Dunántúli Napló, 1950. augusztus (7. évfolyam, 176-202. szám)
1950-08-02 / 177. szám
DUNÁNTÚLI / NAPLÓ Több péc*i Szemben már az első napon túlteljesítették az új normákat Csömör János hölkedi parasstküidőit levele a Szovjetunióból Felsőszenimárton és Garé 99 százalékig ieliesílette begyűjtési előirányzatát VU. ÉVFOLYAM, 177 SZÁM ÁRA 50 FILLER SZERDA, AUGUSZTUS 2 Sztálin elvtárs üdvözlő távirata Mao-Ce-Tung elvtárshoz tot kapta Sztálin generalissz'mmsz- tól, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökétől: „Mao-Ce-Tung -tábornoknak, a Kínai Népköztársaság Központi Nißüi kormánya elnökének, Peking. Fogadja kérem,, szívből jövő üdvözleteimet és forró jókívánságaimat a Kínai Niepköztársaság felszabadító néphadserege fennállásának 23. évfordulója alkalmábólL V. SZTÁLIN" Kim-Ir-Szen elvfárs íávirafa 1 KSm-Tr-Szen, a Kjoreal Népi Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke a kínai néphadsereg megalakulásának 23. évfordulója alkalmából üdvözlő táviratot intézett Mao-Ce- Tung elnökhöz. A táviratban a koreai nép ezfvből jövő jókívánságait küldi Mao-Ce.Tung-njjfc és az egész kínai népnek. Kim-Ir-Szen táviratában megállapít. Ja, hogy azok a Ip.arcok, melyeket a kínai nép szabadságáért ée függetlenségéért folytatott, ösztönzést és bátorítást adott a koreai népnek az amerikai imperialisták vad fegyvere« intervenciója, ellen,, a függetlenségéért és szabadságáért vívott harcában. — Hiszem, — mondja a távirat — hogy a koreai t$p harca, amelyet a Innal néppel az ,amerikai impcriaUz- mus ellen közös arcvonalaiban folytat, nagymérteidben hozzájárul as epést világ tartós békéjéhez, az ázsiai nemzeti Jelszabaditáxi harcok teljes győzelméhez és a demokratikus világ tábor (jovdbbi megnövekedéséhez. Remélem, — fejeződik be a távirat — hogy az egész kínai nép ragyogó tíj eredményeket fog elérni A magyar kormány szrrcncsckiránala Safranko Immánuel elvtárs, a Magyar Népköztársaság pekingi nagy. követe a felszabadító kínai néphadsereg napja alkalmából a Kínai Nép- köztársaság kormányának és a győzelmes kínai néphadseregnek a magyar kormány és az egész magyar nép nevében legmelegebb ezerencse- kivánatait fejezte ki. Rokossovrszlií és Cepiclia üdvözlő távirat» Rokossoviszki marsall, lengyel nemzetvédelmi miniszter és dr. Cepicka csehszlovák nemzetvédelmi miniszter a felszabadító kínai néphadsereg ünnepe alkalmából üdvözlő táviratot intézett Gsu-Teh tábornokhoz, a kínai néphadsereg főparancsnokához. Emil Boduaras, a román fegyvert« erők minisztere ugyancsak üdvözlő táviratot intézett Gsu-Toh főparancsnokhoz. ü néphadsereg egységei felszaiiaáítitták Hvaep! Az amerikaiak már tudatában vannak, hogy a koreai hadjárat válságossá vált A Koreai Nógil Demokratikus Köz. társaság népi hadseregének főparancsnoka július 31-éto közölte: A népi hadsereg egységei július 29-én felszabadították Hvnn- gant (Kolrán). Utána Hvangan- tól délkeletre megtörték a nagy veszteségeket szenvedett amerikai katonaság ellenállását és igen nagy hadizsáknmnyra tettek szert. A többig arcvonalon különösebb változás nem történt. fiz amsrifialaíí osszercupanna* a tű?oaaüüin A harcokkal kapcsolatban a New- york Herald Tribune Koreába küldött tudósítója megállapítja, hogy az amerikai katonaság viselkedése az ellenség {űzőben sok kívánni valót hagy maga utón. A tüzvonalban teljesen el- vesztették erőjüket. Az amerikaiak, folytatja » tudósító, rengeteg taktikai tévedést követtek el. Az amerikaiak elrendelték, hogy a polgári lakosság távozzék cl az egész hadíterülctrő!, miután parasztoknak öltözött