Dunántúli Napló, 1951. július (8. évfolyam, 151-176. szám)

1951-07-26 / 172. szám

2 NAPLÓ 1951 JULIUS 2« Fokozni kell a harcot az öthatalmi egyezmény megkötéséért A Béke Világianáca irodájának határozata A Béke Vi'Iáetanáce irodája helsin­ki ülésén egyhangúlag a következő határozatot fogadta el: ,,A Béke VilágUmács irodája hel­sinki. illéséről felhívással fordul min­den mozgalomhoz és szervezethez, minden férfihoz és nőhöz az egész világon, aki tudatában van annak, hogy a béke veszélyben van és hogy a békét meg kell védelmezni. A nemzetközi helyzet vizsgálata and mutatja, hogy a békeharcot fo­kozni kell. A Koreában egy éve fartó elkese­redett harcok bizonyítják, milyen hiábavalónk azok a kísérletek, me­lyek a nemzetközi konfliktusokat erő. szak alkalmazásával akarják megol­dani. A koreai hadműveletek beszün­tetésére irányidó kezdeményezést a népek a mélységes remény érzésével fogadták. Ez bebizonyította, hogy a viszályok rendezésének és a nézet­eltérések kiküszöbölésének leghatá­sosabb eszközei a tárgyalások, nem pedig a háború. Az események azon. ban arra is intenek: a népeknek ébe­ren kell ügyelniök, hogy az együtt­működés szelleme diadalmaskodjék, hogy létrejöjjön a megegyezés. Az utóbbi hónapok során jelentős mértékben bonyolultabb lett a nem­zetközé helyzet. Az imperialisták egyre jobban gyorsítják a fegyverke. zési hajszát. A külügyminísztcrhe lyettesek értekezlete hosszéul almas tárgyalások után —, a népek akarata ellenére — meghiúsult. Most (arra tö­rekednek, hogy Japánnal külön béke. szerződést kössenek és kizárják a ja­pán kérdés békés rendezéséből a a közvetlenül érdekelt országokat. Nyugat-Németország és Japán újra felfegyverzése már katonai egységek létesítéséhez vezetett, amelyek nyug. talanltjdk a két ország szomszédait és egyre inkább veszélyeztetik a vi­lág békéjét. Emelkedik a katonai. haditengerészeti és légitámaszpontok szánna és eavre erőteljesebben folifik a tömeggyilkos fegyverek gyártása. Végül, a Közel-Keleten újabb kon­fliktusok robbantak ki, amelyek ki­éleződéssel és továbbterjedéssel lé­nyegétnek. A dolgok ilyen állása arról tanús­kodik, hogy még nagyon sokat kell tenni, ha nem. akarunk szakadékba zuhanni Mit kell tennünk a jelenlegi hely­zetben? Mindenekelőtt meg kell ten­nünk mindent a koreai békekötésre irányidó erőfeszítések támogatására. A közvélemény támogatása nélkül a háború elhúzódhat és a népek remé­nyei meghiúsulhatnak. Az annyira szükséges koreai béke­kötést a népek azonban csupán mint a békeharc első szakaszát kell, hogy tekintsék. Ez az első szakasz lehe­tővé tenné a szélesebbkörű tárgyald. sokat,, nem csupán katonai, hanem politikai téren is. Annak érdekében, hogy leiül akid jón a nemzetközi együttműködés szükséges légköre, az új tárgyalásoknak feltétlenül az öt nagyhatalom, közötti békeegyezmény megkötéséhez kell vezetniük Egyedül a kövélemény nyomása és a népek békeakarata teszi lehető, vé az akadályok elhárít ásót és az ellenállás megtörését. Mivel az Egye­sült. Nemzetek Szervezete nem volt képes betölteni alapvető feladatát — a béke megőrzését. —. most, az öt nagyhatalom közötti tárgyalások je­lentik az egyetlen eszközt a fenn­álló nézeteltérések rendezésére. Az öt nagyhatalom közötti béke- egyezmény megkötésének első ered­ményeképpen az Egyesült Nemzetek Szervezetét vissza kell téríteni hiva­tásához és újjá kell teremteni a szer. vezet normális tevékenységét.. Ez biztosítaná minden ország együttmű­ködését. Második eredményként le­hetővé kell tenni az általános, pro. gresszív, egyidejű és ellenőrzött le­szerelést Ä leszerelés első szakasza as atom és más tömegirtásra