Dunántúli Napló, 1950. december (7. évfolyam, 279-303. szám)

1950-12-19 / 294. szám

4 H R V h 6 1950 DECEMBER 19 A izoTjetnnié k^rsníinyíiiisík jegyzéke az angol és francia kormányhoz a német kér€flés1>en ' A Szovjetunió külügyminisztériuma ezért december 15-én, Nagybrítannia moszkvai nagykövetségének megküldte « szovjet kormány Nagybrítannia kor. minyához intézett jegyzékét. A jegy­zék emlékeztet arra, hogy a szovjet kormány ezévi november 3-i jegyzé­kében javaslattal fordult Nagybnfaiu nia, valamint Franciaország és az USA kormányaihoz, hogy hívják össze a négy hatalom külügyminisztereinek ta­nácsát a Németország demilitarizálá- sáról szóló potsdami egyezmény vég­rehajtása kérdésében. Németország demilitarizálásának kérdése közvetlen kapcsolatban áill az angol-szovjet együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés­sel. Ennek ellenére Nagybrítannia kor­mánya már megegyezett más kormá­nyokkal a német hadsereg visszaállí­tásáról Nyugat-Néme(országban, a ha­diipar hclyreállitásáról és igy a Ruht hadiiparának helyreállításáról, amely nem egyízben szolgált alapul a né­met müitaxizmus és a német agresszió újjászületéséhez. Nagybrítannia kormányának ez az álláspontja nemcsak a Németország demilitarizálásáról szóló potsdami egyezménnyel ellenkezik, hanem vilá­gos ellentétben áll az 1942 május 26-1 angol-szovjet szerződéssel is. Az an­gol-szovjet szerződéshői folyó fontos kötelezettségek ellenére Nagybrilan- nia az USA val együtt ú. n. nyugati szövetség és északatlantf állam-cso­portosulás szervezőjeként lépett fel, amelyek a Szovjetunió és más béke­szerető népek ellen irányulnak. A szovjet kormány már felhívta a fi­gyelmet arra, hogy Nagybrítannia kormánya már korábban rálépett az angol-szovjet szerződés megsértésé­nek és aláásásácak útjára. A szovjet kormány szükségesnek tartja kijelen­teni, hogy az előállott helyzetért min­den ielelősség Nagybrítannia kormá­nyára hárul. A Szovjetunió kormánya hasonló szövegű jegyzéket intézett Francia- ország kormányához is. , : |F i A mezőgazdasági tudományos szakemberek a szovjet módszerek alkalmazásával oldják meé a reájuk váró nagy feladatokat A tanácskozás résztvevői táviratot intéztek Rákosi elvtárshoz és Liszenko szovjet akadémikushoz ‘A mezőgazdasági tudósok értekez­letén folytattak a hozzászólásokat Máté karé professzor referátumé boa. Fekete Zoltán felszólalása után az elnöklő Manninger Rezső professzor a tanácskozást üdvözlő táviratokat olvasta fel. Schandl József professzor, az ál­lattenyésztési kutató intézet Juhte nyósztósi osztályának kutatója, kö­szönetét mondott a földművelésügyi minisztériumnak a mezőgazdasági dokumentációs központ megszerve­zéséért Láng János, az erdészeti tudorná nyoa intézet dolgozója beszámolt arról, hogy az intézet munkájában már bekövetkezett a javulás, de még további javításra van szükség Szirmai János, a növényvédelmi kutató intézet osztályvezetője el­mondotta: erőteljesen hozzáláttak, hogy nálunk eddig ismeretlen uta­kon induljanak el a növényvédelem­ben. Ennek egyik módja a micsurini biológia alkalmazása. Dr. Janió József, a mezőgazdasági «tervezési intézet munkatársa mun­kájáról beszélt Maninger Gusztáv profeszor az agrártudományi egye­tem rovartani tanszékének munká­iéról számolt be. Az agrártodomáuyi egyetem fokozza a kutatómunkát Tímár János a földművelésügyi minisztérium szakoktatási főosztá­lyénak vezetője elmondotta, hogy ki­váló személyek eredményei, de egé­szében az agrártudományi