Dunántúli Napló, 1951. május (8. évfolyam, 101-124. szám)

1951-05-20 / 115. szám

1951 BfA XUS 20 N R PL O 8 A Magyar Népköztársaság minisztertanácsának határozata a termelésben részvevő nők számának emeléséről Áa egyre növekvő munkaerőszük- «églet fedezése, a nők életkörülmé­nyeinek megjavítása, technikai és kul­turális felemelkedésük előmozdítása érdekében a Magyar Népköztársaság minisztertanácsa nagyjelentőségű ha­tározatot hozott a termelésben részt­vevő nők számának emeléséről. A ha­tározat intézkedik a feltételeknek biz­tosításáról, amelyek lehetővé teszik a '.nők lényegesen nagyobb számban va­lló elhelyezkedését olyan szakmában, ^amelyekben eddig kevés volt a női ’munkavállaló. Ennek előmozdítása érdekében: A j minisztertanács előírta, hogy a nép­gazdaság és az államigazgatás minden területén a felmerülő új munkaerő­szükséglet jelentős részét, általában 50 százalékát, női munkaerőkkel kell fedezni. Az arány magasabb a köz­lekedés, valamint a kereskedelem és a szolgáltató vállalatok területén, ahol az adminisztratív és előadói munka­körökben új felvételkor mintegy 80 százalékban kell nőket alkalmazni. Erőteljesen fokozni kell a nők be­vonását a szakmunkásképzésbe. A szakmunkásképző-tanfolyamokon ál­talában 30-50 százalékos, a mezőgaz­dasági gép és traktorvezetői tanfolya­mokon 50 százalékos arányban kell a nők részvételét lehetővé tenni. Az értelmiségi pályákon ugyancsak javí­tani kell a nők- arányát. Ezért gon­doskodni kell arról, hogy a közép­iskolát végző lányok közül a főiskolá­kon tovább tanuló lányok aránya ugyanolyan legyen, mint a fiúké. A technikumok első osztályaiban harminc-harmincöt százalékra, a mű­egyetemen és agráregyetemen húsz százalékra, a közgazdasági egyetemen és főiskolán pedig harminc százalék­ra keli emelni az elsőéves leánykáit- gatők arányát. A minisztertanács intézkedett arról is, bogy a dolgozó nők szakmai fej­lődését minden vonalon elősegítsék. Az üzemekben, vállalatoknál különös gonddal támogassák az új munkakör­be került nőket munkájuk megfelelő elvégzésében, szakmájuk elsajátításá­ban. Az arra érdemes, a szaktudásu­kat fokozó nőket megfelelő arányban elő kell léptetni. A minisztertanács elrendelte, hogy a családos asszonyokat általában a lakóhelyükhöz közel lekvő munka­helyre kell beosztani, a házaspárok át­helyezésénél pedig ügyelni kell arra, hogy a férj és feleség hosszabb időre ne szakadjanak el egymástól. Abból a célból, hogy a nők foko­zottabb munkavállalását lehetővé te­gye, a minisztertanács elrendelte, hogy:. a felemelt ötéves tervnek megfele­lően jelentősen emelni kell a bölcső­dei férőhelyek számát és minden olyan üzemben, ahol 250 főnél több nő dolgozik, kis-bőlcsődéket kell lé­tesíteni, azokon a területeken, ahol a böl­csődék és óvodák férőhelyszámában hiány van, a bölcsődékben és óvo­dákban csak olyan gyermekeket lehet elhelyezni, akiknek mindkét szülője dolgozik, a bölcsődékben, óvodákban, iskola- napközi otthonokban az élelmezést meg kell javítani és az ellátásáért egységes térítési rendszert kell beve­zetni, az említett intézmények nyítvatar- tását úgy kell szabályozni, hogy a szülők gyermekeiket minden műszak tartamára elhelyezhessék. Elrendelte végül a minisztertanács, hogy a munkában álló nők háztartási munkájának megkönnyítésére külön tervet kell kidolgozni, amely foglal­kozik a kőzétkezés kiterjesztésével, a mosodák munkájának megjavításá­val, a,háztartási kisgépek és eszközök Sokozott gyártásával és forgalomba- hozatalával, s más hasonló intézke­désekkel. Foglalkozik az üzletek nyit­vatartási idejének olyan szabályozásá­val is, amely lehetővé teszi, hogy a dolgozó nők munkájuk után elvégez­hessék bevásárlásaikat. Madrid dolgozói hatalmas arányú tiltakozó megmozdulásra készülnek május 22-én Madrid dolgozói május 2?,.