alkal­mas fegyverek, betiltása és az e fegy­verekkel kapcsolatos szigorú ellen­őrzés legyen. A leszerelés ugyanak­kor a nagyhatalmak fegyveres erői­nek és fegyverzetének jelentős csök­kentését kell. hogy jelentse. Végül az ellenőrzésnek , hogy hatásos legyen —, nemcsak « bőjelentett fegyverekre, és azok gyártására kell kiterjednie, hanem lehetővé kell ten­nie az olyan fegyverek felkutatását is, amelyekéd nem jelentetlek be. A békeegyezmény — harmadik eredményeként. — az ellenségeskedés elhárításával helyreállítaná a népék közötti együttműködést és ezzel le. he.tővé tenné az , életszínvonal emelé­sét és minden ország gazdasági for­rásainak kihasználását, nemzeti fög. getlenségük ' tisztetetbentartása mel­leid Ennek a nemzetközi együttmű­ködésnek első szakaszaként meg kell teremtenie és ki kell fejleszteni a különböző . országok között a normá­lis aazdasáai és kulturális kapcso­latokat. A fegyverkezési versenyt elenyésző kisebbség jövedelmének és az emberiség többsége nyomorának forrását —, fel kell cserélni olyan politikával, amely az egész emberi­ség kincsévé teszi, a tudomány és technika vívmányait és felfedezéseit, llymódon az öt nagyhalalonl közötti, békeegyezmény nemcsak lehetővé teszi a háború közvetlen veszélyének elhárítását, hanem megteremti a tar. tós békét is. A Béke Világtanács annak érdeké­ben, hogy a nemzetközi kapcsolatok- bmi a kölcsönös tárgyalások szelleme, kerekedjék felül és hogy az emberek tevékenységét újból a béke oldalú, ra terelje, mindenekelőtt az országos békebizottsiigokhoz fordul és felhív­ja azokat, hogy fokozzák erőfeszíté­seiket és kövessenek el minden le­hetőt az it< kifejtett eszmék terjesz­tésére. A BékeVilágtanács ezenkívül minden olyan csoporthoz, és minden olyan mozgalomhoz is fordul, amely a beké megőrzését kívánja. A Béke Világtanács felhívja őket. hogy fog­janak össze az öt nagyhatalom kö­zötti békeegyezmény megkötésére már megindult mozgalom érdekében. A Béke Vtt(tgtandcs minden olyan intézkedésben támogatásáról biztosit- ja őket. amelyet a béke érdekében szükségesnek tartanak. Minden embernek, minden népnek egyaránt érdeke a béke Ha el akar­ják kerülni a pusztulást, egyesítsék békeakaralukat — fckirjJet nélkül arra. ami őket elválasztja — és i megmentik a béke ügyét. \ Bélié Viiáglaná«« küldniitégélől «x Egyesült Államok kormánya megtagadta a vízumot Helsinki (TASZSZ): A Béke Világtanács irodája tilta­kozott az eilen, hogy az USA kormá­nya megtagadta a vizumot a Béke Vi- iágtanács küldöttségének tagjaitól, akiket a Biztonsági Tanács elnöke meghívott. — 195 1 februárjában — hangzik többek között a nyilatkozat, — a Bé­ke Világtanács határozatot hozott, hogy küldöttsége! küld az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez. A Béke Vi­lágtanács lépéseket tett, amelyek után értesítették, hogy Malik, aki abban az időszakban a Biztonsági Tanács elnöki funkcióját betöltölle, íogadja a küldöttséget Lake-Success-ben. Ek­kor a küldöttség tagjai a megte’elő amerikai konzulátusoktól vizumol kértek, hogy ' megjelenhessenek a Biztonsági Tanács elnökének meghí­vására. Közölték velük azonban, hagv nem kaphatnak vizumot. A Béke Vi­lágtanács irödája a ieghatározottabban tiltakozik ez ellen a határozat eben. Ha az amerikai kormány határoza­ta érvényben maradna, úgy ez rend­kívül korlátozná a7 ENSZ legmaga­sabb szerveinek cselekvési és tájé­kozódási szabadságát, amelyeknek meg kell tudniok vitatni a jelenlegi nemzetközi prob’émákat azzal a kül­döttséggel, vagy azzal a személlyel, akit szükségesnek látnak meghívni, a ientemlítettek következtében a Béke Világtanács irodája tiltakozik