Dunántúli Napló, 1952. március (9. évfolyam, 51-76. szám)

1952-03-15 / 63. szám

2 w n pio 1052 MÁRCIUS 15 A Német Kommunista Párt elnökségének nyilatkozata a Szovjetunió jegyzékéről Düsseldorf. (ADN) A Német Kom­munista Párt elnöksége nyilatkozatot adott ki a Szovjetuniónak a német békeszerződés érdekében a nyugati nagyhatalmakhoz intézett jegyzéké, r&l. > A nyilatkozat, ameCyet Max Kei mann írt alá, a többi között a kö­vetkezőket mondja: A Szovjetunió kormányának jegy eétke lehetővé teszi, hogy teljesül, jön a német népnek hazánk egysé­gére és a tartós béke megterem­tésére Irányuló vágya. A nyilatkozat a továbbiakban rá. mutat aTra, hogy egy új háború né­met szempontból polgárháború volna is Németország pusztu ását jelentené Ebből a fenyegető helyzetből csak az össznémet kormánnyal megkötött igazságos békeszerződés mutat kive zeiő utat. Minden német hazafi Őrömmel üdvözli tehát a Szovjetunió j* Bv- zékét. amely a Szovjetunió béke. szereidének újabb bizonyítéka. A német nép követeli, hogy az Ade­nauer kormány szüntesse be a hábo­rús keretszerződésről folyó tárgyalá­sait és ehelyett kezdjen tárgyaláso­kat a Német Demokratikus Köztársa ság képvise őive! az össznémet váiasz tások megtartásáról és a békeszerző­dés megkötésének meggyorsításáról. „A Német Kommunista Párt szögezi le a nyilatkozat — hajlan­dó megegyezést kötni és az össz. német választások megtartása, va­lamint a békeszerződés nieggyur sítása érdekében együttműködni az összes hazafias és demokrati­kus erőkkel, valamennyi párttal és szervezettel.“ A nyilatkozat végül felhívja Né metország egész lakosságát, hogy a nemzetnek ebben a sorsdöntő órájá. ban tanúsítson szilárd egységet és se­gítse elő Németország egységesítését és a békeszerződés megkötését. A Német Kommunista Párt elnök sége egyidejűleg határozatot hozott a békeszerződésért folyó harc feladatai­ról is. A határozat felhívja a párt tagjait és Németország békéjének és egysé gének minden hívét, ismertessék a Szovjetunió jegyzékét. Minden üzem. ben, egyesületben, szervezetben, állást kell foglalni a Szovjetunió jegyzéke mellett és követelni kell a békeszerződés megkötését. Gyűléseken követelni kell, hogy a nyugati hatalmak haladéktalanul te­gyenek lépéseket a német békeszer­ződés megkötésére és Németország egységének helyreállítására. A határozat felhívja a párt funkció- náriusait, szervezeteit és tagjait, vi tassák meg haladéktalanul a Német Szociáldemokrata Párt tagjaival és funkcionáriusaival a Szovjetunió jegy. zékét. m, A kommufflsták és szociáldemo­kraták hozzanak határozatokat, amelyekben kötelezik magukat, hogy együttesen küzdenek a bé­keszerződés megkötéséért. Ilyen megbeszélések folytatandók azonban más demokratikus pártok és szervezetek tagjaival és vezetőségei­vel is. Klemen! Golfwald és Olio Grofewohl a szovjet jegyzék történelmi jelen tőségéről beszélt Berlin lakosságának hatalmas békeggyőlésén Berlin (MTT): Element Gottwald berlini látogatása a ka imából a de­mokratikus Németország Nemzeti Frontjának nagyberfini tanácsa szer­dán este nagygyűlést rendezett a Werner Seelenbinder csarnokban. Klemen:, Gottwald, a Csehszlovák Köztársaság elnöke - akit a német dolgozók viharos lelkesedéssel kő ízftntöttteb — beszédében mindenek­előtt rámutatott, hogy a Szovjetunió­nak a hit en fasizmus felett aratott győzelme vetette meg a