én ha­talmas arányú tüntetésre készülnek a fasiszta terror-rendszér ellen. Mint az AFP tudósitója jelenti, a spanyol fő. városban a röpcédulák tízezrei fel­hívják a dolgozókat, hogy május 22- én lépjenek sztrájkba, ne használják a közlekedési eszközöket, ne vásárol, janak az üzletekben és ezen a napon ne látogassák a színházakat és egyéb szórakozóhelyeket. A május 22-i általános tiltakozó megmozdulásra felszólitó röpcédulá. kát már a francia sajtó sem tudja el. hallgatni. A csütörtöki madridi lapok kénytelenek voltak említést tenni a hatalmas méretű tiltakozó tüntetés előkészítéséről, ugyanakkor a legsú­lyosabb következményekkel fenyeget, ték meg Madrid dolgozóit. Semmiféle terrorral nem lehet azon­ban megtörni az elképzelhetetlen nyo_ mórban élő spanyol dolgozók harcát a Franco-fasizmus ellen. KÉT SZERKESZTŐSÉGBEN Réssietek Zasslavszhij elvtárs újságiróisholai előadásából Nemrég Belgiumijain, Brüsszelben jártam. Belgium gazdag kapitalista or_ faág és sok nagy burzsoá újság van ott. Meglátogattam az egyiket, a Le Sorr-nak szerkesztőségét és megláto­gattam egy kommunista újság szer. kész tőségét, a Drapeau Rouge szer­kesztőségét. — A bitrxttoá ú jság szerkesztősége a város középpontjában nagyon for. galmas és nagyon gazdag környezet ben van. Hatalmas, sokemeletes, palo- tára emlékeztető épületben van. Az épület falai márvánnyal vannak ki­rakva mindenütt nagy tükrök ékesítik a falakat, hatalmas ajtói vannak, arannyal kivert kerettel és a kapuban portás áll. Amint a bejáraton belép, hatalmas tölgyfaburkolatú terembe jut ar ember. Mindenfelé csillogás, ra­gyogás. Büffó ia van itt. Általában minden nagy gazdagságról beszél. Amikor az ember bemegy az igazgató szobájába, -—• helyesebben szólva an­nak a szobájába, akinek a tulajdonát képezi ez az újság — az az érzése, hogy az újság középpontjában van. Ez a fények-fénye. Azonban itt újság­írók nincsenek. Itt senkisem ír. Itt csupán hirdetéseket vesznek fel, itt kereskednek az újsággal, mivel en. nek az újságnak a lelke, a lényege a hirdetés, az újság kereskedelmi' rés­szé. Az újság jövedelmének forrása, gazdagságának forrása ez. Mintha va­lami nagy áruházban, lenne itt az ember, ahol eladnak, árusítással fog­lalkoznak. A kereskedelmi hirdetések az újság hasábjainak nagyobb részét foglalják el. Felmerül a kérdés, ki tulajdonképpen ennek az újságnak a tulajdonosa és hogya^ keletkezett ez az újság. . — íme, ennek as újságnak a tűr- ténete. Az újság néhány évtizeddel ezelőtt keletkezett, A gazdája egy kupec, egy kereskedő, aki kereske­delmi hirdetések gyűjtésével foglal, kozott. A legkülönbözőbb cégektől, áruházaktól "vett fe] hirdetéseket, és ezeket újságokban elhelyezte. Ezen keresettl Később eszébe jutott, hogy miért kelljen neki az újság részére is keresni , és úgy határozott, hogy ma­ga indít újságot. Semmiféle köze nem volt sem a néphez, sem valamiféle