Detroiti Ujság, 1962 (52. évfolyam, 1-50. szám)
1962-04-27 / 17. szám
Second Section DETROITI ÚJSÁG - DETROIT HUNGARIAN NEWS Second Section The Lord Is Risen Alleluja!...—Easter Holiday Greetings... Alleluja! Istentől megáldott boldog húsvéti ünnepeket kiván az összmagyarságnak a Szent János magyar Görög Katolikus Egyházközség és plébánosa Ft. NÉMETH J. IMRE és Ft. Chornyák József NAGYPÉNTEKEN, április 20-án nagyvecsernye d.u. 3-kor. NAGYPÉNTEKEN este V28 órakor Sirbatételi szertartás HUSVET SZOMBATJÁN, április 21-én Feltámadási szertartás éjjel 12 órakor. Utána Pászkaszentelés. Eledelek megáldása. 22—ÉN VASÁRNAP reggel Feltámadási szentmise szolgálat 9 órakor és fél 11 órakor. Misék után miroválás. Greetings and Best Wishes to Our Many Friends of HUNGARIAN NEWS Wishing You A Very Happy Easter RE-ELECT YOUR Wayne Co unty Democratic Officials Samuel H. Olsen Prosecuting Attorney Andrew C. Baird Sheriff Edgar M. Branigin County Clerk Harold E. Stoll County Treasurer Arthur A. Sumeracki Auditor Jacob P. Sumeracki Auditor Charles F. Edgecomb Auditor Henry V. Herrick Drain Commissioner Bernard J. Youngblood Register of Deeds “KRISZTUS A KERESZTFÁN” Fadrusz mester világhírű művészi alkotása. A budapesti kerepesi-uti temetőbe, — a gyászolók ezreivel — a magyar nemzetnek csak egyetlen egy nagy halottját volt alkalmam kikisérni diák-koromban ... Szüleimmel akkoriban Zomborban laktam, mely kissé messzebb esett a fővárostól s igy én oda csak ritkán juthattam fel, egyszerűen azon oknál fogva, mert szegénysorsu diákfiu voltam s a családunkban, rajtam kivül, még két gimnazista fivéremet és nővéremet kellett édesapámnak iskoláztatnia ... 1903-ban azonban betöltöttem életemnek a tizennyolcadik esztendejét, a zombori felsőkereskedelmi iskola eminens diákja voltam s tanáraim jóvoltából s a Zombori Takarékpénztár utazási-ösztöndíja segítségével, felkerültem Pestre éppen akkor, amikor a legnagyobb magyar szobrászok egyikét, Fadrusz Jánost kisérték ki utolsó útjára... Természetesen, akkor nagyon sokat beszéltünk Fadrusz mesterről... Úgy hallottuk, hogy rövidesen egy szép Krisztus-szobor fogja diszitenl sirhalmát, aki megalkotta a Megváltó szenvedését legélethübben kifejező, világhírű remekét, “Krisztus a keresztfán” cimü szobormüvét. 1920-ban, mielőtt kivándoroltam Amerikába, egyik kollégámmal még egyszer megnéztem a kerepesi-uti temetőt. Kiváncsi voltam a Krisztusszoborra, — de sajnos — Fadrusz mester sirhantján még mindig csak egy elárvult fakeresztet láttam. Akkor már tizennyolc esztendeje feküdt a horpadt sirhant alatt Fadrusz János s ez alatt az idő alatt bizony körülötte erdő nőtt márvány-siremlékekből, csak a márvány mesterének sírjánál láttam korhadt fakeresztet. Abban az esztendőben mindnyájunk lelkét a kétségbeesés, a csüggedés, — majd a nemtörődömség járta át. A gyászosemlékű trianoni év köszöntött rá Magyarországra, s akkkor valahogy úgy gondolkoztunk, hogy hiszen mindegy az, egészen mindegy, hogy nem került fel a márványszobor egy meghalt szobrász sirdombjára. “Az emberek mghalnak, nagyok és kicsinyek, jók és gonoszak egyaránt, a temető az elmúlásé és az egész emberi élet nem más, mint — temető! ... És Ízléstelen minden