csehszfovák és a német nép új baráti viszonyá­nak alapját. — A csehszlovák nép megszívlelte Sztálin elvtárs temitását — folytatta Klemen! Gottwald — és a német né. pet sohasem azonosította a hitleri bandával. — A csehszlovák népre az volt a legnagyobb hatással, hogy = német nép felismerte: a béke fenntartása és Németország jobb jövője elképzelhe. teten a Szovjetunióval való együtt­működés és barátság nélkül. — Népünk és köztársaságunk min­den fenntartás nélkül azoknak az ól­én. án áll, akiJc azért hurcolnak, hogy Németországot demokratikus é3 bé keszerető államként egyesítsék — mondotta. — Németország széttagoltságát nem lehet tovább fenntartani. Az ameri­kai imperialisták és bonni lakájaik nem folytathatják soká a német nép­pel űzött csúfos komédiát. A Szov­jetunió jegyzéke új, hata’mbs ősz tönzést ad a német népnek igazsá. gos nemzeti küzdelmében. — Tudjuk, a német népnek ele­gendő ereje van ahhoz, hogy ezt a küzdelmét teljesen győzelemre vigye. * Ezután Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság miniszter- e'nöke a többi között ezeket mon­dotta.­A nyugati imperialista államok szolgáltatták ki a csehszlovák népet a német fasizmusnak. A német és a csehszlovák nép soha többé nem államcsíny Kubában az amerikai imperialisták segítségével Newyork (TASZSZ): Mint jelentet, ték, Batista, Kuba volt elnöke már­cius 10-én államcsínnyé’ ismét magá­hoz ragadta a halaimat. A New York Times jelentése szerint Batista kije­lentette hogy „ragaszkodik n-z Égve sült Ál amokhoz“, kegyetlen intézke désekre készül a kubai hatódó erők ellen, erőfeszítéseit „a kommunista behatolás elnyomására“ akarja for. dítóni. Havanai megfigyelők szerint a ku bai államcsínyt az Egyesült Államok támogatásával hajtották végre. 4 iunin%i helyzet Pár is (MTI): A tuniszi katonai bí­róság újabb 25 tuniszit börtönbünie tésre vagy pénzbírságra „tüntetés­ben való részvétel“ címen oiltélt. Ga­bes ban és Elaiában újabb letartózta­tásokra került sor. A sfaxi vasútvonalon ismét bőm. barobbanás történt, Sousse me'lett pedig tüzeltek a vasútvonalat ellen­őrző katonákra. Szerdán este hata más robbanás tör. tént a gabesi pályaudvaron, ameív nek épületei rombadöltek. Az első hírek szerint a robbanásnak két ha­lottja és igen sok sebesüitje van. engedi meg, hogy a nyugati imperia listák megismételjék gaztettüket, hogy a német militaristák és fasisz­ták még egyszer csatatérré és rom­halmazzá változtassák Csehszlovákia földjét. A békeszerető német nép nem fog. la tűrni, hogy a német militaristák és amerikai gazdáik Németország te rüleién megvalósítsák véres tervei­ket. A német nép nem engedi meg, A tánc és a dal legyen maga az élet igazsága! ¥ ev LJvovics Hrisztianszen elvtárs, az Uráli Állami Orosz Népi * Együttes művészeti vezetője a népi táncok és da ok gyűjtése és feldolgozása terén kívánt az alábbiakban segítségére lenni megyénk tánc- csoportjainak, kórusainak. Ezért kul úrcsoportjaink. különösen pedig da­losaink és táncosaink tamilmányozz k alaposan és gondosan Hriszeán­szén elvtárs tanácsait és alkalmazzák azokat minél szélesebb terű etem. Résziéi az urait aíuhuí Orosz Népi együttes „netto urau quatuiu táncából című „Mi a népi táncokat és dalokat nem gyűjteményekből, leírásokból, ha­nem magától a néptől akarjuk megtanu<ni — mondotta nyilatkozatában az uráli együttes művész s-ti vezetője. — Ez 1 