mozgalomhoz politikai párthoz. Egyszerűen kereske­dő volt A lap, amelyet indított, hir­detések közlésével is foglalkozott és úgy mellékesen, voltak benne cikkek és egyob írások. Minthogy a burzsoá újságoknak is valamilyen politikai jellegük' van, — vannak kimondottan reakciós újságok, vannak liberális új­ságok, —• meg kellett állapítani azt, hogy milyen lesz az új újság iránya. Ö maga reakciós volt. De úgy látta: a legjövedelmezőbb irányzat a liberá. lis irányzat és ezért az újság liberális újság lett. A laphoz meghívott liberá­lis- szerkesztőt és újságírókat- így lett Belgium legnagyobb újságja liberális •újság. — Amikor ott voltam, észTevet. tem, hogy a munkalársak között bi­zonyos félelem uralkodott. Az újság régi gazdája meghalt és . két leányáé lett az újság. Az egyik leány férjnél volt, a másik még nem. Ez az újság írókat nagyon nyugtalanította, hogy vajjon kihez is fog férjhézmenni a másik leány. Amennyiben a leány klerikális világnézetű reakciós férjet fog választani, akkor az újság is kle­rikális-reakciós újsággá változna. De ez a félelem nem volt túlságosan nagy, azért sem, mert az ott dolgozó újságírók úgy gondolkoztak, hogyha az újság liberális, akkor liberális mó. dón írnak benne, ha pedig .klerikális- reakciós, akkor majd klerikális-reak­ciós módon fognak benne írni. Mert az ottani újságírók .számára az újság­írás nem politikai meggyőződés kér­dése, hanem csak kereseti lehetőség, foglalkozás, és úgy írnak, ahogy ezt tőlük megrendelik. — Nemcsak a förovattal, tehát a hirdetés osztályával akartam megis­merkedni, hanem meg szerejtem volna tudni, hogy hogyan élnek egy nagy burzsoá újság munkatársai. Kiderült, hogy a tulajdonképpeni szerkesztőség, be egy hátsó bejáraton, egy mellék­utcáról kell bemenni. Ez az utca mocs­kos, szűk volt.' A kapun betérve, át kellett hágni elszórt papirhalmazokon, mindenféle hulladékon. Keskenv- kis rogyadozó lépcsőn mentem fel és egy nagy raktárhelyiségbe jutottam. Ez volt a szerkesztőség. Ebben a nagy helyiségben, amely leginkább valami csűrhöz hasonlított, 40—50 ember dolgozott. Minlha valami gyár lett volna, amelyben az újságszavak ké­szülnek. A szerkesztő egy üvegfülké ben ült, úgy helyezkedett el, hogy minden’ ott dolgozó munkatársát ál­landóan, szemmel tarthasson. _ így fest ez a nagy burzsoá új­ság. Igen szemléltetően bontakozott itt ki, hogy a burzsoá újság nem egyéb, mint kapitalista vállalat, mely­nek célja a haszon és vezetője maga a kapitalista. Ott voltam tehát azon a helyen, ahol a rágalmakat, hazugságokat gyártják a kommunisták ellen, a Szovjetunió ellen, a népi demokrá­ciák ellen, ahol mérgező anyagot gyártanak, a népek megmérgezésére. Láttam azt. a világot, amelyben a be­csületes újságíró nem képes élni. — bgy belgiumi barssoá újságtól beszéltem most, de ezek a jelenségek, amelyekről itt szó volt, jellemzőek az egész burzsoá. sajtóra, különösen az amerikai sajtóra, amely felett a veze­tést a nagy finánciőke tartja kezében. A kapitalista országokban egy ször­nyű bűnözés folyik, ezt úgy hívják: prostitúció. Ez abból áll, hogy a ka­pitalisták rákényszerítik a maguk anyagi eszközeivel a nőket, hogy őket testükkel szolgálják. Ennél még szégyenletesebb még szörnyűbb bűn, amikor a kapitalisták rákényszerítik az újságírókat, hogy kereskedjenek lelkiismeretűkkel, nézeteikkel, gondo­lataikkal. —• Fojtogató