az USA kormányának határozata elten. Az iroda felhívja a nemzetközi közvéle­mény ügyemét ennek a határozat- .nak a veszélyes ' következményeire, emlékezteti az USA kormányát, hogy az ENSZ az ő területén tartózkodik ugyan, de nem az ö ellenőrzése alatt, és kéri az ENSZ-t. tegye meg a szük­séges intézkedéseket tevékenysége és függetlensége minden téren való tel­jes biztosítására, így a tájékozódás terén is, minden beavatkozás nélkül valamennyi hatalom részéről. Kedden este még mindig nem alakult meg az iij olasz kormány Kedden este De Gasperi még min­dig nem tudta megalakítani új kor­mányát, annak ellenére, hogy délben ismét felkereste Einaudi köztársasági elnököt és közölte vele, hogy tár­gyalásai befejezéséhez közelednek. Nem kapott kormányalakítási megbízást René Mayer Páris (MTI) Nem kapta meg a felhatalmazást René Mayer a kormány-alakításra a francia nemzetgyűléstől. Az éjszakai órákba nyúló vita után René Mayer csak 241 szavazatot kapott, az alkot­mányban előírt legalább 314 helyett. Mayer ellen csak a Kommunista Párt parlamenti csoportjának 105 tagja szavazott. Szavazás után René Mayer az Ely- sée palotába hajtatott, hogy vissza­adja megbízatását a köztársasági el­nöknek. Csan Han-Fu, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya helyettes külügyminiszterének nyilatkozata az amerikai repülőgépek újabb provokációival kapcsolatban Peking (Uj Kína): , Csan Han-Fu, a Kínai Népköztár­saság központi népi kormányának he­lyettes külügyminisztere nyilatkozatot adott ki azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államok 'égiereje súlyosan megsértette Észa-kkelet-Kína légiterét. 1951 július 21-én 8.29 órakor nyolc amerikai F—94-es léglökéses vadász­gép hatolt be Északkelet-Kína Légite- rébe. A gépek először Mukden irá­nyában Kuantien fe'é, majd Liaojang és Fengcseng irányában repüitek. A kínai légvédelmi erők a haza sérthe­tetlen területének védelmére keltek és az erőszakosan behatoló amerikai repülőgépek közül hetet, lelőttek. Egy repülőgép elmenekült. Ez a július 21-i esemény csupán egyike a súlyos provokációknak, az a tény, hogy ez a provokáció a koreai fegyverszüneti tárgyalások idején tör­tént,. csak súlyosbítja a helyzetet. Az Egyesült Államok légiere jenek július 21 -i provokációja a Kínai Nép- köztársaság elien. 1950 augusztus 27 óta elkövetett erőszakos beavatkozá­sok sorozatának újabb fejleménye. Hangsúlyozni kell, hogy az Egye­sült Államok légiereje a jelenlegi ko­reai fegyverszüneti tárgyalások idő­tartama alatt sem hagyta abba pro­vokatív cselekedeteit. Július 11-től 16-ig amerikai repü­lőgépek több ízben hatoltak be erő­szakosan Csian. Antung, Kuantien és Huanjen légiterébe. Július 18-án 21.00 órakor egy ame­rikai repülőgép, amely behatolt az Antung körzetében lévő Kaicsaling falu légiterébe, három bombát dobott le. Július 17-én amerikai repülőgépek öt alkalommal repültek be az Észak- kelet-Kínában lévő Csian, Antung és Kuomien helységek fölé. Júiius 18-án amerikai repülőgépek három alkalommal hatoltak be Csian és Antung. fölé. Az Egyesült Államok légierejériek összes provokációi közül a július 21-i a legfelháborítóbb. Az Egyesült Álla­mok légiereje azt a hamis ürügyet használta fel, hogy lehetetlen a leve­gőből megállapítani a határvonalat, de ez alkalommal semmilyen kifogás nem hozható fe' azzal kapcsolatban, hogy a gépek ilyen mélyen berepül­tek Kína légiterébe. A központi népi kormány ünnepé­lyes tiltakozását fejezi ki az ellen, hogy az amerikai légierő folytatja és. kiterjeszti Kína. légiterülctének megsértését. Az Egyesült Államok kormányát teljes felelősség terheli provokációjának