azért fontos, mert például a dalok- 5 nál a gyűjtemények vagy a kóták 1 csak a kótafejeket és az előírt szőve, get tárják elénk Az viszont, hogy mi yenek a daloló emberek, milyen arcjátékuk, előadásmódjuk, milyen az egyes vidékek színe és íze, hiány zik a leírásokból. Márpedig ha az em bsr táncol, vagy dalol, egész énjét, egész lelkivilágát átadja a dalnak, vagy a táncnak, A gyűjtőknek tehát nézniük kell a táncoíók arcát, a ak- ját, vállmozgását, ujjait, még szemöl­dökük mozgását is. Csak így tudják '■ majd saját előadásukban híven áb­rázolni a táncot. Mi — mint mondottam —, a táncokat és dalokat magunk gvuttjük. i Felkeressük az Ural falvak, városait, mindazokat a helyeket, ahonnan jó anyagot remélünk találni. így például a szverdlovszki területen van A'e. xandrovszkoje Ez a fáin igen híres. A Szovjetszkij Szojuz című lap több oldalt szentelt neki. Ez a falu a vil­lamosítást kitünően kihasználta, segít­ségéve; jól fejlesztette mezőgazdasá­gát. A gazdasági sikereken tű azon ban kulturális téren is hatalmas ered­ményeket értek el ennek a község- nek a dolgozói. Itt nyitották meg a szverdlovszki terület első zeneisko. Iáját. A falu ifjúsága legalább hét osztályt véglett. Ebben a faluban az estéken a bá 'i táncok mellett szívesen táncolják a népi táncokat is. Ok mu- , látták meg nekünk a Krucsonka ne. vü táncot, amely a magyar Farkas tánchoz hasonlít. A táncot négv lány és két fiú táncolja eredetileg. A tánc a párok egymáshoz való közeledésé bői és távolodásából áll, mindez a táncosok ál andó forgása közben. A táncot a táncosok számára érdekessé teszi a kar-, vád. fej-, stb. tartás j állandó változatossága Igv például egyszer kezüket kapcsolják össze, egvszer könyöküket, máskor átkarol­ják egymást. Azonban az apróbb va­riációk mellett sok alkalom van az ismét ésré, melyek — ismételem —, csak a láncosok számára érdekesek, de á nézőnek már nem. Mikor mi ezt a táncot a színpadra alkalmaztuk elsősorban az állandó I forgást vettük át az eredetiből és megtisztítottuk azt az ismétlésektől. Hogy meg változatosabbá tegyük a Krucsonkát, nyo c lányt és négy fiút állítottunk be négyszög alakba. Már- most a párok mozgása hasonló volt ahhoz, ahogy az Alexandrovszkoje- óan láttuk, de a táncot egy általános !körforgásba helyeztük be. Ezt az ál talános forgást, már egy másik tánc bői vettük át. Természetesen gondo­san ügyeltünk, hogy a Krucsonka jel lege megmaradjon, így dolgozzuk fel alkotó módon a táncok alapelvét. Olyan formái köl­csönözve neki. hogy érdekes, válto­zatos. gyönyörködtelő legyen. Ucyan. így járunk ol a daloknál 13. Népda aink általában rendkívül hosszúak ; és az egyes versszakok közt nincs 1 harmonikus kapcsolat. Mi megrövidí-t i | jük a szövegel, úgy, hogy a teqlé- nyegesebbet tartjuk meg belőle Meg. i hogy második Koreává változtathas­sák hazáját. A német nép nem „keretszerző­dést“ és Schuman-tervet, hanem ki­zárólag békeszerződést követel A szovjet kormány jegyzéke megnyit­ja a német nép felemelkedésének le­hetőségét. míg Adenauer és Bonn útja elkerülhetetlenül a háborúhoz és a pusztuláshoz visz — hangsúlyozta Gratewohl miniszterelnök. Jacques Duclos beszéde a német békeszerződésről szóló szovjet jegyzék nagy jelentőségéről Párts (MTI) A Párig mellett 'lévő Romainvilleben tartott nagygyűlésen Jacques Duclos rámutatott a szov­jet jegyzék nagy