volt számomra a le, vegő ebben a burzsoá újságszerkesz­tőségben, abba^ a szerkesztőségben, ahol minden a pénznek, a haszonhaj- hászásnak van alávetve és ahol nyo­mát sem találni a becsületnek, az em­beri magatartásnak. És nagy sajnálat, fogott el engem e^ek iránt atz em­berek iránt, akik talán nem is mind a legrosszabbak közül valók, de akiket a kapitalisták rákényszerítenek arra, hogy rágalmakkal hazugságokkal k-e_. reskedjenek. — Tele tüdővel lélegacttem fel, amikor aztán meglátogattam a belga kommunisla újság, a Drapeau Rouge szerkesztőségét. Nem nagy újság ez. Egy kis apró épületben van a szer­kesztősége, Brüsszel külvárosában. Hirdetési irodájuk egyáltalán nincs, mert ők nem foglalkoznak hirdeté­sekkel. Idegen nyomdában, kapitális. Iák nyomdájában nyomják az újsá­got, mivel nincs meg a szükséges anyagi eszközük ahhoz, hogy saját- nyomdájuk legyen. Kapitalista or­szágban minden eszköz, amely újság kiadásához szükséges, a kapitalisták kezén van, a papírgyártástól kezdve a nyomdáig. Talán nem is kell arról beszélni, hogy az újság munkatársai keveset keresnek, alig annyit, ameny- nyi elegendő életük fenntartásához. De igen kellemes és igen boldog ér­zés volt cgyültlenni ezekben a szűk, kis helyiségekben a kommunista új­ságírókkal, a kommunista sajtó dol­gozóival. Nem könnyű a munkájuk, nap, mint nap, a rágalmak és a lá- madások egész özönét árasztja reájuk a belga kapitalista sajtó, de vala­mennyien vidáman és lelkesen dol­goznak, mivel a meggyőződésüknek megfelelően dolgoznak, írnak, a ma­guk gondolatait, a maguk szándékait írják meg és mivel tudják, hogy tisz­ta, nagy és nemes ügyet szolgálnak. Ezért újságjuk óles, bátor és merész és az olvasók,nagy szeretettel és ér­deklődéssel olvassák. — Igen mély, gyökeres az ellentét, amely a kapitalista újság és a kom­munista újság és újságíró között, tá­tong. A burzsoá újságnak nincs be­csülete. Az olvasó megveszi, de nem hisz szavának. A munkásolvasó piti­dig hisz újságjának, szereti és meg­becsüli. A kapitalista újság a gazda­gok kis csoportját szolgálja. A mun­kásosztály újságja pedig a népet, szol­gálja és csak a népet szolgálja. És éppen ezért a kommunista újságíró ügye tiszta, nemes és becsületes ügy. Rudolf Slansky elvtárs, Csehszlovákia Kommunisla Pártja lötitkárának ünnepi beszéde a Párt 30 éves fennállásának évfordulója alkalmából Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának a Párt meg­alakulása 30. évfordulója alkalmából tartott, ünnepi ülésén Rudolf Slansky elvtárs, a Párt főtitkára mondott ün­nepi beszédet. — Harminc évvel ezelőtt — kezdte beszédét Slansky elvtárs, •— alakult meg munkásosztályunk harcos élcsa­pata, Csehszlovákia Kommunista Pártja. — 1919-ben és- 1920-ban az ú j cseh­szlovák rendszerben még nem dőlt el, hogy a további fejlődést a burzsoá­zia. vagy a munkásosztály fogja-e irá­nyítani. Ebben az időben a Csehszlo­vák Szociáldemokrata Párt az ausztro, marxizmus befolyása alatt a burzsoá hatalom megszilárdítását mozdította elő. a Szociáldemokrata Párt ellen­zéke, amelynek vezetői Smeral és Zá- potoczky, Pártunk megalakító), voltak, az opportunistákkal szemben az orosz bolsevikok példáját akarta követni. A burzsoáziával szövetkezett szociálde­mokrata vezetők 1920-ban vérbe foj­tották a hatalmas tömegsztrájkokat. A munkások kiontott vére megmutatta