északkoreai katonák beszűrődtek az amerikai állásokba, MacArthur tájékoztató tisztje, Echols ezredes kérte a tudósítókat, legyenek tapintatosabbak jelentéseikben, ne sértsék az amerikai katonák „szellemét‘ és az Egyes'ült Államok „tekintélyét", Veszélyben az USIS tekintélye Közölte a* ezredes, hogy a jelentések lealázúak az amerikaiakra nézve az idegen olvasók szemében. Azok a hírek, hogy az amerikai katonák sírva, eöt bőgve rohannak vissza az utakon, borzalmas benyomást keltenek külföldön, „Az ilyen híresztelések tönkre teszik tekintélyüket\ — mondotta Echols és kérte a tudósítókat, legyenek egy kis belátással a „szegény Hűk" iránt. Ncwyorki tudósílók szerint az amerikaiak eflismerték, hogy a koreai hr-' 'árat válságossá vált. Egyre gyorsabb ütemben fokpzód’k a japann haladó erők üldözése. 25.000 Ps.^o „kut,a.!; a ^Pán' Komwsunita u ril 9(Z^16 'a^ia "tűn, közitpk Tokudj főtitkár után ü, A nyomravezetőknek jutalmat tűztek ki. Az amerikai vezérkar köaölte, hogy mindennél fontosabb a kommunista vezetők felkutatása. A Jegvadabbul öklözik a lapok és a radio olyan áJmlmazottait is, akik gyanúsaix, hogy „veszedelmed gondo latokkal foglalkoznak. Egy iar) h »dói, kiielcnle'le: 8V U' ~~ „Amennyire ő ezeket aj intézkedésekéi magyarázni tudja" — a7. hiszi, hogy ‘ el kell bocsátani mindazokat, akik „pártolják a Japán semlegességet, illetve minden volt háborús feliéi a békét“. A japáni üldözések legutolsó szakaszának nyilvánvalóan az a célja, hogy a föld alá kényszerítse mindazokat. akik síkraszállnak amelle’t, hogy japánt na vonják be az amerikaiak koreai terveibe. Tokiói tudósítók szerint az amerikaiak számára a jupén katonai leszerelés gondolata meghalt. Josida miniszterelnök vasdrn-ip kije- entelte,: ..Aki Japáu sem'egejségénu beszél, az álomvilágban el“. Az állam és az egyház közötti teljes megegyezést, a belső reakció elleni szembeszállást és a magyar nép békeharcának fenntartás nélküli támogatását határozta el a katolikus papok országos értekezlete Kedden délelőtt kezdődött meg a 35 katolikus pap által összehívott országos papi értekezlet. Az értekezlet színhelyét, a budapesti tudományegyetem dísztermét zsúfolásig megtöltötte az értekezlet többszáz részvevője. Az elnöki asztalnál foglalt helyet Darvas József miniszter, P. Lombos László fe- rencrendi szerzetes, apostoli halynök, dr. Széchy Antal provikáriús, budapesti esperes plébános, dr. Horváth Richárd cisztercita szerzetes és Rácz Károly szervita szerzetes. Az értekezletet dr. Széchy Antal nyitotta meg. Az értekezlet résztvevői vele együtt ellmádkozták a Veni Sanctet, a Miaíyánkot és az Cdvöz- légyet. Mint papok és magyar állampolgárok teljesítjük kö a clességüuket Széchy Antal dr megnyitó beszédében többek között a következőket mondotta: — Meg akarjuk vitatni annak a módját. hogyan legyünk segítségére kor- ] Hiányunknak abban a törekvésében, hogy a magyar dolgozó népnek, túlnyomóan a ml híveinknek szociális fejlődését biztosítsa. Állást akarunk foglalni a magyar dolgozó nép javára éppúgy, mint az egész emberiség érdekében a stockholmi békehatározatok mellett. Ismerjük és mindig tudni fogjpk kötelességeinket, amelyek bennünket, mint felszentelt papokat terhelnek. Ezeket a kötelességeinket az utolsó lehelotünkig teljesíteni fogjuk, de ugyanakkor állampolgárai vagyunk édes magyar hazánknak (taps), amelynek soha nem volt nagyobb szüksége arra, hogy polgárid vele .szemben fennálló kötelességüket lelkiismeret szerint és minden áldozatra készen teljesítsék. (Lelkes taps). Katolikus papok vagyunk és magyar állampolgárok. Kötelességeinket mindkét minőségünkben maradéktalanul akarjuk,teljesíteni és fogjuk teljesíteni. A megnyitó után Horváth Richárd dr tartott előadói beszédet. A múlt soha nem tér vissza, ehhez kell magatartásunkat szabnunk •— Körfordulöa állunk — mondotta többek között. — A múlt soha nem tér vissza. .Hatalmas és sorsdöntő az, ami' elindult és ami valósul. Ehhez kell a magatartásunkat szabnunk. Meg kell vallanunk azonban, hogy ez a felismerés a papság körében eleinte csak alig néhány ember sejtelmeiben, érzéseiben volt meg. Es nem fent, a barokk paloták hűvös szobáiban, hanem lent inkább azok között az emberek között, papok és hívek között, aki benne állnak az életben, elsősorban a legegyszerűbb szerzetesek és falusi papok lelkében, vala mint igen magas kultúrájú katolikus értelmiségi ember, pap és világi meg győzödésében. — Az ilyeneknek a hangját azonban a {elsőbbség valami egész konok és elmaradt politikai felfogással elnémította, vagy legalább is el- némiinni törekedett. Jöttek a lcintések, a felfüggesztéssel való fenyegetések, a felfüggesztések. Pedig nekünk, papoknak és világiaknak egyaránt, nem az elválasztó ré székéi kell keiesni. hanem azokat a pontokat, amelyekben együtt mehe- tünk. Ml egyszerre akarunk és tudunk is lenül jó katolikusok s jó állampolgárok, (taps) jó hivő emberek és jó hazafiak. Hála isíeiinek ez a felismerés most már papságunk körében és a hívők körébcii kezd mind többekbe«’, és többekben feltámadni és mindig többekben és többekben öntudatosodni. — F-ranciaországbau a német elnyomatás idejében, az ellenállási mozgalomban találkoztak és együtt dolgoztak katolikusok és kommunisták. Ezek az emberek a közös munában megismerték egymást, egymás becsületcssc- áldozatkészségét. önzetlenségét, jóságát. segítő készségét, egymás hitét, hűségét az eszméhez, hithez, megismerték azt, hogy emberek, mindkét oldalon egyformán emberek és jó akaratú emberek és e megismerésen keresztül sok minden simábban, köny- nyebben és jobban ment. A síociaiiatmus megvált)- níija a tiszta evangéliumi elveket — A jövő útja a szocializmus útja és nem volt még a történelemben n kereszténység számáru annyira vele rokon, egy lényegéi, hozzá közelálló, új kort ityilö eszme- árniíilcl, mini éppen n szocializmus. Hogy csak néhány érintkező, sőt azonos pontra mutassak- rá: legfőbb érték az ember, minden ember egyenlő, embernek ember által való kizsákmányolása megszűnik. Ez Us2ta evangéliumi elv. Az emberi testvériség és az emberi szolidaritás gyönyörű valóságához napról-napra közelebb jutunk, ilyen szempontból is tessék csak például most Koreára gondolni: kicsi nép, messze ország, mit fájjon érte a szivem — gondolták még tegnap az emberek. És ma mást gondolnak. Testvérnek tudják az ottani embert. £s ez holnap viszont is, ez rám is állhat és milyen jó ezt hinni. Erő van ebben és szépség. És ez nem más, mint a keresztény felebarát! szeretet. (Taps ) Vagy itt van az ötéves népgazdasági tervünk sole gyönyörű és embert szolgáló eredménye: az épülő utak, hidak, bölcsődék, napköziotthonok, ovodák, iskolák, gyárak, kórházak, üdülők, több kenyér, könnyebb munka, a gépesítések folytán emberségesebb munka. A mi mozgalmunk a néphez hű és vele együtt menetelő papok megmozdulása — Ezekről ván szó kedves testvérek. Hát lehetünk mi ezekkel szemben elutasító állásponton? — Arról van itt szó uraim és ezért jöttünk mi itt össze, senkitől sem kényszerítve, sokaktól gáncsolva, lebeszélve és ijesztve és csak kevesektől bátorítva, híva és akarva, és hogy tnégis ilyen szép szómmal jöttünk össze, ez mutatja, hogy ez a mi mozgalmunk a népből jövő. a néppel együtt mcneüíü, a néppel egyet akaró, a néphez hűséges papok megmozdulása, spontán és autonom, a szónak abban az értelmében, hogy az idő és a józan ész és az isten kegyelme érlelte ki bennünk. — Mozgalmunk örömmel üdvözli a kormány és a püspöki kar tárgyalásait ás várja, hogy az minél előbb és sikeresen befejeződjék. A maga részéről is erkölcsi hátteret ad hozzá és szép sikert kíván. Az a meggyőződése, hogy már régen kellett volna tárgyalni, , amikor még nem jutottunk zsákutcába, de jobb később, mint soha. (ügy van.) Meg kell változnia a katolikus egyház maga* tartásának népköztársaságunkkal szemben — Értekezletünk azért jött össze, kimondja, hogy egyházunk magatartásának meg kell változnia népköztársaságunkkal szemben, hogy kijussunk abból a zsákutcából, amelyből egyes katasztrófa-puiilikát folytató egyházfők, a haladás elleni elfogultságukban és értetlenségükben, a régi rendszert visszakivánva — katolikus egyházunkat juttatták. (Taps.) — Azt várja mozgalmunk, hogy ezzel egyúttal végeszakad annak az áldatlan gyakorlatnak, amely a lelkiismereti szabadságot semmibe- véve elfojtott, üldözött és megtorolt a papoknál minden állásfoglalást, amelyek a népi demokrácia felé pozitívak voltak— Mozgalmunk a haladó gondolkodású papok nagy tömegétől, azoktól, akik szociális gondolkodásúak és népükkel egyek a szocializmus építésében, el fogja választani azt a kisebb- számú csoportút, umelv nem enged clmurudl, reakciós politikai • rövidlátásából, Nem vagyunk egyedül. Testvéreink, a romániai, a csehszlovákiai, a lengyelországi papok ugyanúgy keresik az utat mint mi. A lengyel papok és lengyel püspökök már hivatalosan is megvitatták, hogy lehet tenni valamit. Az illat, melyen elindullak, nekünk kell tovább törni. A gondolat nem új, hiszen voltak legjobbjaink között, akik már régóta ezt képviselik és az egyház múltjában is minden megmozdulásnál voltak papok, akik a haladás élén járók között voltak. Dózsa forradalmában csak úgy, mint a felvilágosodás keresztény eszméinek felkarolásában, a -18-as szabadság- mozgalomban és így tovább. Elsősorban saját népünk sorsúi,és boldogulását kell szem előli tartanunk Horváth Richard szerzetes ezután leleplezte a reakciós rúgulomliad- járniot, amely a katolikus papok béke-mozgalma ellen folyik, majd ezeket mondotta: — Ismételten hangsúlyozzuk, amit Plojhát József csehszlovák népjóléti miniszter legutóbb így szövegeződ meg: ,.A küífö'di propaganda részére újból kijelentjük, hogy rónia! katolikus hívők vagyunk és fjem akarunk új egyházat alakítani. Mi a hit és erkölcs minden dolgában engedelmeskedünk a Szent Atyának." A hit és erkölcs dolgában a Szent Atya nekünk a legfőbb és megfeileb- bezheieUen tekintélyünk. — Különbséget kelj azonban tennünk hit és erkölcs és politika, a Vatikan tanító tekintélye és a Vatikán politikája, és a Vatikán bizonyos szervei, emberei, rádiója, lapja között. * Nekünk elsősorban saját népünk sorsát és érdekeit kell szem előli tarlununli, (nagy taps) népünk boldogulását. Ezt mi nem nézhetjük egyoldalú szemüvegen keresztül. Nem nézhetjük a nyugati kaplializinus és az amenkai imperializmus érdekei szerint. Nem vagyunk kötelessk rosszul informált híreket és az Igazságnak meg nem felelő állásfoglalásokat csalhatatlanoknak elfogadnunk és követnünk. Mao-Ce-Tung elvtórs, « központi népi kormány elnöke a Kínai Néphadsereg Napja alkalmából a kővetkező üdvözlő táviraA3ac4rflmr mindenki* el akar némífanS, oki eilcnxi Japán bevonását a koreai háborúba