jelentőségére. — Mindazok, akik Franciaország ban a német kérdés békés megoldását kívánják, csak örülhetnek a szovjet javaslatnak — emelte ki Duclos. — Eeyre világosabbá válik minden francia szemében, hogy Ny uga t - Németország felfegyverzése amit a* amerikai háborús nszítók ter­veznek, az egész világ békéjét veszélyezteti és rettenetes fenye­getést jelent Franciaország biz­tonságára. — A szovjet javaslat, amelynek máris óriási visszhangja van, lehelő vé teszi a német miü'arizmus újjá­születésének és az agressziónak az el­hárítását. — Az amerikai katonák kénytele­nek lennének elhagyni Németországot és Franciaországot is. így tehát a békeszerződés aláírása a fran­ciaországi amerikai megszállás végét Is jelentené. —r Az új Németország nemcsak nem veszélyeztelné többé a békét, hanem létezése a gyakorlatban is lehetetlen né tenné a háború! Európában s szi­lárd és bizalomleljcs békés Kapcsola tok létesítéséi tenné lehetővé Fran­ciaország és Némeíország között. A francia nép köszönetét mond a szocializmus országinak — mon­dotta Duclos — azért az újabb hozzájárulásáért, amelyet, ez a bole« és észszerű javaslat jelent a béke megvédésében. A német lapok változatlanul első oldalon közük a szovjet jegyzékkel összefüggő híreiket. A német békebi2ottság nyilatkoza­tot tett a szovjet jegyzék átnyujtása alkalmából, amelyben hangsúlyozza: Ha a német nép egységesen ma gáévá teszi a szovjgt kormány javas lyatát, akkor a békeszerződést nem lehet továbbra is megtagadni Né­metországtól. Allred Wahl, a nyugatnémetországi Bosznia ipari központjainak munkásai harcolnak a titoista háborús tervek ellen Bukarest: A Pod Zasztavom In- ternacionalizma, a jugoszláv fórra- da’mi emigránsok Bukarestben meg. jelenő lapja beszámol arról, hogy Bosznia ipari központjaiban foko­zódik a munkásság harca a titóis- ta háborús készülődés ellen. A fasiszta Tito-banda az egyre erősödő eVenállási harc letörésére a legvadabb terror alka mazásától sem riad vissza. Ezért küldtek TU toék a Kreka-bányába 200 rendőrt és 26 lisztet. Szarajevóban, Banja- Lukában és más városban. A Tito klikk a, utóbbi időben megerősítette a katonai helyőrsé­get. A boszniai munkások ellenállási harcát azonba„ Titoék semmiféle terrorja sem tudja elfojtani. Az ipari közDOntokban, a bányákban, az üzemekben és a vasútnál ellen- á lásf harcuk egyre szervezettebb és egyre szélesebb_ tömea"ket ra. gad magával. Ezl 'még Titoék is kénytelenek elismerni A munkások ellenállása követ kéziében 1951-ben Bosznia lémipara 65 száialékkal termelt kevesebbet az előirányzottnál A zenicai vas gyár marlinkemencéinek munkáját januárban le ke'lett állítani, mert a Kreka- és Kakan/n-bánya bányá szai megakadályozták 3100 torma szén szállítását. A Brezna bányában öt mozdony közül hármat tönkre­tettek. A jugoszláv vasutasok szervezeti szabotázsokkal mérnek nagy csa­pásokat a titóista exporttervekre. A vasutasok a Breza-bányába 1610 tonna szén elszállításához szükséges vagon helyett mindössze 235 tonna szén szál Hátához elegendő szállító eszközt küldtek ' A munkások széleskörű felvilá­gosító munkát tejtenek ki a nép körében és leleplezik Titoék hábo rús előkészületeinek terveit. ZenL cában és a környékén lévő falvak­ban a munkások röpcédulákat és il* egális lapokat terjesztettek. E példák is mutatják, hogy Bősz­őri zzük az előadói sajátosságokat is. A nép