a dolgozó népnek, hogy a felszabadu­láshoz egyetlen út, az orosz bolsevi­kok útja vezet. — Az új Párt megalakításánál nagy érdemei vannak Smeral és Zápo- toczky elvtársaknak, — mondotta Slansky elvtárs, — akik tudták, mi­lyen felbecsülhetetlen érték a széles néptömcgekkel való kapcsolat. Slansky elvtárs ezután a burzsoázia nyers terrorja elleni küzdelem éveiről, majd a Szovjet Hadsereg által felsza­badított csehszlovák nép győzelméről beszélt. Beszéde, további során az 1948 februári eseményekről, emléke­zett meg. — Harmincéves párttörténetünk mindenekelőtt arra tanít bennünket, — mondotta befejezésül, — hogy Pár tunk bolsevik fejlődését csak az a testvéri támogatás tette, lehetővé, amelyet a nemzetközi munkásmozga­lomtól, elsősorban a Szovjetunió I Kommunista (bolsevik) Pártjától ka- I pott. , Johnson szenátor javaslata a tüzelés beszüntetéséről és a fegyverszünetről Az északkoreai csapatok és a kínai önkéntesek újabb támadásáról szóló koreai hírekkel kapcsolatban Johnson, szenátor javaslatot terjesztett az n.me- rikai szenátus elé, melyben indítvá­nyozza: bocsássanak ki felhívást a tüzelés' beszüntetésére és a kJreai fegyverszünet kihirdetésére június 25-i hatállyal. A javaslat felhív arra is, hogy a megjelölt napig „az Egyesült Nemze­tek Szervezetének csapatai vonulja­nak vissza a 38. szélességi foktőidéi­re, a-z északkoreai és ldnai csapatok pedig a 38, szélességi foktól északra.“ A javaslat szövege a többi között így hangzik: •rMivel teljes esztelenség lennP és nem volna méltó századunk emberei­hez, ha megeng'ednők, hogy egy har madik világháború következtében a civilizáció elpusztuljon, mivel a koreai háború szemmellát. halóün kilátástalan konfliktus amely bármelyik pillanatban világégéssé vál. hat, minthogy az észak- és délkoreaiak, a kínaiak és az Egyesült Nemzetek Szervezetének csapatai, több, mini egymillió embert vesztettek és az egyetlen konkrét eddigi eredmény.- a koreai népnek okozott leírhatatlan szenvedés, minthogy az USA népp hagyomá­nyainál lógva a legnagyobb tisztele­tei és ragaszkodást érzett és érez to­vábbra is a kínai nép iránt, minthogy az USA népe már régen elismerte a Monroe-doktrina helyes­ségét, amely Ázsiával kapcsolatban nyilván kimondaná: ,Ázsia az ázsiaia­ké1, minthogy az amerikai nép politiká­ja régtől lógva abban nyilvánul meg, hogy egyetlen országnak sem szabad arra törekednie. hogy kormányzati formáját valamely más országra, vagy népre kiterjessze, minthogy az istenfélő és békeszere,, tő emberek számára sohasem késő az az őszinte törekvés, hogy végelvesse­nek az emberek hasztalan pusztítása, nak: a fentiekből parancsaiban követke­zik és a szenátusnak is az a vélemé­nye, hogy az Egyesült Nemzetek Szer. vezetőnek. felhívást kell intéznie mindazokhoz az országokhoz és cso­portokhoz, amelyek ma Koreában há. borút folytatnak, fel kell hívnia azo­kat a tüzelés beszüntetésére és a fegyverszünet kihirdetésére, . amely 1951 június 25-én, koreai időszámítás szerint reggel négy órakor lépne életbe. Eddig az időpontig az Egyesült Nemzetek Szervezetének csapatai vo­nuljanak vissza a 38. szélességi föle. tói délre iekvő pontokra, a velük szembenálló csapatok pedig a 38. szé­lességi foktól északra fekvő pontokra. 1951 december 31-ig cseréljék ki. a koreai háborúban ejtett összes foglyo­kat és az összes nem-koreaiak, mind a katonai, mind a nem katonai szeme, lyek — a szokásos diplomáciai kép­viselők kivételével — hagyják cl Észak- es Dél-Kotea területéi.“ A koreai néphadsereg főparancsnokságának hadi jelentése | Phenjao (TASZSZ). A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadse­regének főparancsnoksága jelenti má­jus 18-án: A néphadsereg egységei, szoros együttműködésben a kínai önkénte­sekkel, minden arcvonalon sikeresen visszaverik az amerikai-angol- inter­venciósok ellentámadásait, dél felé vetik vissza őket és súlyos vesztesé­geket okoznak nekik emberben é* hadianyagban. Pssk Hen-En nyilatkozata az amerikai intervenciósok okmánybamisításáról Pák Hen-En, a Koreai Népi Demo kratikus Köztársaság külügyminiszte re a következő nyilatkozatot juttatta el az Egyesült Nemzetek Szervezeté hez: A Koreai Népi Demokratikus Köz társaság kormányának tudomása van arról, hogy az amerikaiak koreai pa rarcsnoksága május elején két ok­mányt terjesztett az ENSZ elé ,,Aí északkoreai hadsereg vezérkara 2 osztályának parancsa“, valamint ,.Az északkoreai hadsereg 4. gyaloghíd osztálya parancsnokának parancsa' gyanánt — hangzik a nyilatkozat. — Felhatalmazásom Van arra, hogy ki­jelentsem: a két említett okmány durva hamisítvány_ amelyet az íme. rikai parancsnokság azért gyárzott hogy megtévessze a. világ közvél eme nyél, amelyet az amerikaiak Koreai rablótámadása felháborít és amely az USA fegyveres inlervenciójának .neq- szüntetését követeli.. A Koreai Tépi Demokratikus Köztársaság erre illaté kés katona; szervének e nyilatkozat­hoz csalóit, közleménye teljesen fel­fedi az amerikaiak által „az északko reai hadsereg parancsai“-gyanánt be­terjesztett okmányok hamis voltát, A nyilatkozat a továbbiakban rá­mutat, hogy még a kalonai kérdések­ben nem járalos elfogulatlan ember is könnyen felismeri, milyen ügyetle­nül tákolták össze az amerikaiak ezt a legújabb hamisítványt. Az USA kormánya abban a törek­vésben, hogy igazolja a koreai nép elleni támadását, nem első ízben kí­sérli meg, hogy a koreai háború ki­töréséért a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányát tegye fele­lőssé. A Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság kormánya 1950 szeptember 28-án az ENSZ-hez intézett nyilatko­zatában a liszinmanisla kormány, tit­kos archívumának anyagai alapján, tpelyek a néphadsereg kezébe kerül­tek feltárta, hogyan készítették. . elő az amerikaiak és % liszinman.isták az 1950 június 25-én Észak-Korea ellen végrehajtott támadást. A koreai há­ború igazi bűnöseit már régen lelep. lezték az egész világ előtt és a bünö sok nem menekülhetnek el a felelős­ség elől. Az amerikai imperialisták semmilyen hamisítványok segítségé­vel sem igazolhatják koreai rablótá­madásukat — fejeződik be a nyÜatko. zat. Német bányász fiatalok konferenciája A német fiatal bányászok konfergn- ciáját,. amelyet az Eszak-Rajna Wrsst- laljai kormány betiltott, az ifjúság megtartottá a teutoburgi erdőben, A konferencián 700 küldött vett részt, amely határozatot fogadott el, mely­ben kijelentik, hogy nem hajlandók r bonni kormányért meghalni. Egyben felhívták az ifjúságot, hogy szervez­zék meg az ellenállást az űjrafelfegy- verzés ellen és alakítsanak a háború ellen, valamint a békeszerződés még ez évben való meghűléséért népszava­zási bizottságokat,

Next

/
Oldalképek
Tartalom