pompa ott, ahol mindenki csak por és hamu.” Akkor igy gondolkoztam, de Hajnik Miklós nevű kollegám, aki kalauzolt, az én okoskodásomra kereken kijelentette, hogy az abban az esetben nem volt helytálló! Nem pedig azért, mert Fadrusz mester halálos ágyán ama utolsó kívánságának adott kifejezést végrendeletében, hogy “az ö Krisztusa ott álljon márványba faragva a sirja fölött!” — Fadrusz Krisztusa valóban a világ legszebb művészi alkotása és van annak egy története is, amelyet kevesen tudnak. — Láttam a fenségesen szomorú alkotást s még ma is előttem áll az eredeti Krisztusszobor feje. Megdöbbentő erejű arc az. A halált követő percekben, a száj kissé nyitva, az irtózatos gyötrelmek emberfölötti kínjának minden jele még rajta van a kihűlni kezdő arcon. — Hittudósaink azt állítják az Isten-Emberről, hogy nagy szive valóban isteninek bizonyult különösen akkor, amikor kinszenvedése, a Passió közeledett. A halált megelőző órákban, félig elszakadva a testtől, — Krisztus emberi arca is átalakult, rettenetesen eltorzult. És mig a hosszú órák és per’cek kegyetlen lassúsággal teltek, (Húsvéti gondolatok...) “A kereszt tövében A Kereszt tövében, Jézus, Veled szenvedek ... Átölelem sebzett tested, Kinzott lelkedet. Bűneimért ártatlanul hullnak könnyeid; Halálra Ítéltettél — és fájnak sebeid! Hangzik az “Elvégeztetett!” S lelkem szomorú .. - Verejtékes homlokodon tövis-koszorú. De feltámadsz - én Megváltóm s enyhül a bánat... így él a hivő szivekben HIT s bünbocsánat! Hammond, Ind. Irta: Fehér Mária sűrű köd: a végső kimerülés kezdete vonult el szemei előtt. Kimerül, liheg, vonaglik. Szörnyűséges kép ez! Hiszen közismert tény, hogy valami rendkívülien fájdalmas halálnem volt az ókorban a keresztrefeszités, — s ami a legérdekesebb a gyönyörű művészi alkotáson az, hogy a keresztrefeszités kinjait Fadrusz mester önmagán próbálta ki. Ugyanis, amikor' a modelljét fel akarta kötni a keresztre, hogy a test izmait a kereszten — függő helyzetben — tanulmányozhassa, (mert azt tapasztalta, hogy a festményeken és szobrokon, melyek a felfeszitett Krisztust ábrázolják, nem függ a kereszten a test.) a modell ugyan készségesen engedte, hogy felkössék, a fényképező gép pedig készen állt, hogy lefotografálja, de mikor a felfeszitett modell alól elhúzták a zsámolyt, a szegény modell úgy üvöltött és rángotódzott kínjában, hogy rögtön el kellett vágni a köteleket, mert úgy látszott, hogy megőrül szegény. S igy nem sikerült a fényképfelvétel. Éne aztán Fadrusz elhatározta, hogy ő maga magát fogja keresztre feszíteni. Hetekig koplalt, hogy lesoványodjék, mert hiszen ő erős ember volt, Krisztusnak pedig csak lesoványodott, megkinzott teste lehetett. S mikor Fadrusz teljesen lesoványodott, felköttette magát a keresztre s a fényképfelvétel sikerült. — így tehát ő a maga testét mintázta meg a Krisztus-szoborban. — Csak néhány pillanatig lógott keresztrefeszitve Fadrusz, de ez is annyira megviselte, hogy — amint édesanyja mesélte, — amikor este bekopogtatott nála s kinyitotta a stúdió ajtaját, rá se ismert a fiára, úgy oda volt és mindjárt ágynak dőlt s hetekig nem tudott lábra állni. Mikor a Krisztus-szobor készen lett, Pozsonyban állította ki. A