alkotóművészetét sohasem szabad úgy elképzelni^ mint egy adott befejezett dolgot. Jó példa erre a magyar c*árdás. A csárdásnak is számtalan variációja van. Ezek a változatok onnan ered­nek, hogy a különböző területeken kü önböző talentumok, különféle te­hetségű emberek táncolnak, vagy éneke.nek. Minden ember másképen énekel, vagy táncol és ennek követ­kezménye az, hogy a népi éneklés­nek és táncolásnak nincsen megállá- pított normája Ha tiz táncos össze jön, mind a maga módja szerint tán­col. így tehát a népi alkotóművészek­ben bőven van egyént alkotóművé­szet ' is, A mi feladatunk az, hogy a népi alkotóművészek gazdagsága mel ett a népi tehetségek alkotómű­vészetét is megmutassuk. Arra kell törekednünk, hogv teljes jellegzetességében mutassuk meg né­pünk dalait, táncait. Ez a főfeladata a gyűjtőknek, a feldolgozóknak és a bemutató művészeknek. Legfontosabb követelmény hogy a népi dai és tánc igazságában mu­tassa meg. tükrözze vissza a nép éle­tét. A tá^c és a da; legyen maga az élet igazsága A nép művészetéhez igen nagy tisztelettel és szeretettel keli nyúlni. Nem szabad tehát úgy változtatni egy da’on vagy táncon sem, hogy a változással az élet igaz­ságát is megváltoztassuk. Sokan ha azt mondják: népi. azt értik a atta. hogy primitív. Ez halak más tévedés, sőt butaság — mondói­ig Kalinin elvtárs. — A nép nem- irizné meg egész életéit bemu*aió al­kotásait, ha azok kevés értékűek len­nének. Hosszú évszázadokon keresztül i nép csal: a valóban értékes dolgo­st őrzi meg. Ezért igyekszünk mi i dalokat és a táncokat az igazság­nak megfelelően, pontosan viászaad- ii. Nem egyszer meggyőződtünk róla, rogy egy egyszerűnek látszó nép­ialt, mennyire elronthat egy durva ítdo gozás. A tánc terén természetesei kicsit nás a helyzet. ^ színpad más felté­teket követel me<j a tánctól, mint íz egyszerű táncterem. De itt sem szabad a népművészettől eltérő újat idni hanem fejleszteni kell azt, amit i nép körében látunk Ezek, amikét mondok, a mi nép­művészetünkre vonatkoznak, de azt hiszem, hogy mtnden más nép művé. szetére is vonatkoztathatók. A nép* ^a, ^ a ,népi tánc. valamint a velük va.ó foglalkozás gyönyörű. Ébernek kel] tehát lenni, mikor bármiféle fel-. do.gozáshoz hozzáfogunk! Maradjunk hát mindig közel az eredetihez. A táncot eredeti kosztümben, eredeti tone mellett táncoljuk. Ha a nép rö­vid ruhában ránco’ia táncát, mi is rövid ruhát vegyünk Ha hosszút húz­nánk. me^vá toztatnánk a tánc jelle­gét. Amellett. hogv a hosszú ruha akadályozná is a táncosokat. Termé- sze'esen ugyanez áll fordított esetre is. Helyes mondás az: más rutin - más technika. ügyeljünk tehát a táncok feldoL gozására, eredetiségének, hamvassá- . gának megőrzése mellett a technikai feltételekre, külsőségekre is. így szó', gáliák táncaink valóban a népi kul­túrát, igy fpjlesz’hetjük tovább, amit a néptől tanulunk." riemei-szovjei aaran rarsasag eme kb kijelentette: A Szovjetunió nemcsak tiszteletbe] tartja a nemzetek szabadságát, ha nem meg is védi. Ismét beigazolódott hogy Sztá'in a nőnek legjobb és leg hűségesebb barátja. Dr Wirth, volt birodalmi kancellá telkesen üdvözölte a szovjet kormán-] jegyzékét. Végre mindenin beláthat ja, milyen komolyan foglalkozna! Keleten a mi problémáinkkal — mon dotta. A nemei DeKeszerzodessel kapcsolatos szovjet Jegyzek további visszhangja

Next

/
Oldalképek
Tartalom