egyetem minden vonatkozásban nem jár úgy az élen a tudományos kutatásban, mint ahogy arra szükség volna. Leilei János, a kwmpolti növény- nemesi tő telep vezetője Liszenkó akadérr/kuiSt idézve annak fontos ságára mutatott rá, hogy a modem agrótechnikát be keH vezetni a köz- termesztésbe. Vándor József, az MDP Veszprém- megyei bizottságának kiküldötte hangsúlyozta, hogy a tanácskozáson nem érvényesült kellő mértékben a bírálat és önbárálat. A Szovjetunió tudósai sem érhették volna el ha­talmas eredményeiket, ha nem hasz­nálták volna a kritika éles fegyve- 'vét és ha nem viszonyultak volna megfelelően a kritikához. Herke Sándor ny. egyetemi tanár, a szikes talajok megjavításának nagy fontosságát emelte Id. Somod! János, a nagykanizsai »Vörös Csillag” tszcs munkaérdem- rendes brigád vezetője és Pereces Andrásáé a mesterbereki (Fejér­megye) állami gazdaságok vezetője hangsúlyozták, hogy ha & tudósok és a gyakorlati dolgozók összefog­nak, abból nagy eredmények kell, hogy szülessenek. ’ Udvaros Károly (Állami Gazda- ■ágok Központja) javasolta, hogy a má^odtermesztés körét ki kell ter­jeszteni az őszi takarmánykeveré­kek után a tavaszi vetésű szemes- termékek termesztésére is. Bamfoer Károly, az állal egészség- Agyi kutatóintézet munkatársa, Ba­lázs Ferenc, a mngynróvári kísérleti telep Igazgatója, Scheber János egyetemi tanár és Péter Károly, az agrártudományi egyetem tanára fel­szólalásai után a szombati tanács­kozás végeiért. Az országos mezőgazdasági tu­dományos tanácskozás második nap­ján tiz szakcsoportban folytatták a tanácskozást. Ezt követőleg a ple­náris ülésen az egyes szakcsoportok vezetői számoltak be a végzett mun­káról, majd A. A. Szkoblikov, Ma­gyarországon tartózkodó szovjet gyapotszafcértő szólalt fel. Somos András a Magyar. Tudo­mányos Akadémia agrártudományi osztályának osztály titkára válaszolt a hozzászólásokra, majd Manninger Rezső Kossuth-díjas egyetemi tanár terjesztette elő a szerkesztőbizottság határozati javaslatát. A tanácskozás résztvevői ezután egyhangú lelkesedéssel elhatároz­ták, hogy táviratban , üdvözlik a magyar dolgozók szeretett vezérét, Rákosi Mátyást és táviratban fe­jezik ki szerető tűket és hálájukat az élenjáró szovjet mezőgazdasági tudomány művelőinek, a Szovjet­unió Leninről elnevezett mezőgazda­sági akadémiája tudósait A Rákosi Mátyáshoz küldött táv­irat szövege a következő kép pen hangzik: „Rákosi Mátyás, a Magyar Dol­gozók Pártja főtitkára, Budapest. Mi, a mezőgazdasági tudományos tanácskozásra összegyűlt kutatók és szakemberek szeretettel üdvözöljük önt, népünk vezérét, és nagy taní­tóját. Most, amikor számot vetünk mun­kánkkal, megfogadjuk önnek, hogy a jövőben teljes erőnkkel, lelkese­déssel dolgozunk azért, hogy kutató munkánk eredményes l egyen és azt mezőgazdaságunk szocialista fejlesz­tésének javára fordítsuk Munkánkhoz erőt ad az a tudat, hogy az ön vezetésével és útmuta­tása szerint dolgozó népünk a he­lyes úton, a boldog élet építésének útján halad előre, egi/ütt a béke­szerető népek táborával. A Mezőgazdasági Tudományos Tanácskozás résztvevői. A Szovjetunió Leninről elnevezett mezőgazdasági akadémiájához inté­zett távirat így hangzik: „Szovjetunió „Lenin” mezőgazda­sági akadémiájának T. D. Liszenkó akadémikusnak, Moszkva. A magyar mezőgazdaság tudomá­nyos dolgozóinak első tanácskozásá­ról a hála és szeretet érzésével for­dulunk az élenjáró szovjet mező­gazdasági tudományok művelői felé. A szovjet mezőgazdasági