Detroiti Ujság, 1961 (51. évfolyam, 4-52. szám)
1961-03-31 / 13. szám
Second Section DETROITI ÚJSÁG - DETROIT HUNGARIAN NEWS Second Section Kellemes húsvéti ünnepeket kiván CLARENCE A. REID biró KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN ÖSSZES MAGYAR BARÁTAINAK CHAS. N. WILLIAMS VÁROSI PÉNZTÁROS KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN: VINCENT FORDELL COUNCILMAN DEARBORN-BÓL A SZERETET A Ml ÉLETHIVATÁSUNK... Gyakoroljuk naponként —elsősorban azokkal szemben, akiknek a sorsát ránkbízta a Mindenható Isten. Huszonnyolcmillió dollár vagyonúnkat nem néhány rideg üzletember, hanem közel kilencvenezer tagtársunk irányítja és ellenőrzi. JÖJJÖN KÖZÉNK! ~ BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánunk minden magyar testvérünknek! FELTÁMADOTT!. . . Irta Ft. HERNÁDY MÁRTON “A megfeszített názáreti Jézust keresitek? Feltámadott, nincs itt! íme a hely, ahová tették Őt! (Mk. 16,1-6) KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN. az összmagvarságnak ANDREW C. BAIRD WAYNE MEGYEI SHERIFF így hangzik az Evangéliumnak legjobb hire! Valóban jó hir, áldott hir volt az emberiség számára az, hogy “megszületett nektek az Üdvözitő, aki az Ur Krisztus, Dávid városában” (Lk. 2, 11), de ennél is jobb és áldottabb a a húsvéti hir: Föl támadott! Az emberi szív mindenkor megdobban, valahányszor a fényes karácsonyéj angyalénekének visszhangja felcsendül az éjszaka csendjében, de Hús vét angyalának szózata nélkül ke- i serüen mondanák a karácsonyi angyali üzenetről: “Szép, szép, de csak gyermekmese, mert örök sötétségbe, halálba merült el, akit az ég dicsőségének és föld békességének Ígért az angyalok éneke.” Sőt több mint valószínű, hogy a világ már réges-régen el is felejtette volna a kedves karácsonyi angyalok énekét, ha a fölséges, pálmás húsvéti angyal nem hirdeti, hogy: Föltámadott! Igen, az Ur Jézus feltámadott! Láttára feltámadtak az áléit, élőhalott apostolok és nagy erővel hirdették az Isten Igéjét. A feltámadás hite szülte újjá a hanyatló nemzedékeket A feltámadás hite acélozta törhetetlen hősökké a pogány világ százezreit és millióit az erényes élet küzdelmeiben és a Kolosszeumban a vadállatok előtt egyaránt. Krisztus szent, dicsőséges sírjából uj, biztató szózat, az örök életnek a feltámadásnak tavaszi fuvallma árad ki több mint 19 évszázadon keresztül és akik hivő lélekkel hallgattak FRATERNALIS EGYESÜLET ALLELUJA Megszépült a föld és megifjult a lélek, A szélzugás is ma áhítat és ének, S mikor átnyargal a hajnali tájon Örömben reszketnek a lomhoh a fákon. Valami történt itt, égi csoda támadt, Amire nincsen még földi magyarázat, Jézus ma örök és szent életre ébredt Példázva: a jót, az igazat a szépet. \ S az öröm muzsikál; tanya falu, város, Deriis és sugaras, lombos és virágos, Karcsú, fürge lányok, deli, szép legények, Öntözgetik egymást, futnak s nevetgélnek. Husvétra ébredtünk, földanyánk virágzik, Isten szeme termő jósággal világit, Ne fájjon az élet, ne fájjon a bánat: Nagy ünnepe van most pásztornak és nyájnak ... Mintha most minden csak ujjongna, dalolna, Virág, lomb és füszáll egymáshoz hajolna, Felhő az égen is ölelkezve szállna: A tündöklő, messzi, mosolygó világba. S a .templomharangok mély aranyzengéssel Zúgják a hirt a mindenségbe széjjel.: Husvét napjára felvirradt a reggel Jácintvirággal és madárénekkel. szózatára és ibeszivták magukba fűszeres illatát, uj életre keltek. Ez a dicsőséges szózat hallatszik ma is, Krisztus nyitott sírjának fuvallma leng ma is. ó mily jó volna, ha át, meg átjárna bennünket, minden izünket ez az éltető erő, mint a tavaszi napsugár átjárja az erdőket-mezőket! Mert nekünk, e kor gyermekeinek százszorosán szükségünk van erőre, bizalomra, munkakedvre, örömre. Mit tegyünk a gyenge, gerinctelen emberekkel, akik még mindig nem merik nyiltan és bátran megvallani Krisztust? Mit tegyünk a sötét, pesszimista embereivel, akik nem hisznek egy jobb jövőben? Mit tegyünk a fonnyadt, kesernyés, fázós emberekkel, akik a legkisebb áldozattól is irtóznak és csak sajnálkozni, sopánkodni, mások felett Ítélkezni tudnak? Mit tegyünk az örömtelen, sivatagos, jeges emberekkel, akik élőhalottakként járnak közöttünk? Nem tehetünk mást, mint amit Szent Péter, mint amit Szent Pál tettek. Felszólítjuk és kérve kérjük őket, menjenek el lélekben a szent sirhoz, pihentessék ki fáradt lelkűket a sir elhengeritett kövén, szívják tele magukat a feltámadás hitével. Mert életet, boldog életet egyeseknek és a társadalom számára is csak az Élet Szerzője, az “Ut, a Feltámadás és az Élet” adhat. A Krisztus és saját föltámadásunk hitében megerősödött lelkekben örömmel visszhangozzék husvét örök szózata: “Föltámadt Krisztus! — Valóban föltámadott! Alleluja!” Nagy csütörtökön d. p. 10 órakor Szent Bazil mise. Nagycsütörtökön este 7 órakor kinszenvedési evangéliumok. Nagypénteken d. u. 3 órakor Máriához ájtatosság, este 7 órakor Sirbatétel. Nagyszombaton reggel 10 órakor Szent Iiazil mise, éjfélkor Feltámadási szertartás, pászkaszentelés. Utána Az összmagyarságnak a Húsvéti ünnepek alkalmából sok boldogságot kiván szeretettel Főtisztelendő Németh Imre plébános és a görög katolikus egyház vezetősége. DIADALMAS, SZÉP HÚSVÉTI REGGEL... Irta: NAGY LAJOS, ref. lelkész, McKeesport, Pa. Pelsőcön alul a Sajó fűzfák alá rejtőzködik. Eddig csobogó, csacsogó, rohanó patak volt, most már folyóvá komolyodik. Még egy kicsit játszik a fűzfák gyökereivel, még a ficánkolástól fehér fodros itt-otta partja. Azután méltóságosan elindul, hogy köszöntse az előtte kitárulkozó völgyet. Ez a komolysága még esetlen és édes, mint a koszorús kislány első templomi bevonulása. A hegyek mindkét oldalról még egyszer közel jönnek hozzá, kigyönyörködik magukat benne s aztán áldással elbocsátják kedves gyermeküket világkörüli útjára. Itt ahol búcsúznak a gömöri hegyek a Sajótól, ott van egy kedves kis falucska. Ebben játszódott le történetünk. Lekenyei István a falu legjobbmódu gazdája volt. Vagyonát nem maga szerezte. Családja már két évszázaddal előbb a legtehetősebb volt a faluban. Nagyon vigyázott mindenik Lekenyei arra, hogy a vagyon szét ne menjen. Ezért mindig kevés volt a gyermek a családban és azután, mint a királyi házaknál szokásban volt hajdanában, úgy itt is már a bölcsőben kiválasztották az újszülött számára az élettái^sat. A lányokat férjhez adták, a fiukat megházasitották, mig ők édesen szenderegtek párnáikon, vagy angyalokkal hancuroztak arany mezőkön. Ha elmosolyodtak álmukban, mig felettük ment az alku, azt mondták: “Nini, nekik is tetszik az elhatározásunk.” Ez az elhatározás olyan erős volt, hogy azt csak a halál törhette fel. Ez pedig nem igen szólt bele a dologba, mert imé lassan kétszáz éve megy e családi szokás. A Lekenyei családban nem hallgattak a szívre, ott a józan ész uralkodott. Ebben a családban két évszázada senki sem volt szerelmes, ők csak egyet szerettek örökké szomjas szerelemmel: a Lekenyei-tagot, amely a jó acélos búzát termetté. Az öreg Lekenyei Istvánt is így házasították meg Barna Erzsébettel, aki már örzse aszszony lett azóta. Nem volt semmi szerelem köztük, de tisztelték egymást. A vaskapocsnál erősebben összetartotta őket a rang, a föld, de egyetlen gyermekük is: az ifjú Lekenyei István. Ki tudja hányadik István már a családban? Erzsébet aszszony nem akart több gyermeket azért, hogy fia legyen a legjobb módú fiú Pelsőc és Tornaija közt. Gyermeküket nagyon szerették. Itt ebben a szeretetben vezették le a szivük mélyén felejtett szerelmüket. Még a szellőtől is óvták egyetlen gyermeküket. Agyon öltöztették. A gyermek szervezete elvesztette ellenálló képességét. Minél jobban féltették annál több baja volt szegény gyermeknek. Amikor Pista a 14-ik évét elérte, tiltakozni kezdett az ellen, hogy őt agyon dédelgessék és kezdte élni a többi falusi gyerek életét. Ettől kezdve fejlődött ki az ifjú István. Olyan szép egyenessé vált, mint egy fiatal szálfa. Számára is ki volt már választva a jövendőbeli. Ám ez egyszer csődöt mondott a Lekenyei család hagyományos törvénye, ő rá se fütyölt a kiszemelt leányra a két szülő legnagyobb megbotránkozására. Gondolták a Pista szülei, hogy majd megjön az esze, ha házasodni kell. Nem szerette, ha dolgaiba beleszólnak, különösen nem birta el, ha kényeztetni akarták. így a szülők lassan titokban gyönyörködtek benne. Az öreg Lefolytatás a 10-ik oldalon) A MAGYAR FELTÁMADÁS HITÉBEN ÁLDOTT ÉS BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK Minden Istenben Bízó Testvérünknek AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET ÉLET — BALESET — KÓRHÁZI ÉS BETEGSEGÉLY BIZTOSÍTÁSAINKÉRT írjon alábbi címünkre: The Hungarian Reformed Federation Of America 1801 P STREET, N. W. — Kossuth House WASHINGTON 6, D. C. William Penn