Dunántúli Napló, 1950. november (7. évfolyam, 255-278. szám)

1950-11-05 / 258. szám

Éljen népünk nagy ünnepe, a világ dolgosóinak felssa badításáí elindító Nagy Októberi Ssoeialista Forradalom 33. évfordulója ! védelmünk megerősítésére — mon- ’dotta. Honvédelmünk megerősítése az egész nemzet feladata. Néphadseregünk erősödése és fejlő­dése békénk fokozott biztosítását je­lenti. Fékezőleg hat az imperialista támadókra és képessé tesz bennünket épülő szocialista hazánk megvédésére. —■ A .béke megvédésének biztosítéka a harcos békeakarat. Ezért hazaáruló, az imperialisták ügynöke és népünk ellensége, aki azt hirdeti, hogy ne ké­szüljünk fel a béke védelmére, ami gyakorlatban azt jelenti, hogy paci­fista jelszó alatt akar bennünket pré­dául odadobni az imperialistáknak. *— A Szovjetunió által vezetett im- perialislaellenes béketábor napról- napra' erősödik és izmosodik; Ha támadni mernek az nmevlkal­angol imperialisták, ők la Hitler sorsára fognak jutni. ők saját népeik gyűlöletével Is szem­be fogják magukat találni. — Megfogadjuk felszabadítónknak, nagy szövetségesünknek, a dicsőséges Szovjetuniónak, a békeharc géniuszá­nak, a nagy Sztálinnak, hogy méltók leszünk a szabadságra, hogy minden erőnkkel harcolni fogunk továbbra is a béketábor erősítéséért és, ha az imperialisták egy új há­borút szeretnének zúdítani a né­pekre. néphadseregünk becsület­tel meg fogja állni a helyét a dia­dalmas Szovjet Hadsereg oldalán. Szabó István szavai után a kon­gresszus részvevői lelkesen éltették néphadseregünket és Farkas Mihály honvédelmi minisztert. Ezután ebédszünet következett. Gasperi lakáj kormánya meslagadla az útlevelet rz olasz kü döttektől Az ebédszünet után az elnökség 3 'órákor foglalja el a helyét. Az elnö­ki széket most Fábik József sztaha­novista, Kossulh-díjas kőműves fog­lalja el. Feszült csendben figyel a kon­gresszus Fábik József szavára. A han­gulat azonban pillanatok alatt meg­változik: itt is, ott is, felmorajlanak a felháborodás hangjai. A gyűlölet érzése borítja el a jelenlévőket, ami­kor Fábik József felolvassa a Ma­gyar Békekongresszus olasz küldöt­teinek táviratát. A küldöttek azt je­lentették tie táviratukban, hogy De One peri amerikai, imperialista z sóid­ban lévő lakáj-kormánya lehetetlen­né tette számukra a kiutazást: megta­gadta tőlük az útlevelet. Mélységes szeretettel, a proletáregyetértés szel­lemében változik át a morajlás újon- gó ünnepléssé, amikor n távirat utol­só mondata után Fábik József fel­emeli hangját ég emelt fővel mondja: „Az olasz nép győzni log!" Fábik József bejelenti: Megérkeztek a Magyar Békekongresszus lengyel küldöttei. A Lengyel Népköztársasá­got Jerzy Putrament, a Lengyel író­szövetség főtitkára, a lengyelországi békevédelmi bizottság alelnöke és Theodora Fedorova képviselik. Ezután Szöczei Sándor Kossuth-di- jas kovács lépett az emelvényre. — A munkapadok a béke őrhelyei — mondotta Szöczei Sándor. — Min­den kalapácsütés, amellyel többet csinálunk, ütés a háborús uszitókra. Minden munkadarab, amelyből töb­bet készítünk, erősíti a béketábori és gyengíti a háborús uszílók, az impe­rialisták táborát. — A háborús veszély fokozódott. A háborút egy maroknyi uralkodó­osztály akarja azért, hogy megingott uralmukat ideig-óráig még fenn tud­ják tartani. A vásár nemcsak a há­borús uszítókon áll. Ha a népek száz- és százmilliói szembefordulnak a há­borús uszítókkal, ha még tovább fo­kozzuk ellenállásukat és lélreérthe- tétlenül tudomásukra adják az impe­rial isták nála, hogy nem akarnak há­borút és megvédik a békét — akkor nem lesz háború. Szöczei Sándor nagy tapssal foga­dott beszéde után fejkendős paraszt­asszony lépett az emelvényre, özvegy Nagy Lajosné, füzesgyarmati tszcs- tag és emelt hangon jelentette ki: „Az én megyém, Békés megye, min­den dolgozója azt üzeni: halál a há­borús uszitókra! Békénket meg lógjuk védeni, ha kell, fegyverrel is!" Lukács György, Kossuth-díjas egye­temi tanár szólalt fel ezután és hang­súlyozta: — Mi nem vagyunk pacifisták — mondotta. — Tudjuk; a vérengző tig­rist le kell lőni, vagy ketrecbe kell zárni, hogy szét ne tépjen minket és gyermekeinket. Ha mi a dolgozó nép erejét szegezzük szembe az imperia­lizmussal, akkor azért harcolunk, hogy az emberiség szabadon és bé­kében ölhessen. Mi felkészülünk a harcra, mert az amerikai imperializ­mus ellen csak a dolgozó népek har­ca, a Szovjetunió vezetése mellett, védheti meg minden egyes ember emberi fejlődésének társadalmi elő­feltételeit. Moszkva a nagy ünnep előtt Moszkva készül a nagy ünnepre, a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom 33. évfordulójára. A szovjet főváros kerületéiben ünnepi gyűlések folynak, amelyeken a Nagy Októberi Forradalom jelentőségét méltatják. A moszkvai dolgozók sztahanovista műszakot tartanak a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom 33. évfordulójánál; tiszteletére. Egyre több gyár, üzem, valamint az építkezési dolgozók tesznek jelentési a munká­ban elért sikereikről. A nagy ünnep előestéjén a moszkvaiak ezrei költöznek új lakások, ba. Uj épületei; várják a beköltözőket. Az előző forradalmi évforduló óta eltelt egy év alatt Moszkvában sok áj utca keletkezett, áj épületekkel. Ezenkívül a főváros sok régi főútvonala is megváltoztatta arculatát, je­lentős mértékben újjáépült. Az utcákon fák ezreit ültették. Moszkva ünnepi, külsőt ölt. A Vörös-téren a középületeket színes transzparensek pompájába öltöztetik. A Szovjetunió állást foglalt és ezután is állást foglal minden olyan intézkedés melleit, amely a béke fenntartását szolgálja — inomloita Visinszkij clvlúrs a héfhafalmi javaslat vitájában Jól látjuk mii yen nyomorúságos életet él Jugoszlávia népe Tito igájában Lukács György nagy tapssal fo­gadott szavad után Csömör János köíkedi 14 holdas középparaszt, járási tanácselnökhelyettes, Bara­nya megye mohácsi járása dolgo­zóinak harcos békeüzenetét tolmá­csolta. _ Mi,, akik ott lakunk az impe­rialista zsoldban álló Tito-banda szomszédságában -L- mondotta —, föl látjuk, milyen nyomorúságos életet él Jugoszlávia népe Titoék igájában. Amíg a határon ■ innen, nálunk, megmunkált földeken zöl­déinek a vetések, ott a határon túl parlagon hevernek a földek. Az imperialisták azt akarják, hogy ná­lunk is ez legyen, ■vissza akarják ültetni a nyakunkra a hercegeket, bárókat, földesurakat. ~ Mi, dolgozó parasztok', azonban harcolunk a 'béke megvédéséért, harcolunk elsősorban a mezőgazda- sági munka időben való jó elvégzé­séért. Megmutatjuk békeakaratun­kat azzal, hogy a begyűjtést. 100 j?S>-osan teljesítettük s határidő előtt befejezzük az őszi mélyszántást. Vap értelme, Jiogy elvégezzük és Jól végezzük el a munkát, mert ez ez ország most már a mienk, nem ez uraknak, hanem magunknak dol­gozunk. __ A tanácsválasztásokon még Jobban megerősödött a munkás­paraszt szövetség. Én, mint dolgozó paraszt lettem a járási tanács el­nökhelyettese, amelynek ^ elnökévé Égy ipari munkást választottak. Mikor kezet fogtunk egymással, i éreztem azt, hogy két munkáskéz fMpcsolódott össze. Ezt a két mun­káskezet az úri Magyarország igye­kezett egymás ellen felhasználni. Most ez a két kéz összefonódott egy­mással és közös célja a dolgozó pép életének szebbé tétele. Ez a két kéz erős tud lenni a munkában, de ba kell, erős tud lenni a harcban is. Frős tud,, lenni a béke megvédésé­ben. Szabó Mária vájártanuló a.z »jkacsingervölgyi vájáriskolások és bányászok harcos üdvözletét tolmá­csolta a Békekongresszusnak. Pa sírás Ferenc százados, a Hon­véd Sportegylet tagja — aki a ma­gyar válogatott labdarúgó csapat- hó oly sok dicsőséget szerzett, sa­ját. oéldájával bizonyítja, hogy a jó sportnak is csak a demokrácia biztosíthat igazi lehetőséget'— lép a mikrofon elé. — A magyar fiatalok harcos üd­vözletét tolmácsolom a Magyar Békekongresszusnak — kezdte be­szédét, — átadom a staféta zászla­ját és a magyar fiatalok Kongresz- tzushoz írt leveleit, amelyek jel­képezik ifjúságunk elszánt, harcos békeakaratát. Ezután Emszt Amtalné, a Rákosi Mátyás Müvek munkaérdemrenddel kitüntetett sztahanovistája szólalt lel és mint kétgyermekes anya ki­jelentette: a magyar nők minden (travel azért küzdenek, hogy a Szovjetunió-vezette béketábor ma­gyarországi frontszakasza bevehe­tetlen bástya legyen. Bereczky Albert református püspök felszólalásában hangsúlyoz­ta, hogy a rombadöntött és elpusz­tított templomok százait építette újjá a demokratikus új Magyar- ország s ebben a munkában a falu­járók önkéntes munkájától kezdve a kormány milliós támogatásáig mindenki jóakaratát tapasztalhat­tuk. A továbbiakban kijelentette, hogy az egyház papjainak hálásan és boldogan kell vállalni a néphez való hűséget. — A béke ügye — folytatta — ismétlem: hitre, világnézetre, fele- kezetre való tekintet nélkül min- cin becsületes ember ügye és a béke ügyének szolgálata egyezik a hívő ember meggyőződésével. Szűcs Lajos, a DISZ főtitkára hangoztatta, hogy ifjúságunk száz­ezrei elküldötték a Blkckovgresz­szusfa küldötteiken keresztül har­cos békeakaratukat. Ez a harcos békeakarat csendül ki az ifjúmun­kások, a dolgozó parasztfiatalok, diákok, néphadseregünk ifjú harco­sainak leveleiből. Szűcs Lajos szavai után úttörő­küldöttség lépett a terembe. Szóno­kuk, a kis Jolsvai László, ezt mon­dotta: — Ahogy szüléink az üzemekben, a termelés .frontján küzdenek békénk megvédéséért, mi békemegbizatásaink teljesítésével, mindjobb tanulással járulunk-.’hozzá az imperialista hó­hérok elleni harchoz. Velünk van a világ minden békeszerető népe, meg­nyerjük a béke csatáját. A teremben magasra csap a lelke­sedés lángja. Érzi mindenki, hogy az a nép, amelynek ilyen ifjúsága van. csak győzhet. Az úttörők felvonulása után Veres Péter, Kossuth-díjas író lépett a mikrofon elé és hangoztatta, hogy minden becsületes írónak mozgósítani kell a békeharcra. Az ENSZ Közgyűlés november 2-i délutáni ülésén folytatták az „Egye­sült akció a béke vécé hűében,, című kérdés tárgyalását. Gutierrez kubai küldött felszólalása után Visinszkij elvlárs, a Szovjetunió küldöttségének vezetője megemlítette, hogy a politi­kai bizottságban a hét hatalom hatá­rozati javaslatának megvitatása során a Szovjetunió küldöttsége kijelentene, kész támogatni a határozati javaslat több tételét. A határozati javaslat más tételeivel módosító javaslatokat ter­jesztett elő. A Szovjetunió állást fog­lalt és ezután is állást foglal minden olyan intézkedés mellett, amely a béke fenntartására irányul. Módosító javaslatainkat ismét a Közgyűlés elg terjesztjük — mondot­ta Visinszkij elvtárs — azzal a meg­győződéssel, hogy ha a határozati ja­vaslatokat a szovjet módosítások nél­kül fogadják el, az nemcsak nem biz­tosíthatja a béke megszilárdítását, hanem magában hordja a béke veszé­lyeztetésének csiráit. Visinszkij foglalkozott a Szovjet­unió ellen elhangzott rágalmakkal. Ezt oly formában tették a héthatalmi határozati javaslat szerzői ami össze­A lengyel ívé» is egy emberként kiáll a béke védelmében Az igazi írók. akármilyen nemze­tiségűek legyenek is. a világ minden táján azt kiáltják, orról írnak, arra tanítják a népet, amivel Veres Péter fejezte be beszédét: „Békét, akru runk'k Erről beszél a kongresszus következő, tomboló lelkesedéssel fo­gadott «szónoka, Putrament Jerzy, a Lengyel írószövetség főtitkára, a Lengyel Országos Békebizottság el­nöke is. — Olyan országból jövök, — mon dotta — amely végigszenvedte a há­ború és a fasiszta megszállás min- don borzalmát, de most hatalma« lendülettel, barát és ellenség legna­gyobb csodálatára építi a szocializ­must, népének boldogabb jövőjét.-— A lengyel nép tudja, hogy ed- digi' eredményeinfejlesztése, a dol­gozó^ tömegek jólétének emelése csak békében lehetséges, s hogy ezt a bé­két csak kemény harcok árán biz­tosíthatja^ Minél dühödtebb a hábo­rús uszítás, annál határozottabban, annál ezívóaabban kell kiállnunk a béke védelmében. Beszéde végén érces hangon, ma­gyar nyelven határozottan kiált há. rom mondatot: ,.Ellen Rákosi Má­tyás!" „Éljen Boleszlaw Bierirí!" „Élten a naau Sztálin!" A kongresszus részvevői felállva, ütemes tapssal kísérve, éltetik a ma­gyar ás lengyel nép vezetőit és a vi­lág minden békeszerető népének nagy tanítómesterét: Sztálint. Ezután Mdfé János, hetónyegyházai római katolikus lelkész szólalt fel. — Fogadja általam ez a békekon­gresszus az acélos búzát termő alföl­di tanyavilág, acélos izmú dolgozói­nak elhatározását: hogy a nagy Sztá- lin-vezeBe többszázmilliós béketábor tagjaiként minden áldozatra készek. Készek megvédeni hősi küzdelmeik eddigi eredményeit és boldog jövőjü­ket és ami a kettőt együlf jelenti: a békét. Jeszenszky Elemér, a Ganz Hajó­gyár gépészmérnöke, az angyalföldi dolgozók üdvözletét toj*.5csolta. Han­goztatta, hogy a szocialista építőmun­kához először békére, másodszor bé­kére, és harmadszor is békére van szüksége. Ezután Hegyi Gizella, a Szakszer­vezetek Országos Tanácsa elnökségi tagja, egymillió hétszázezer szervezett dolgozó nevében kijelentette: Itt, a békékonpresszuson mondom ki az egész magyar szervezeti munkás ság gondolatát — ml békében akarunk élni, gyermekeinket örömre és boldog­ságra nevelni, ezért zárkózunk fel Pár­tunk, Rákosi elvtárs szavára a békéért folyó küzdelemre és megvédj ül; bé­kénket a munkapadoknál és ha kell. fegyverrel a kezünkben is. ITegyi Gieálki Felszólalása után Deve- cseri Gábor őrnagy, a Magyar írók Szövetségének (ilkára. lép fel a szó- neflef emelvényre és szavalja cl a béke harcosaihoz intézett lelkesítő verséi. Ismét felrúg a taps és a békeharc ve­zetőjének, Sztálinnak említésekor is­mét megszámlálhatatlanul sokadszor emeli a népek vezérlő csillagának nevél a kilencmillió magyarI képviselő béke- küldöttel; lelkes ünneplése. Deveoseri Gábor béke-versének el­hangzása után az elnöklő Fábik József berekeszti a magyar békekongresszus első napjának tanácskozását. A békekongresszus színhelyéről, a Sportcsarnokból ezután autóbuszok vitték a biYkctküld(Miteket a Vátosi Szín­házba, ahol megnézték a szovjet nép nagyszerű győzelmét megörökítő „Bér- lin eleste“ című filmet­egyezteíhctetlen a béke érdekében tett erőfeszítésekkel. Az országok közti együttműködés megszilárdításának fel­adataival. Visinszkij elvtárs részletesen kifej­tette. hogy a nagyhatalmak között az ellentétek forrása nem az úgynevezett vétó, a Biztonsági Tanács állandó tagjainak egyhangúsági elve, amint, azt a szöbanforgó határozati javaslat sok híve állítgafta, hanem az államok külpolitikájának alapvető irányzata. Az USA mostani külpolitikájának alapja az erő és a diktátum elve. Beszédének befejező részében Vhiir szkij elvtárs felhívta a Közgyűlést, hogy fogadja el a Szovjetunió hűl. döttsége által előterjesztett módosítá­sokat, úgyszintén a Szovjetunió kül­döttségének határozati javaslatai. Visinszkij szavai után Argentína, Jemen, India. Etiópia képviselője be­szélt, majd Baranovszkij clvtárs, az ukrajnai küldöttség vezetője bírálta az úgynevezett hcthatalmi határozati javaslatot és e javaslat híveinek fel­szólalásait. Baranovszkij elvtárs fel- szólalása után a délutáni ülés végei ért. A koreai népi hadsereg Ánzsu térségében e!őrenyomu! A Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság népi hadseregének főpa­rancsnoksága november 3-án kiadott hadijelentésében közli, hogy a népi hadsereg egységei az arcvonal vala­mennyi szakaszán élénk haditevékeny­séget fejtettek ki az amerikai és a délkoreaí csapatok ellen. A népi hadsereg egységei az An- zsutól (Anzssziu) nyugatra lévő tér­ségben vívott harcok során sikeresen nyomultak előre. Anzsutól északra és északkeletre a népi hadsereg támadó egységei em­berben és technikai felszerelésben sú­lyos veszteségeket okoztak az ellen­ségnek. Az e térségben vívott harcok- bah a népi hadsereg egységei még ki­egészítésre szoruló adatok szerint, az ellenség több. mint másfélezer kato­náját és tisztjét semmisítették meg, vagy megsebesítették. Több, mint 2000 embert fogságba ejtettek, több, mint 150 különböző űrméretű löveget és aknavetőt, mintegy 300 gépkocsit és egyéb hadfelszerelést zsákmányoltak. A keleti partvidéken Hamhlntót északra és Szengdzin térségében foly­nak harcok. „Támogatjuk a koreai népet“ A Csangpej-vidék parasztjainak határozata otthonuk és hazájuk védelméről A között a számtalan kínai között, aki önként jelentkezni óhajt a koreai szolgálatra, ott vannak • az észak­keletkínai koreai kisebbség fiai. A koreai ifjak' kijelentik, vissza akar­nak térni őseik földjeire, hogy har­coljanak az ellenséggel. Az amerikai erők koreai előnyomulása olyan fe­nyegetést jelent a kínai nép, különö­sen a Jalu-folyó jobbpartjának lakói számára, melyet a kínai nép egyre tűrhetetlenebbnek érez. Az utóbbi he­tekben a Csangpej vidék parasztjai gyűléseken megvitatták, hogy milyen gyakorlati intézkedéseket tegyenek otthonuk és hazájuk megvédésére. Ezeken a gyűléseken a többi kö­zött elhatározták, hogy önként jelent­keznek és csatlakoznak a harcoló ko­reai néphez. „Uj, békés és boldog életünk komoly veszélyben van, mert az amerikaiak az agressziót a mi kü­szöbünkig hozták. Máskép nem véd- hetjük meg. hazánkat és otthonunkat, csak, ha átkelünk a Jalu folyón és támogatjuk a koreai népet a közös ellenség elpusztításában" — mondták a parasztok. Tovább támad a vietnámi néphadsereg Győzelmi ünnepségek a felszabadítóit vietnámi Cao-Bang városában néphadsereg legutóbbi diadalaival kapcsolatban. A vietnami néphadsereg csapatai szünet nélkül támadják a Lao Kay-ból visszavonuló expcdiciós hadsereg hát­védeit — jelenti a Ce Soir. — A visszavonulás az észaíxtonkini hegyvi­déken keresztül történik, az Associa­ted Press tudósítója szerint a vállal­kozás ..rendkívül kényes és veszélyes" A Vörös-io’yó deltájában a viet­nami néphadsereg folytatja tá­madásait, különösen Hanoitól északra. A Song-Dan folyó mellett levő mege­rősített állásokat a vietnamiak, miu­tán a folyón sikerült átkelniük, egy­másután támadják meg. A vietnami tájékoztató ügynökség ie'entése szerint a most felszabadított Cao-Bang városában október 24-én ünnepséget rendeztek e vietnami Az ünnepségen résztvettek a kormány tagjai, a hadsereg képvise'ői és Cao- Bang. valamint Langszon tartomány különböző részéből összegyűlt mint­egy 10.000 ember. Bu DinHo igazság­ügy-miniszter felolvasta Ho Si-Minh elnöknek a néphadsereghez és a la­kossághoz intézett üdvözlő táviratát. Hétfőn főzve! i a Rádió az operaházi díszelőadást November 6-án, hétfőn, a Kossutb- rádió 19 óra 30 perckor helyszíni köz. vetítést ad a magyar Atlanti Operálni*- ból, a Nagy Október; Szocialista For. radalom 33. évfordulója alkalmából rendezett díszelőadásról.

Next

/
Oldalképek
Tartalom