tudo­mány segít bennünket ahhoz, hogy épülő szocialista mezőgazdaságunk pzámára egyre több konkrét segít­séget tudunk adni és ezzel foko­zottabb mértékben hozzájárulha­tunk népünk és hazánk boldogabb jövőjének felépítéséhez. Mindannyian tudatában vagyunk annak, hogy a szovjet tudósok ha­talmas eredményeiket, sikereiket úgy érték el, hogy tudományos munkájuk során híven követték és •alkalmazták a marxizmus-tenimto- mus tanítását. Tudományos munkánk során egyre inlágosábbá válik előttünk, hogy csak a Szovjetunió vezette béketábor harca hozhatja meg szá­munkra az alkotómunka legfőbb előfeltételét: a békét Meggyőződésünk, hogy ezt a bé­keharcot mi kutatók intézeteinken és laboratóriumainkon bélül és kí- zriü csak úgy tudjuk eredményesen szólgálnl, ha a marxista- leninista elmélet fegyverével bátran küzdünk a kutatómunka tcwábbi megjavítá­sáért, munkánk eredményesebbé té­teléért. Célunk az, hogy megköze­líthessük mezőgazdasági tudomá­nyos munkánk eredményeivel a vi­lág legfejlettebb mezőgazdasági tu­dományát. Éljen a békét szerető és a béké­ért harcoló emberiség vezére, a magyar nép legnagyobb barátja, a vagy Sztálin. A magyar mezőgazdaság tudo­mányos dolgozóinak tanácskozása.” Ezzel a mezőgazdasági tudomá­nyos tanácskozás befejeződött A Magyar-Román Barátsági Hét záróhangversenye a Városi Színházban Az idei őszi csúcsforgalom ideje alatt 30 százalékkal tik árut szállított a vasút, mint tavaly Csanádi Györgry MAY vezérigazgató nyilatkozata A december 15-én befejeződött őszi csúcsforgalom eredményeiről, valamint a vasút legközelebbi .fel­adatairól nyilatkozott Csanádi György, a MÁV vezérigazgatója. _ Örömmé] állapíthatjuk meg, — mondotta, — hogy a Párt iránymu­tatása, a szovjet vasutasoktól át­vett szocialista munkamódszerek be­vezetése és az öntudatos dolgozok jó munkája eredményolcént az őszi csúcsforgalom teljes sikerrel zárult le. Az idei őszi csúcsforgalom ideje alatt 30 százalékkal nagyobb meny ■nyiségü árut szállított el a vasút, mint tavaly. Az átlagos kocsiforduló idejét sikerült 3Vs napra leszorítani. Sikerült a tehervonatök utazási se­bességét a csúcsforgalom ideje alatt is javítani, 11.5 km-ről átlag 14 km- es óránkénti sebességre. A vasutasok új sztahánovista munkamódszereket vezettek be, a széntakarékossági mozgalmat, a mozdony-mosások közötti idő meg- h'asszabbítását, a 2.000 tonnás, az 500 km-cs mozgalomban résztvevő irányvonatok feleméit menetsebes­séggel való továbbítását. A csúcs­forgalomban példamutatóan vettek részt a kommunista vasutasok. — Az őszi forgalom ideje alatt 731 vasutas dolgozónak sikerült el­érnie a sztahánovista színvonalat. „Az őszi forgalom legjobb dolgozó­ja” címért megindult versenyt ja­nuárban értékeljük ki és ezután osztjuk ki a legjobbaknak a jutal­mat — Noha az őszi csúcsforgalom időszaka lezárult, ez korántsem jelenti azt, hogy a vasút szállítási feladatai ismét a csúcsforgajiom előtti hónapok színvonalára csök­kennék. A vasutas dolgozók máris új versenymozgalmat indítottak: „A téli forgalma legjobb dolgozója” cí­mért — fejezte be nyilatkozatát Csanádi György. Vasárnap este rendezték meg a buda­pesti Városi Színházban a Magyar—Ro­mán Barátsági Hét ünnepi záróhang­versenyét, amelyen megjelenlek Lo­soncig■ Géza népművelési, Boldizsár Iván külügyi álamthkár, Miliályfi Ernő, a Kultúrkapcsolatok Intézetének elnöke, Maflát Jolán, az Intézet főtitkára, KáUá Inán, bukaresti magyar követ, továb­bá politikai é-s kulturális életünk szá­mos kiválósága. Résztvettek ax előadá­son Mezincesca miniszter, a Román Népköztársaság minisztertanácsa me.- lett működő művészeti bizottság elnöke vezetésével a román kormány és kul­turális küldöttség tagjai. Ott volt a zá­róhangversenyen J. D. Kiszeljao, a Szovjetunió magyarországi nagy-követe, Aurél Malnasantt, a Román Népköztár­saság magyarországi követe és a ba­ráti országok külképviseleteinek képvi­sel ői­Az ünnepi megnyitót Mthálgfl Ernő, a Kultúrkapcsolatok Intézetének elnöke tartotta, majd Mihail Rosianu, a Ro­mán Népköztársaság minisztertanács» melleit működő kulturális és tudomá­nyos alapítványok országos elnöke mondott üdvözlő beszédet. Az üdvözlőbeszédeket követő dísz­hangverseny során valamennyi /Magyar- országra érkezett román művész fellé­pett. A színházat zsúfolásig megtöltő közönség nagy tapssal fogadta a bemu­tatott számokat. Aurél Malnasarm, a Román Népköz­társaság budapesti követe, a Magyar“ Román Barátsági Hét alkalmából Bu­dapesten tartózkodó román kormány- küldöttség tiszteletére vasárnap este a Gellért-szálló termeiben fogadást adott. A koreai néphadsereg folytat ja támadását és a szétvert ellenséges csapatok megsemmisítését A Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság népi hadseregének főpa­rancsnoksága jelenti december 17_én: A népi hadsereg egységei minden arcvonalon folytatják támadásukat Ezzel egyidőben harcokat vívnak a szétvert ellenséges csapatok elszige­telt maradványainak megsemmisítésé­ért. Jón csőn (Renszen) körzetében a népi hadsereg egységei december 14- én bekerítették és megsemmisítették a Li Szin.Man-féle csapatok hatodik hadosztályának 18. ezredét és az amerikai csapatok két zászlóalját. — Előzetes adatok szerint a. bekerített ellenséggel vívott harcokban a népi hadsereg egységei megöltek, vagy megsebesítettek nyolcszáz ellenséges katonát és tisztet. — Fogságba esett az ellenség számos katonája és tisztje. A foglyok között ameri­kaiak vannak. Megsemmisült az el­lenség ©gy tankja, 11 gépkocsija és egyéb katonai leiszerelése. IiamhinicJ északra a népi hadse- reg egységei bekerítették az ellenség szétvert csapatainak maradványait és harcokat vívnak megsemmisítésükért. Ezeknek a harcoknak folyamán több, mint száz amerikai katona és tiszt esett fogságba. A népi hadsereg egy. ségeá különféle katonai felszerelést és lőszert zsákmányoltak. A partizánok hatékonyan támogatják a néphadsereget A koreai távirati ügynökség jelenti hogy a népi hadsereg és a kínai ön­kéntes osztagok sikeres előnyomulá­sát aktívan támogatják az amerikai üszinmanl csapatok hátában harcoló koreai partizánok. A partizánosztagok nagy veszte­séget okoznak a visszavonuló el. lenségnek. November végén a partizán oszta­gok karcot vívtak a Szöultól 45 kilo­méterre északra levő Kaphen váro­sáért és súlyos károkat okoztak az ellenségnek. Egy másik partfzánosztag lelsz«. hajította Csuncson városát és környékét. Korea déli vidékén Namvoti város térségében a partizásosztagok 758 amerikai és liszimnani katonát, vala­mint rendőrt semmisítettek meg egy hónap alatt. A helyi lakosság lelke­sen támogatja a partizánokat Phenjan népe forró szeretettel üdvőxőlte a felszabadító egységeket Az UJ Kína rendkívüli tudósítója jelenti: Phenjan falain üdvözlő plakátok véghetetlen sora fogadta dec. 6-án a koreai felszabadító népi hadsereg egységeit és a kínai népi önkéntes egységeket. Phenjan népe lorró szeretettel üd­vözölte a városba bevonuló harcoso­kat teával, gyümölccsel és meleg étellel kínálta őket. Az asszonyok könnyek közeptte mesélték cl az ame­rikaiak és a Li Szin-Man-bandíták rómtetteit. A koreai kormány különböző szer­vei beköltöztök a városba és elkezd­ték munkájukat. Felállították a hely­őrségi főhadiszállásokat Az amerikai repülőgépek Ismétlődő támadása el­lenére Phenjan lakossága állandóan városát építi romjaiból Ax amerikai banditák menekülésük előtt elpusztítják a városokat, falvakat A koreai néphadsereg és a kínai önkéntesek csapása,- alatt dél felé visszavonuló amerikai beavatkozók és bérenceik rendszeresen pusztítják, megsemmisítik a koreai városokat és falvakat A paraszíházakat, Iskolaépü­leteket, középületeket felperzselik, vagy a levegőbe röpítik. Phenjan, Korea ősi fővárosa, a ko­reai nép büszkesége, romokban áll. A kultúrpaloták, az operaház, isko­lák, tudományos intézetek, állami hi­vatalok, az építészet ősi remekművei, a barbán pusztítások után rommá és hamuvá változtak. Az amerikaiak és lkszinmanlsták a városba • érkezésük után megkezdték a békés lakosság, nők, gyermekek, aggastyánok tömeges irtását. Megöl­ték a szülőket csak azért, mert leá­nyukat nem akarták kiszolgáltatni a banditáknak. Az amerikai és liszln- manistájc kivonulása előtt a tömeges gyilkolás szörnyű méreteket öltött A megkínzott és meggyilkolt embereket tömegsírokba dobták. Konren járás! központban 10 napon át garázdálkodtak az amerikai és li- szinmanista katonák. Sok épületet felgyújtottak. Házkutatást tartottak a Munkapárt 70 tagjánál, akiket egy fé­szerbe tereltek és a fészert felgyúj­tották. Elrabolták a járásban a pa. rasztság minden jószágát. IM> telilnláJal a fölön Kifizetésre kerül összesen 492.563 forint 50 fillér. 12 találat van 86 db. a nyeremény egyenként 930 forint. 11 találat van 1551 db, a nyeremény egyenként 53 forint, 10 találat van 8812 db, a nyeremény egyenként 9 fo­rint. ÉDOSZ-Textiles 1:3 2 Postás—»Szombathely 3:2 1 Csepel—Salgótarján 4:1 1 Diósgyőr—Szeged 3:1 1 Vasas—Győri Vasas 3:2 1 BDSIS—Dózsa 1:5 2 Dorog—Tatabánya 2:1 t Szegedi Honvéd—Sortex !:1 x Tatai). Építők—Sajósztp. 4:1 1 Mlsk, Honv<—-Dein-, Honv. 2:2 x M. Textil—Győri SZMTE 0:2 2 Autótaxi—Kisk. félegyh. 1:1 x csak egy Kanadából Amster­damba érkezett az első kanadai fegyverszállít­mány a hollandi hadse­reg részére — jelenti a Hot Parol című lap. * A finn kcpviselőhz jobboldali többsége egy évvel meghosszabbítot­ta a kormány rondkí- vüli gazdasági felhatal­mazásáról szóló törvény hatályát. A törvényja­vaslat előírja a bérek el­lenőrzését a dolgozók sztrájkjának korlátozá­sát és az építkezési munkálatok szabályozá­sát a kormány által. 'Az Űzbég Szovjet Szo­cialista Köztársaság Leg­felső Tanácsának elnök­sége rendeletet adott Izi az Ozbég Köztársaság Legfelső Tanácsa válasz, fásairól, amelyeket 1051 február 25-éré tűzték ki. * A firenzei Magyar Kul­turális Hét vasárnap fe­jeződött be.' A Palazzo Vecchio nagytermében Petőfi-ünnepélyt tartot­tak, amelyen Petőfi Sán­dor költeményeit ismer­tették. * A görög egyetemi hall­gatók folytatják a tandí­jak emelése miatt elin­dított sztrájkjukat, At-t kénben 3000 diák éhség- sztrájkba kezdett. De­cember 14-e óta a pi­reuszi ipari főiskola diákjai is sztrájkolnak. Szaloníkíben szintén folytatódik a diákok sztrájkja. * A Hét Parol című Lap brüsszeli tudósítója írja, hogy újabb értesülésünk szerint Dcgrejle, a hír­hedt háborús bűnös j’h belga fasiszták egykori vezére Spanyolországban rejtőzködik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom