dolgozók által tett verseny vállalásokat, azok eredményei-ok népszerűsítését a props ganda minden eszközével a 'ogazélo- sebb körökben tudatosítani éKf tér jós*tani kell, 5. Az e határozatban mcgállapl. to*t feladatok végrehajtását • a helyi tanácsok helyes tervkészítéssel, 'a munkák folyama tes eKonőrzéséVel-é* a szakmai propaganda, széleskörű felhasználásával biztosítsák] A határozatban foglalt kötelező előírások, illetve a mezőgazdasági munkákra vonatkozó egyéb érvénye- rendelkezések megszegése vagy kijátszása esőién pedig gondoskodjanak a jogsza,- bá-vök ban megállapított biinte'ören- dcökezések al!ín mnzásáea! tnegféltlő f ele 1C ss6y re --Ote:, ró1 i