következményeiért. AZ ELSŐ TERMÉS AZ ÁLLAMÉ Az egész Szovjetunióban hatalmas iramban folyik az idei bő termes be­takarítása. Moldáviában, a grigorio- poli járás Dzerzsinszkij-kolhozában 2000 hektáron aratnak. A kolhoz földjén öt kombájn és négy aratógé- pékét vontató traktor dolgozik. A kolhoz muhkaterve szerint 10—12 munkanap alatt elvégzik a betakarí­tást és augusztus 1-ig teljesítik az ál­lam iránti kötelezettségüket. Képünk a kolhoz' autóoszlopát áb­rázolja, amint a még lábonálló búza. tenger mellett az első termést a be- gyűjtési helyre szállítja. Az első te­herautón Sztálin elvtárs képe alatt büszkén hirdeti a felirat: „Az első termés az államé!" A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadi jelentése Phenjan (TASZSZ) J A Koreai Népi Demokratikus Köz társaság néphadseregének főparancs noksága július 24-én, kedden közöl­te, hogy a koreai néphadsereg egy­ségei szoros egytütmüködésben a ki nai önkéntesekkel, valamennyi arc- vonalon helyi jelentőségű harcokat vívnak az amerikai-angol beavatko­zók csapatai és a liszinmani hadsereg ellen, miközben komoly vesztcségc­A kóklő messzeségig nyújtózkodik Dét-Dobrudzsa végeláthatatlan, sza­bad síkja. Csupa muzsika, csupa dal a határ, a vetéstenger közepén a „sztyeppe hajói“ úsznak, aratógépek zakatolnak a nyomukba,, dübörgő traktorok végzik a tarlóhántást. — üdvözlet a gazdag aratás alkal­mából! — integet felénk egy nevető­szemű lány. _ Urmep vaa mostanában nálunk — vpszi át a szót egy idősebb asz- szony. — Nem hasonlít ez már a régi aratásra, amikor még sarlóval és kaszával do'goztunk. Hét aszályos esztendő után bőséges termést ád a töld, mintha csak be akarná hozni, amit elmulasztott az elmúlt eszten­dőkben. — No, no! Azért nem egészen így van — szól közbe Petrusev elv'társ, a Bolgár Kommunista Párt sztálini kerületének titkára. Ha ma is ré­gi módon dolgoznánk, bizony nem lenne ilyen boldog aratásunk. — Tudjuk mi ezt jól — folytatja az asszony. — Húsz gép- és traktorállo­másunk van már Dobrudzsában, mun­kánkat elsőrendű szovjet gépek segí­tik. Építettünk magunknak öntözöcsa- tornákat. víztárolókat; hát ezért küz­döttük le a szárazságot. Faekélől — az e!sö kombájnig Sáb’.a faluban kissé megkéstek az aratással. Későn kértek segítséget. Kü­lönben időben megérkezett volna ide Is egy-két kombájn abból az 500-ból, amely ezekben a napokban segít a bolgár dolgozó parasztságnak az ara­A Bolgár Népköztársaságból Salba, déldobrudzsai falu határában diadalmas útjára indult az első szovjet kombájn fásban. Amikor a falu határába érünk, szokatlan kép tárul szemünk elé: itt nyüzsög a falú apraja-nagyja, hogy megnézze a gépcsodát, " amely maga arat, csépel és kazalbarakja a sza mát. Dimo Ivanov, a fiatal kombájnve- zetö, kissé izgatottan fejezi be az elő­készületeket. Szíve a torkában dobog, amin nern is lehet csodálkozni: életé­ben először most vezet kombájnt a búzatengerben. Csakhamar jelt ad: elnyújtott kürt­szó adja tudtul a falunak, hogy gz első kombájn ßabla ta nban is olin- dul diadalmas útjára . . . Még tíz, még öt lépés... És máris belevág az aranyió búza sűrűjébe. A nép a kombájn nyomában rohan: Hurrá! Hurrá! — szakad ki be­lőlük a győzelemittas érzés. Katona érez így, amikor a legyőzött ellenség legerősebb erődítményére tűzi ki a győztes seregek lobogóját. Sapkák repülnek az ég felé, könnyesek a sze­mek, örömmámorban úszik az egész határ. Egymás kezét szorongatják, összeölelkeznek. — Hatvanót éves vagyok, de most megliatalodoU a lelkem — mondja csendesen Iván Jordanov, a Dimitrov termelőszövetkezet legöregebb tagja. — Érdemes volt ilyen sokáig élni ezért a