Detroiti Magyar Ujság, 1973 (63. évfolyam, 10-50. szám)

1973-12-14 / 48. szám

6. OLDAL DETROITI MAGYAR’ ÚJSÁG 95. számú keresztrejtvény EGY KÉT MÉCS VERS CÍME EMLÉKEZTETŐÜL VÍZSZINTES SOROK 1. Mécs vers c'm'e (a yers utolsó scra: beoltott, fényszomjas szeme kereste Öt, az Istent! ) Zárt betűk: A, É, K, A. 15. Első kockában feles­leges L-Iel: Mécs László édesanyja így volt megnevezve a gyászjelentő­jen. 16. Amerre jár. 17. Zománc. 18. Nem félsz, bátor vagy. 20. Manó, t irpe. 22. Olasz névelő. 23. Vissza: Erdélyi folyó. 25. B ............kétne­jűség. 27. Egri Torna Egylet. 29. Állami jövedelem. 31. Női név. 35. Keverve bír. 34. Mécs vers — és kötet — címe. 5-ik kockában kettős betű. 36. Római 54. 58. R-reí a végén: férfinév. 41. HN. 42. Testből és leiekből áll. 45. Latin és. 46. Vegyülve vegyül. 49. Vissza: titkon figyel. 50. Vaskó János - . . Iádja. Mécs vers címe. 52. Téli sportesz­köz. 54. • • ik, téli sportot űz. 55. Napszak. 56. M...............................f, Mécs László eredeti neve. 59. Varróeszköz. 60. Tiltószó. 61. Ékezettel: sárga fém. 62. Isteni erény. 63. Idevaló plébános volt Mécs László. 68. 2050 Rcmáb an. 70. Ilyen ló is van. 71. Napisten Egyiptomban. 72. Arab méltóság. 74. ívben le’a'olt. 76. A függ. 1. befejező szava. 78. Vissza: • • . . u, ilyen a texasi csillag is. 79. Felszabadított jobbágy rangja volt. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Mécs vers cím arról, bogy mivé is válik a lélek. 2. íz, aroma. 3. Spanyol királynő volt. 4. Keverve mint. 5. ..... már a vén diák. 6. Betű fonetikusan. 7. Szörnyeteg. 8. Dal. 9. Ri. 10. Összetör. 11. Ke­resztül. 12. Nem képzővel. 13. Lengyel női név. 14. Vissza: város a Száva torkolatánál. 19. Vágj részekre. 21. Béke »-> oroszul. 24. Ide fel ellentéte. 25. Ö angol semlegesnemben. 26..................................válasza. Mécs ezzel a verssel felelt Sztranyavszky Sándor támadására. 28. Nem avval. 30. Vissza: mondatrész, kettős betűvel. 31. Akit be lebet csapni. 32. Összedőlt épület. 35. Személyes névmás. 37.................bontja, teljesen szétszedi. 39. Örülök neki, boldoggá tesz. 40. Figyelte, nézte. 4L Ilyen az őszi idő. 43. A hóz felé. 44. R'zs németül ékezetkibával. 47. Pusztul­jon. 48. GCE. 51. Dohányzik. 53. Ovidius száműzetésének helye. 54. Vissza: ..... .ol, akadályoz, félbuktat. 57. Lóbetegség. 58. T..........., akadály. 59. Személyes névmás. 62. Rossz u'ajdonságod. 63. Vissza: tej angolul. 64. RIEZ. 65. Fordítva ki nem állhat. 66. YS. 67. Ilyen a falevél is. 69. Kecskehang. 75. Győri spoiuegyiéí. 75. VU. 77. Fordított névelő. 78. Gallium vegyjele. MI A FELADAT —' Volt a papa első osztálybeli, kérdi a kis fiú nyi­tott könyvvel rontva be apjához. Voltam, fiacskáin, <-< szól az apa, _ de miért kér­ded? Akkor meg tudja mondani hogy rrű Van feladva holnapra á számtanból. OKOS FELELET '— Mondja csak, mennyit tejet ad ez a telién, •— kérdi egy város; ember a farmerleányt, aki egy tehenet fej. '— Nem ad az kérem egy cseppet sem. Úgy kell el­venni tőle.’ ENYHÍTŐ KÖRÜLMÉNY Bíró: Nem szégyenli magát? Olyanokat károsított meg, akik megbíztak magában. Vádlóit: Méltóztassék figyelembe venni, bogy nem károsíthattam volna meg őket, ha nem bíztak volna meg bennem. NINCS KOCKÁZAT —< Nem bánom, ba kinevetsz, de én félek a repüléstől, inkább vonaton utazom. —- Ugyan, kérlek! Nincs kockázat manapság a repü­lésben, hiszen olyan hirdetések vannak a lapokban, hogy fly now, pay later”. VÁLASZTOTT BÍRÁK Az iskolaigazgató arra figyel fel, bogy az udvaron a diákok verekszenek. Kimegy és azt mondja á kis nebulók­nak:- Ez nem helyes, gyerekek! Né verekedjetek. Inkább válasszatok két bírót, akik azu’án eldöntik, hogy melyik pártnak va nigaza. Nem tűröm a hangos veszekedést az iskolában! Másnap újra hangos veszekedésre figyel fel az igaz­gató és kisiet az udvarra, ahol két fiú verekszik, a fiúk pedig két pátra oszolva állnak mögöttük. Rákiált a verekedőkre: í-» Megálltatok! Nem megmondtam, hogy itt nincs helye á verekedésnek?! Azonnal hagyjátok abba . . . A fiúk abbahagyják a verekedést és az egyik meg­szólal : !—> . . . de igazgató úr mondta, hogy válasszunk bírá­kat. Mi választottunk és most verekszenek helyettünk! SZEGÉNYGYERMEK Egy párizsi professzor Amerikába jön, hogy felkeresse kollegáját és közös felfedezéseiket tökéletesítsék. Mialat komoly kutatásokat folytatnak, bejön az amerikai titkárnője akit a francia alaposan megfigyel. Amikor a szép leány a szobát elhagyja, a francia fétsóhajt: Szegény gyeremek! Az amerikai tanár csodálkozva néz és nem állja meg, hogy meg ne kérdezze-: i «—> Miért szegény? " J . mert oRan fiatal! olyan szép és nem élhet Pá­rizsban ... I BECSÜLET ME M LS A kis Tommy felkeresi irodája! on papáját, a híres I nagyiparost, aki nagyor elfoglalt, beleordít á telefonba, utasítást ad a tükárnőne!:, veszekszik az egyik tisztviselővel és a nagy lármában a 10 éve 5 gyermek megszólal: 1—' Akár hiszik, ak r nem, a papa otthon egy nagyon rendes ember... EINSTEIN — Men todn* 1 magyarázni, barátom, mi Einstein relativitási elmélete? ' Hogyne! i .4 sem könnyebb ennél! Ha például a fogorvosnál öt percet vársz, az egy órának tűnik, de Ka Iluskával vagy egy órát, az egy percnek tűnik. <— Ilyen gyenge vicc miatt lett Einstein híres? SZÖRNYŰ Két barátnő találkozik. — Drágám, fogadd részvétemet. Olvastam az újség­­; ban, bogy a férjed gázmérgezésben meghalt. . . — Bizony, ez szörnyű dolog! Képzelheted, milyen I magas volt a gázszámláin!? MICSODA KÉRDÉS i—> Képzeld, a feleségemnek tíz évi házasság után fia született!- Ne mondd! Gratulálok! De ki a gyerek apja? »— Micsoda szemtelenség! Hogy mersz ilyet kérdezni, hiszen tíz éve házasok vagyunk és te merészeled kérdezni, ki a gyermek apja? Pardon, azt Kittem tudod! BECSÜLET Kropacsek bemegy egv vegyeskereskedésbe Visej?rá­­clon, ahol a kirakatban tábla hirdeti: ‘Halászfelszerelést berbeadunk!” «—< Mi a bére a felszerelésnek? — kérdezi az embert. — Két pengő óránként! r— válaszolja, —< de ma még vissza kell hoznia . . . <—i Jó. jó! — mondja Kropacsek. <—< ... És mennyi be­tétet adjak reá. ,—■ Semmit! —- válaszolja az ember. — Ugyanis az I emberek kilencven százaléka becsületes és az a tíz százalék, amely becstelen, amúgysem halászik . . . ÖSSZEKÖTTETÉS Társaságban vitatkoznak az életről cs a túlvilágról, a pokolról és a mennyországról és a legkülönfélébb véle­mények hangzanak el. Az egész társaság tüzesen beszél, vitatkozik, csupán Mark Twain, a híres író csendesen ül és mosolyog. Az egyik/tisztelője azt mondja neki: í— Maga, raeí :r, miért nem szól bele a vitába? Azért fiam iáért nekem mindenütt, itt is, olt is. amott is, jó összekö ítcsem van, "I 1975. DÉCEMÉÉR C4. SS. számú keresztrejtvény EGY KÉT KODÁLY KÓRUS CÍME ~ EMLÉKEZTETŐÜL l VÍZSZINTES SOROK 1. Kpdály-kórus egy közelgő ünneppel kapcsolatosan. Zárt betűk: Ny, Z, T. 15. Épület alatt húzódik. 16. Ilyen gumi is van. 17. Operá­ban éneklik, ékezethibával. 18. Dunántúli folyó. 19. Erősség. 20. A. . s, hely Miskolc mellett. 22. GAN. 23. Vissza: képző. 24. Imavégződés. 26. Eordítva: nem épen, letörve. 27. Nóta. 30. Síkság. 31. NZ. 32. Ilyen a rózsa is. 36. 1RY. 37. . . erinc, testrész. 39. .... ns, volens- akarva, nem akarvá. 40. Véd. 4L Régi magyar pénzegység. 42. • ..............partján a nóta más. 45. Ennivaló. 46. Vissza: jelen idő. 47. Edény. 49. Betű kiejtve. 50. Bizonytalanul áll. 52. Sző.........., jó gyümölcs terem rajta. 54. Átnyújt. 55. Egyforma, mássalhangzók. 57. Házhely. 59. Könyvben is van. 60. Vissza: Kodály kórus, harmadik kockában kettős betű. 65. Erő. 66. Vissza: mindenki vágya. 67. Nagy . . . Szent László városa. 70. SA. 71. Skandináv női név. 75. Görög oszlopfő. 75. B..........., szántó­földön dolgozik, utolsó kockában két betű, ékezethiánnyal. 76. Vissza: létezett. 78. OM. 79. Kedves Kodály kórus. 81. L.............ő, nagy ese­mény, főleg a falun jár a ceremóniával, ékezethiányokkal. 84. Vissza: ellopott. 83. A föld felé. 87. Megokolón. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Két Kodály kórus. Zári betűk: Ó, N, A. 2. Aljas. 5. f ogoly. 4...........-boga3. 5. Kettős betű. 6. Semmikor. 7. Vagy, angolul. 8. Ázsiai állam. 9. Kettő együtt. 10. Fa része. 11. Igen vékony. 12. Morse h^ng.- 13. Ezen játszanak a templomban. 14. Rémisztgető. 19. Vele ,— fele. 21. Magyar kiifály előneve. 25. Méhek terméke. 26. Kodály kórus, amit egyik északi nép gyermekeiről írt. Zárt kockában: A. 28. Egyforma ma­gánhangzók. 29. Keresztül. 30. Folyó spanyolul. 35. AEA. 34. Eszes. 35. L..........becézett női név. 57. Pokol angolul. 58. Kodály kórus, egyik vármegyénkből. Utolsó kockában két betű. 41. Vissza: • • • • tomáhia, lopási baji am. 43. Cselekszik. 44.................ikum, fertőzés elleni orvosság, 48. Gonosz figura. 51. OEGy. 53. Előd. 55. Becézett Sámuel. 56. Nagy­község Veszprém vm.-ben. 58. Kicsinylést kifejező szó. 61. Vissza: a tett rugója. 62. Bányaváros a Fe'vidéken. 63. Egyforma magánhangzók. 64. Csukás ideje. 67. Közlekedési eszköz. 68. Piros németül. 69. G-vel a végén: hasonló, megfelelő. 72. L-Iel: mulató. 74. Vágó szerszám. 77. T ■ • r, férfi hangszín. 00. Sz . •, ruhát készít. 82. TV. 83. RS. 86. Belű fonetikusan. ÜGYETLEN VALLOMÁS <— Nincsen autóm és vllám, mint Kovács barátomnak, de van szerető szív m és bű leszek magá­hoz, amíg élek . . . —> Legyen szíves, inkább mulas­sa be a barátját, Kovácsot. . . ALAPOSSÁG A fiatal doktor találkozik az ut­cán a nagynevű orvostanárral, aki megkérdezi tőle, hogy megy a rendelője . <—< T anár úr, nem tudom elkép­zelni, hol a hiba, de a paciensek eljönnek hozzám egyszer, alapo­san megvizsgálom őket, felírom a gyógyszert és azután soha nem lá­tom őket... — Megfigveltem magát, fiatal barátom! A baj az. hogy alapo­san megvizsgálja őket, látra mi a bajuk, kigyógyítja őket, akkor mi­nek jöjjenek újra? HENCEGÖK Két kutyabolond találkozik az utcán. —- Az én puli kutvám olyan, mint egy játékszer. Aranyos Ó3 kicsike, alig nagyobb az öklöm­nél ... — Az is valami! r— mondia a másik ,—■, az én kurvám akk -ra, hogy ha bolhát szed fel, akkor nem neki van bolhája, hanem a bolhának ven kutyája! NYOMÓSOK Férj: Nem értem, miért ragasz­kodsz alih oz, hogv ló jelmezben mernek a jelmezbálba? Feleség: Akkor biztosan nem rúgsz be, mert a lovak csak vizet isznak . . . AZ UTÓD A feleség belátogal az ura hi­vatalába és azt kérdezi a titkár­nőtől: —- Ma ga a férjem új titkárnője? Igen kérem. <—r Remélem, nem olyan kacér, mint az elődje volt. . . —< Ismeri az elődömet? — Hogyne ismerném!? Hiszen én voltam. ÜR-KALAND Béla hajnalig mulatott a far­sangi bálon. Részegen hagyja Ott a Vigadót és a Lánchídon át ban­dukol haza budai . lakására. A hídról lenéz a Dunára* és meglát­ja a vízben a hold képét. Egy arra haladó embertől megkérdezi: — Milyen lámpa világít ott alul? i—> Az nem lámpa, <— mondja az ember nevetve. >— Az a hold! — A hold! Ott lent? Istenem, hiszen akkor engem fellőttek a vb íngűrbe! BOSSZÚ Feleség: Szörnyű dolog ÖZ, amit Manci, a szomszédnőnk csi­nált! Férj: Ne mondd! Talán meg­bántott téged? Feleség: Azt nem, hanem kép­zeld, ugyanolyan kabátot csinálta­tott, mint az enyém! Férj: Ez olyan szörnyűség? De ha téged ez annyira bánt, tegyél valamit ellene. -. Feleség: Rémes bosszút állok rajtal Odaajándékozom az enyé­met a házmesterriénknek , , SOHSEM KELLETT NÉKEM... csárdás (frissen is) Sqh-sem kel - lett né Kék bu - za - vi - rá keni ti va - ro - sí pom-pa, cot kő - tök bök - ró - tá - ba. un - za - ka - Jászt . tü - stftk hety-kc ka - la - pom- ba. Be - le - fr» - nőm szé - pen kécl-ve - som- ha - já - ba. Oszt lést kit! \e! tél-re vá -gor« harang szókor vígan fü-tyii - rész­­két ka-rom-ba zá­ve, rom Kacsint - gat - za S a fii - lé - ne né sú ■ zek tjom a ha-hám sze - mé - be. lett szebb imáit - sá - com.

Next

/
Oldalképek
Tartalom