kiállítási terembe tévedt néhány piacra induló nénike is, akik meglátva a keresztrefeszitett Megváltót, önkéntelelenül is térdre borultak s imádkoztak Fadrusz Krisztus előtt. — Majd mind több és több egyszerű tót és magyar asszony tért be a piacról; — dél tájban már egész bucsujárás volt s az újonnan jöttek is letérdeltek s áhitatossan suttogtak, mint a templomban, mint husvétkor a feszület mellett a templomban, a Krisztus-szobor talapzatánál is feküdtek a krajcárok ... Egyszerű emberek természetes érzése szent képet látott Fadrusz müvében s templommá avatta a kiállítási termet. S ez volt a legszebb és legméltóbb elismerés a pozsonyiak részéről. 1920-ban kihoztam magammal Amerikába az eredeti Fadrusz Krisztus-fejnek egy kicsinyített másolatát. Legkedvesebb emlékeim között őrzöm ma is, mert azt ajándékba éppen Fadrusz özvegyétől kaptam. Most, hogy betegségem az ágyba parancsolt s magam is temérdek testi és lelki szenvedésen mentem keresztül az utolsó napokban, — elő-előszedem és nézem az előttem fekvő Krisztus-fejet. ... Mintha a Passió a legutolsó percéhez érkezett volna. Nézem, nézem elfogultan, megdöbbenve ... Ez nem a Megr váltónak az arca, aki a földi szenvedéseket megszüntette, hanem az emberré lett Isten fiáé, aki az emberekért szenvedett testben és lélekben, aki feláldozta magát érettünk. És az a teljes reménytelenség a halálverejtékes arcon dermesztő és földöntúli. Fadrusz Krisztusa kell, hogy közelálljon mindenkihez, aki hisz a szépség, az igazság és a jóság országának eljövetelében. Jánoshy Ferenc A pekingi rádió jelentése szerint a kommunista Kina a légi seregébe női pilótákat, szerelőket és rádiósokat alkalmaz. fi ír de fi a Szereiétyyóze/wefa fa/aVfe/efÉ.. A SZERETET A Ml ÉLETHIVATÁSUNK... Gyakoroljuk naponként —elsősorban azokkal szemben, akiknek a sorsát ránkbízta a Mindenható Isten. VAGYUNK AKIK VOLTUNÉ HETVENÖT ESZTENDŐNEK ELŐTTE: az egyszerű, becsületes magyarok testvér- *1 segítő egyesülete. UJ NÉV ALATT — RÉGI SZELLEMBEN folytatjuk azt a munkát .amelyet hetvenöt évvel ezelőtt tizenhárom magyar bányász nemes szivére hallgatva megkezdett. A WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET nem részvénytársaság, hanem az egymás segítésére szövetkezett testvérek hatalmas családja. HUSZONKILENC MILLIÓ DOLLÁR VAGYONÚNKAT nem néhány rideg üzletember, hanem közel KILENCVEN EZER tagtársunk irányítja és ellenőrzi. TAGTÁRSAINKNAK ÚJABB ÉS ÚJABB KEDVEZMÉNYEKET jelent anyagi erősödésünk, akiknek ma már mi adhatjuk AMERIKA EGYIK LEGJOBB BIZTOSÍTÁSÁT. JÖJJÖN KÖZÉNK! BOLDOG MAGYAR HUSVÉTOT KÍVÁN TESTVÉRI SZERETETTEL A KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN: CARL M. WEIDEMAN CIRCUIT JUDGE KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPET KÍVÁNOK MAGYAR BARÁTAIMNAK ARTHUR J. KOSCINSKÍ Judge of the Recorders Court Kellemes húsvéti ünnepeket kiván az összmagyarságnak ANDREW C. BAIRD WAYNE MEGYEI SHERIFF A TESTVÉRISÉG JEGYÉBEN BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN tagjainak, munkatársainak és az ossz magyarságnak AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET ‘ Washington 6, D. C. Dupont Circle Bldg. 1346 Connecticut Avenue, N. W. “MA A HOLNAP BIZTOSÍTÓJA”