napért. Egész é’etemben csak túriam a földet, látástól vakulásig dol­goztam. Faekével hasítottam a baráz­dákat, Verejtékemmel itattam a szik­kadt tőidet, mégis mostoha maradi hozzám. Nem adott elég kenyeret a családnak. Napbarnított, szétől cserzett arcán mosolyba puháinak a ráncok, szemé­ben a boldogság és szeretet csillog. Kelet felé fordul: — Nekik köszönhetjük ... Orosz testvéreinknek... A naqy Sztálin­nak ... Ahogy kimondta ezt a szót, mint fprró lávaként ömlött végig az em­bereken a hála érzése: — Sztálin! Sztá’inl — visszhangozta a sab'.ai határ. Az első győze'mi jelentések Késő estg érkezik a falusi tanácshoz az első győzelmi jelentés: Tizennégy hektárt arattunk és 30 tonna gabonát csépeltünk! — je­lenti Dimo Ivanov kornbájnvezető, majd hozzáteszi: — Úgy akarok dol­gozni, elvtársak, mint a üzovjet kom­bájnvezetők-, úgy, ahogy ebből a könyvből tanultam. — Ezzé! előkoto­rássza munkaruhája zsebéből Kon- sztantyij Borin, a Szocialista Munka Hősének, a kombájnnal végzett ara­tás mesterének híres könyvét. — Megígérem; W nap alatt 400 hektárt aratok és versenyre hívom ki . a gép­es traktorállomások összes kombájn- vezetőit. Ugyanaznap este a begyüjtőállo- másra megérkeznek az állam számá­ra beadott gabonával az e só szeke­rek. A Kirov termelőszövetkezet elnö­ke, Dimitr Sztavrev elragadtatással meséli:' — Hála a kombájnok munkájának, 15—20 nappal a határidő előtt fejez­zük be munkánkat. A kombájn sok munkaerőt és igát szabadított tel számunkra, úgy hogy lel tudjuk hasz­nálni ezeket más munkánál. Kiszámí­tottuk, hogy a kombájnná1 végzett be­takarítás révén sokkal több gabonát kapunk, ami jelentős mértékben meg­növeli a munkaegység értékét. — Tervünk az — jelenti ki hatá­rozottan Sztavrev, — hogy kulturálttá és bőségessé tegyük az életet. Ezt el is érjük a Szovjetunió baráti segítsé­gével, a szilárd, megbonthatatlan bol­gár-szovjet barátságra támaszkodva. Népünk határozottan tudja, hogy győ­zelmet arat az új é'et építésében, a békeharcban, hiszen velünk van Sztá­lin elvtárs! . P. Golubjev. két okoztak az ellenségnek. Július 24-én az ellenséges repülő­gépekre vadászó lövészek osztagai lelőttek öt ellenséges repülőgépet. BskevGiiatok indításával készülnek a vasutas dolgozók a Vasutas Nap megünneplésére A debreceni MÁV igazgatóság szta> hánovistái értekezleten beszelték meg, mivel köszönthetsk méltóképpen a Vasutas Napot, amely egyúttal meg indítója az idei őszi csúcsforgalom­nak. Elhatározták, hogy versenyt in- dtianak a ,,Békevonat" cím cinveré­séért. A „Békevonat" felírás arra a vonatra kerül majd, amely pontosan indul, a legtöbb üzemanyagot takarít­ja meg és a legnagyobb megterhe­léssel közlekedik. Magyar földön fut a békeváltó Az Albániából elindult békeváltó Bulgárián és Románián át kedden délután érkezett a magyar határra a hajdurnegyei Ártánd községnél. A határon a magyar és a román fiata­lok diadalkaput ácsoltak a békeváltó tiszteletére. öt óra 19 perckor befut a váltó, elől két nagyváradi sportoló: Szilá­gyi György és Vida Ferenc. A két atlétát motorosok, 'kerékpá­rosok és lovasok kísérik. Ion Dehe- leanu, az UTM (Román Ifjúsági Szö­vetség) központi vezetősége nevében üdvözölte a magyar fiatalokat, majd Donkó Zoltán, a DISZ úttörő inoz. galmának főtitkára vette át a ma­gyar ifjúság nevében a váltóbotokat. Ezután felhangzik a magyar Himnusz, Kulcsár Zoltán ártándi dolgozó pa­rasztfiatal kezébe veszi a zászlót s mögötte 10 mezbe öltözött ártándi DISZ fiatal sorakozik fel. Felhangzik az Intenvacionálé és a békeváltó el­indul magyar földön Biharkereszte« felé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom